Tableau 4 : Limites de concentration des polluants dans le lixiviat, Costa Rica | UN | الجدول 4: حدود تركيزات الملوثات في المادة المرتشحة، كوستاريكا |
Tableau 5 : Limites de concentration des polluants dans les liquides d'extraction, Thaïlande | UN | الجدول 5: حدود تركيزات الملوثات في السوائل المستخلصة، تايلند |
La dispersion des polluants dans les zones protégées est évaluée dans tous les pays. | UN | تقييم انتشار الملوثات في المناطق المحمية بجميع البلدان. |
La dispersion des polluants dans les zones protégées est évaluée dans tous les pays. | UN | تقييم انتشار الملوثات في المناطق المحمية بجميع البلدان. |
La dispersion des polluants dans les zones protégées est évaluée dans tous les pays | UN | أن يتم تقييم إنتشار الملوثات في المناطق المحمية بجميع البلدان. |
La dispersion des polluants dans les zones protégées est évaluée dans tous les pays. | UN | تقييم انتشار الملوثات في المناطق المحمية بجميع البلدان. |
La dispersion des polluants dans les zones protégées est évaluée dans tous les pays. | UN | تقييم انتشار الملوثات في المناطق المحمية بجميع البلدان. |
La dispersion des polluants dans les zones protégées est évaluée dans tous les pays. | UN | تقييم انتشار الملوثات في المناطق المحمية بجميع البلدان. |
M. Awosika, en qualité de consultant de la COI, a fait un exposé sur les aspects physiques du transport des polluants dans les milieux côtiers et marins. | UN | المشاركة: العمل كخبير استشاري للجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات لتدريس الجوانب الفيزيائية من انتقال الملوثات في البيئة الساحلية والبحرية. |
Des modèles du transport seraient utilisés pour vérifier les résultats de l'échantillonnage et étudier le comportement des polluants dans les eaux souterraines sur une période donnée. | UN | ومن المفروض أن يستخدم المشروع نماذج انتقال التلوث للتحقق من نتائج العينات وتحديد كيفية سريان الملوثات في المياه الجوفية عبر فترة زمنية معينة. |
Aujourd'hui, lorsque les usines produisent des biens mais, ce faisant, rejettent des polluants dans les rivières ou l'atmosphère, la comptabilité nationale mesure la valeur des biens mais non le coût des dommages causés par les polluants. | UN | 304 - واليوم، عندما تقوم المصانع بإنتاج السلع ولكنها في خلال ذلك تضخ الملوثات في الأنهار أو في الغلاف الجوي، تقيس الحسابات القومية قيمة السلع ولكنها لا تقيس التكاليف التي تتسبب فيها الملوثات. |
c) Surveillance des polluants dans le milieu marin : stratégie et résultats. | UN | )ج( رصد الملوثات في البيئة البحرية: الاستراتيجية والنتائج. |
Accroissement des polluants dans l'atmosphère; | UN | زيادة الملوثات في الجو؛ |
Former des scientifiques de la région et étalonner le matériel pour la mission COI/FAO/PNUE touchant l'étude des facteurs océanographiques physiques à l'origine du transport et de la dispersion des polluants dans les eaux côtières (WACAF 2, phase 2); | UN | تدريب علماء إقليميين ومعايرة المعدات الخاصة بالمرحلة الثانية للمشروع المشترك بين اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بدراسة العوامل الأوقيانوغرافية الطبيعية المسؤولة عن انتقال وانتشار الملوثات في المياه الساحلية. |
Directeur de projet : projet COI/FAO/PNUE d'étude des aspects physiques, géologiques et océanographiques affectant le transport et la dispersion des polluants dans la lagune de Lagos | UN | قائد مشروع: مشروع مشترك بين اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لدراسة الجوانب الفيزيائية/الجيولوجية والأوقيانوغرافية المؤثرة في انتقال وانتشار الملوثات في بحيرة لاغوس في نيجيريا. |
Directeur de projet : projet COI/FAO/PNUE d'étude des aspects physiques, géologiques et océanographiques affectant le transport et la dispersion des polluants dans la lagune de Lagos | UN | قائد مشروع: اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية/منظمة الأغذية والزراعة/برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لدراسة الجوانب الفيزيائية/الجيولوجية والأوقيانوغرافية المؤثرة في انتقال وانتشار الملوثات في بحيرة لاغوس في نيجيريا |
Former des scientifiques de la région et étalonner le matériel pour la mission COI/FAO/PNUE touchant l'étude des facteurs océanographiques physiques à l'origine du transport et de la dispersion des polluants dans les eaux côtières (WACAF 2 phase 2); | UN | تدريب علماء إقليميين ومعايرة المعدات الخاصة (بالمرحلة 2) للمشروع المشترك بين اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بدراسة العوامل الأوقيانوغرافية الطبيعية المسؤولة عن انتقال وانتشار الملوثات في المياه الساحلية. |
La récupération et le recyclage (comme indiqué dans le présent texte) requièrent généralement un niveau de contrôle très différent de celui exigé par la revalorisation, car ces opérations plus rudimentaires sont souvent beaucoup moins susceptibles de disperser des polluants dans l'environnement ou au niveau du poste de travail. | UN | فالاستعادة وإعادة التدوير ( على النحو الموصوفة به في هذا النص) تحتاج عادة إلى مستوى مختلف جداً من الضوابط تختلف عن الاستخلاص. إلا أن هذه العملية هي عملية أكثر بدائية وغالباً ما تكون أقل احتمالاً لتشتيت الملوثات في البيئة أو مكان العمل. |
La récupération et le recyclage (comme indiqué dans le présent texte) requièrent généralement un niveau de contrôle très différent de celui exigé par la revalorisation, car ces opérations plus rudimentaires sont souvent beaucoup moins susceptibles de disperser des polluants dans l'environnement ou au niveau du poste de travail. | UN | فالاستعادة وإعادة التدوير ( على النحو الموصوفة به في هذا النص) تحتاج عادة إلى مستوى مختلف جداً من الضوابط تختلف عن الاستخلاص. إلا أن هذه العملية هي عملية أكثر بدائية وغالباً ما تكون أقل احتمالاً لتشتيت الملوثات في البيئة أو مكان العمل. |