En 2006, la Fédération a produit des posters expliquant ce que le VIH a d'exceptionnel. | UN | وفي عام 2006، أنتج الاتحاد ملصقات تبين لماذا يتصف فيروس نقص المناعة البشرية بأنه أمر استثنائي. |
Les missions ont affiché des posters sur les conduites prohibées, notamment les actes d'exploitation et d'abus sexuels, dans les locaux de l'ONU. | UN | وقد وضعت البعثات الميدانية ملصقات في مرافق الأمم المتحدة تتعلق بالسلوك المحظور فيما يخص الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
Ils mettent des posters contre l'alcool au volant. | Open Subtitles | لقد علقوا بالفعل ملصقات القيادة تحت تأثير الخمر |
Peut être que c'est pas bien rangé ou décoré comme quelqu'un qui a des TOC, avec des posters débiles d'art muet, ou des coussins avec de sacrées baleines ou de vieilles cartes, mais c'est toujours chez moi. | Open Subtitles | ربما ليس انيقا أو مزين مع ملصقات غبية لفن غبي أو مخدات مع حيتان ملعونة أو خرائط قديمة، لكنه يظل منزلي |
des posters de corrida, par exemple. | Open Subtitles | ربما بعض بوسترات مصارعة الثيران |
Tu es déçue que nous n'oyions pas fait 160 km pour voir des posters et entendre ce type jouer de la guitare ? | Open Subtitles | تسحق لأن لم نقد 100 ميل للنظر إلى ملصقات المسرح ويسمع هذا الرجل يعزف قيثارته؟ |
Il a des posters de Radiohead et il lit un magazine sur Radiohead. | Open Subtitles | هناك ملصقات. مصلقات راديو هيد. وهو يقرأ مجلة عن راديو هيد. |
On ne devrait pas accrocher quelque bannière sur les testicules, ou des posters de scrotum ou quelque chose ? | Open Subtitles | ألا يجدر بنا وضع لافتة للخصيتين، أو ملصقات كيس الخصيتين، أو شيء ما؟ |
En outre, les mêmes messages ont été diffusés par la radio et la télévision lors de la campagne, des affiches ont été exposées dans toutes les municipalités du Monténégro, des posters distribués dans divers hôpitaux et écoles du pays, et des émissions sur le sujet ont été diffusées sur les chaînes de télévision publique et privées. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حملت تسجيلات فيديو بالإرسال التلفزيوني وأغان بثتها الإذاعة نفس الرسالة أثناء الحملة، وتم وضع لوحات توعية في جميع بلديات الجبل الأسود، وتوزيع ملصقات في شتى المؤسسات التعليمية والصحية في الجبل الأسود، وتنظيم برامج إذاعية في قنوات التلفزيون العامة والخاصة لمناقشة هذا الموضوع. |
J'ai des posters, des badges... mais non, j'en ai rien à foutre. | Open Subtitles | لدي ملصقات, أزرار... ليس حقاً, لأني لا أكترث |
des posters contre les murs, les cheveux dans le visage. | Open Subtitles | ملصقات على الحائط و شعرك يغطي وجهك |
{\pos(192,210)}Ou mettre des posters sans cadre sur le mur. | Open Subtitles | او تعليق ملصقات علي الحائط بدون إطار |
Il y a des posters de surf partout. | Open Subtitles | لديها ملصقات ركوب الأمواج في كل مكان |
:: des posters et des affiches sur l'arrêt de la violence contre les femmes sont utilisés par les magasins, les centres commerciaux et sont placardés dans les rues au cours de la semaine y compris le 25 novembre. | UN | :: استُخدمت ملصقات عرض ولوحات لحملة " أوقفوا العنف ضد المرأة " من جانب محلات ومراكز بيع وفي الشوارع خلال الأسبوع الذي يقع فيه يوم 25 تشرين الثاني/نوفمبر؛ |
Tu as des posters de Jasmine Guy. | Open Subtitles | ولديك ملصقات "جاسمين غاي" منذ سنوات. |
Ou des posters de chats gentils les uns avec les autres | Open Subtitles | أو ملصقات عليها قطط تحب بعضها |
Il fût un temps où on faisait l'amour librement, on accrochait des posters de Baphomet et personne n'était dogmatique au sujet des sorcières ou des satanistes, des thélémites, des druides, des wiccans ou autre chose. | Open Subtitles | مرة أخرى في اليوم، ونحن جميعا جعلت الحب بحرية... ... وأعد ملصقات بافوميت ولم يكن أحدا عقائديا... ... حول ما إذا كانوا ساحرة أو الشيطان أو ثيليميتس... |
Elle a des posters Gland Tacheté, des draps Gland Tacheté, des t-shirts Gland Tacheté. | Open Subtitles | لديها ملصقات (سبوتد ديك) ذات الإضاءة فوق بنفسجية ملائمات (سبوتد ديك) وأكياس وسائد للأسرة -قمصان (سبوتد ديك ) |
des posters de corrida, par exemple. | Open Subtitles | ربما بعض بوسترات مصارعة الثيران |