ويكيبيديا

    "des politiques et stratégies de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سياسات واستراتيجيات
        
    • السياسات والاستراتيجيات
        
    • لسياسات واستراتيجيات
        
    • بسياسات واستراتيجيات
        
    • المؤسسية وتطوير الاستراتيجية
        
    Le Comité recommande à l'État partie d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques et stratégies de réduction de la pauvreté. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع سياسات واستراتيجيات للحد من الفقر وتنفيذها.
    Le Comité recommande à l'État partie d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques et stratégies de réduction de la pauvreté. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع سياسات واستراتيجيات للحد من الفقر وتنفيذها.
    Élaboration et mise en oeuvre des politiques et stratégies de réduction de la pauvreté UN وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات لتخفيف وطأة الفقر
    - Contribuer à la formulation des politiques et stratégies de promotion et d'application de la CTPD sur le plan national; UN - أن تساعد في وضع السياسات والاستراتيجيات لتشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتطبيقه على الصعيد الوطني.
    Elle a demandé des précisions sur l'expérience de la Thaïlande en ce qui concerne la mise en œuvre des politiques et stratégies de développement de la petite enfance. UN واستعلمت عن تجربة تايلند في تنفيذ السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بنمو الطفل في المراحل المبكرة.
    Le Parlement a des responsabilités étatiques importantes en matière d'élaboration et de mise en œuvre des politiques et stratégies de développement. UN فللبرلمانات مسؤوليات وطنية هامة فيما يتعلق بصياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية.
    Le Parlement a des responsabilités étatiques importantes en matière d'élaboration et de mise en œuvre des politiques et stratégies de développement. UN فللبرلمانات مسؤوليات وطنية هامة فيما يتعلق بصياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية.
    En particulier, elle avait un rôle essentiel à jouer dans la mise en œuvre des politiques et stratégies de compétitivité. UN والأونكتاد يضطلع، بخاصة، بدور حاسم في تنفيذ سياسات واستراتيجيات المنافسة.
    ∙ Adopter des politiques et stratégies de réforme foncière qui permettent aux femmes d'accéder à la terre et de l'utiliser à des fins productives. UN اعتماد سياسات واستراتيجيات ترمي إلى إصلاح ملكية اﻷراضي من أجل تمكين المرأة من أغراض اﻹنتاج.
    des politiques et stratégies de lutte contre la déforestation et la dégradation des bassins versants et des terres doivent également être adoptées d'urgence. UN وهي أيضاً بحاجة ماسة إلى سياسات واستراتيجيات لكبح إزالة الأشجار وتدهور مستجمعات المياه والتربة.
    et l'environnement, tenue à Berlin en 1991, et incidences des politiques et stratégies de protection et de conservation de l'environnement sur le secteur des ressources minérales 16 14 UN المسائل المتعلقة باجتماعات المائدة المستديرة الدولية المعنية بالتعدين والبيئة، التي عقدت في برلين في عام ١٩٩١، واﻵثار المترتبة على سياسات واستراتيجيات حماية البيئة وحفظها في قطاع التعدين
    Outre la nécessité de renforcer les ressources humaines, les pays en développement de la région souffrent notamment d’un manque de ressources financières pour mettre en oeuvre des politiques et stratégies de développement durable. UN وفضلا عن الحاجة إلى تعزيز الموارد البشرية، تواجه البلدان النامية في منطقة اللجنة عائقا هاما يتمثل في نقص الموارد المالية لتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    L’efficacité des arrangements concernant la collecte, l’analyse et la diffusion de l’information relative aux pratiques efficaces et aux enseignements tirés de l’expérience en vue d’appliquer des politiques et stratégies de développement durable sera améliorée. UN وسوف يتم تعزيز فعالية الترتيبات المتخذة لجمع وتحليل المعلومات ونشرها بشأن الممارسات الجيدة والدروس المستفادة في تنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    des politiques et stratégies de développement économique et d’utilisation écologiquement viable des ressources ont été élaborées en permanence. UN ظلت السياسات والاستراتيجيات توضع باستمرار من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية والإفادة من الموارد على نحو مستدام.
    Donner des informations complémentaires sur la participation des femmes rurales au processus d'adoption et de mise en œuvre des politiques et stratégies de restitution des terres. UN ويُرجى تقديم معلومات إضافية عن مشاركة الريفيات في اعتماد وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى استعادة الأراضي.
    Fonction 3 : Élaboration des politiques et stratégies de l'organisation, UN المهمة 3: وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها
    Élaboration des politiques et stratégies de l'organisation, planification et orientation UN الوظيفة 3: وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية وتخطيطها وتوجيهها
    ii) Nombre accru de pays qui appliquent des politiques et stratégies de réhabilitation des logements précaires et de lutte contre les bidonvilles UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تنفذ السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
    Fonction 3 : Élaboration des politiques et stratégies de l'organisation, planification et orientation UN الوظيفة 3: وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها
    Ce document constitue désormais le cadre fédérateur de référence des politiques et stratégies de développement du Mali à moyen terme et le principal instrument de négociation avec l'ensemble des partenaires techniques et financiers. UN وهذه الوثيقة تشكل بالفعل إطارا مرجعيا جامعا لسياسات واستراتيجيات التنمية بمالي على الصعيد المتوسط الأجل، كما أنها تعد بمثابة الصك الرئيسي للتفاوض مع الشركاء التقنيين والماليين في مشمولهم.
    De même, les politiques macroéconomiques appropriées devraient être complétées par des politiques et stratégies de développement sectoriel mettant l'accent sur l'agriculture et le développement rural. UN وعلى نحو مماثل هناك حاجة إلى تكميل سياسات الاقتصاد الكلي الملائمة بسياسات واستراتيجيات للتنمية القطاعية، مع التشديد بشكل خاص على الزراعة والتنمية الريفية.
    3. Élaboration des politiques et stratégies de l'organisation, planification et orientation UN السياسة المؤسسية وتطوير الاستراتيجية والتخطيط والتوجيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد