ويكيبيديا

    "des postes administratifs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مناصب إدارية
        
    • المناصب الإدارية
        
    • الوظائف الإدارية
        
    • للوظائف الإدارية
        
    • المواقع الإدارية
        
    • في المناصب اﻹدارية
        
    • من وظائف الإدارة
        
    De même, peu de femmes occupent, dans ce domaine, des postes techniques alors qu’il y en a un bon nombre dans des postes administratifs. UN وكذلك يوجد عدد قليل من النساء في مناصب تقنية مع أنه يوجد عدد لا بأس به في مناصب إدارية.
    Par ailleurs, des Syriennes occupent des postes administratifs dans les principaux organismes des Nations Unies. UN وإضافة إلى ذلك، تتواجد المرأة السورية في هيئات الأمم المتحدة الأساسية، وتشغل فيها مناصب إدارية.
    Il conviendrait d'avoir un complément d'information sur la représentation des femmes au niveau des postes administratifs et des postes de responsabilité dans tous les secteurs de l'éducation. UN وينبغي تقديم بيانات أخرى عن تمثيل المرأة في المناصب الإدارية والعليا في كل مجالات قطاع التعليم.
    Le Comité relève aussi avec préoccupation que si le nombre de femmes travaillant dans le secteur de l'éducation est élevé, le pourcentage d'entre elles occupant des postes administratifs ou de direction est faible. UN ومما يثير قلق اللجنة أيضا أنه على الرغم من ارتفاع عدد النساء اللاتي يعملن في قطاع التعليم، لا تزال نسبة تمثيلهن في المناصب الإدارية ومناصب صنع القرار في هذا القطاع متدنية.
    Les femmes qui occupant des postes administratifs reçoivent régulièrement une formation. UN وتتلقى المرأة العاملة في الوظائف الإدارية المختلفة التدريب بصورة منتظمة.
    14. Dépolitisation des postes administratifs et de l'emploi public et parapublic. UN 14 - إلغاء الطابع السياسي للوظائف الإدارية والعمل الحكومي وشبه الحكومي.
    Il est intéressant de relever que depuis 1999 des femmes ont occupé des postes administratifs et politiques clés. UN ومن المثير للاهتمام ملاحظةُ أنَّ المرأة تشغل مناصب إدارية وسياسية هامة ورئيسية منذ عام 1999.
    À l'heure actuelle, 26 femmes travaillent aux affaires étrangères et occupent divers postes diplomatiques au Ministère, et 66 femmes occupent des postes administratifs et techniques. UN وتعمل اليوم 26 امرأة في إدارة السياسة الخارجية ويشغلن مختلف المناصب الدبلوماسية في وزارة الشؤون الخارجية. وتشغل 66 امرأة مناصب إدارية وفنية.
    La plupart des femmes employées par des organisations internationales sont affectées à des postes administratifs ou professionnels. UN ويشغل معظم النساء العاملات في المنظمات الدولية مناصب إدارية أو مهنية.
    Elles ont occupé des postes administratifs et politiques de rang élevé, y compris des fonctions de gouverneur de province et juge de la Cour suprême, et même certains postes ministériels au niveau des gouvernements fédéral et régionaux. UN وقد تبوأت المرأة السودانية مناصب إدارية وسياسية عليا، بما فيها منصب حاكم ولاية وقاضي بالمحكمة العليا، وتولت النساء بعض المناصب الوزارية في الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات.
    Les femmes représentent plus de 50 % des employés de la fonction publique et 60 % des étudiants de l'enseignement supérieur et elles occupent également des postes administratifs et judiciaires importants. UN ففي السودان، تمثل المرأة ٥٠ في المائة من القوى العاملة في الجهاز الحكومي كما أن نسبة اﻹناث في الجامعات والمعاهد العليا بلغت ٦٠ في المائة، كما أنها تشغل مناصب إدارية وقضائية عليا.
    iii. Programmes visant à préparer et à aider le personnel qualifié à occuper des postes administratifs dans les missions sur le terrain et à faciliter la préparation aux missions, la réintégration et l'orientation par les pairs (environ 250 participants); UN ' 3` تنفيذ برامج لإعداد ومساندة الموظفين المؤهلين لتولي مناصب إدارية في البعثات الميدانية. ولدعم جاهزية البعثات، وإعادة الإدماج ومشاورة الأقران لحوالي 250 مشتركا؛
    Répartitions des postes administratifs dans les ministères Fonctions UN توزيع المناصب الإدارية في الوزارات
    Répartitions des postes administratifs au Parlement Secrétaire général UN توزيع المناصب الإدارية في البرلمان
    Par exemple, parmi les 1 797 coopératives agricoles, les femmes ne représentaient que 22 % de membres, et 3 % seulement des femmes avaient des postes administratifs. UN وعلى سبيل المثال فمن بين 797 1 تعاونية زراعية لم تشكل المرأة سوى نسبة 22 في المائة من عضويتها بينما لم تشغل من المناصب الإدارية سوى نسبة 3 في المائة.
    On trouvera ci-après la répartition par sexe et par grade des Irlandais occupant des postes administratifs dans les institutions de l'Union européenne : UN فيما يلي تقسيم الموظفين الآيرلنديين في الوظائف الإدارية في مؤسسات الاتحاد الأوروبي حسب الرتبة ونوع الجنس:
    On compte davantage de femmes dans le personnel civil que parmi les agents du maintien de l'ordre, car les femmes servent principalement dans des postes administratifs. UN وعدد النساء بين الموظفين المدنيين أكبر من عددهن في الخدمة العاملة، حيث تعيَّن النساء أساساً في الوظائف الإدارية.
    Veuillez donner des renseignements à ce sujet, en indiquant notamment combien de femmes occupent des postes administratifs importants et des postes de direction. UN يرجى إدراج هذه المعلومات، مع بيان وجود المرأة في الوظائف الإدارية العليا ومواقع صنع القرار.
    10.12.2 Les données du système de gestion des informations du Ministère de l'éducation sont les suivantes pour 2008: le pourcentage de femmes occupant des postes administratifs est de 20 % à l'échelle nationale, 27 % dans l'enseignement primaire et 24 % dans les lycées. UN 10-12-2 وتفيد المعلومات المستمدة من مكتب نظم المعلومات الإدارية التابع لوزارة التعليم بأن النسبة المئوية للنساء الشاغلات للوظائف الإدارية في عام 2008 بلغت 20 في المائة على الصعيد الوطني، و27 في المائة على المستوى الابتدائي و24 في المائة على مستوى المدارس الثانوية.
    Les femmes jouent cependant un rôle plus important dans les coopératives d'épargne (dont 878 étaient enregistrées en 1993), où elles constituent 38 % des membres et 15 % des postes administratifs. UN 247 - ومع ذلك فالمرأة تلعب دوراً أكبر في تعاونيات الادخار (ومنها 878 تعاونية مسجلة في عام 1993) حيث تشكل النساء نسبة 38 في المائة من الأعضاء و 15 في المائة في المواقع الإدارية.
    Dans le secteur privé comme dans les secteurs susmentionnés, les femmes occupent surtout des postes administratifs et des postes subalternes. UN كما هو الحال في القطاعات التي سبق استعراضها أعلاه، تتركز النساء في القطاع الخاص في المناصب اﻹدارية ومناصب الدعم.
    Une femme koweïtienne a été nommée ministre pour la première fois l'année précédente. Les femmes occupent plus de 10 % des postes administratifs de rang élevé, ce qui reflète une augmentation spectaculaire au cours de la décennie écoulée. UN وأضافت أن العام الماضي شهد تعيين أول وزيرة كويتية، وأن المرأة تشغل أكثر من 10 في المائة من وظائف الإدارة العليا، وهو ما يمثل زيادة كبيرة جداً عمّا كان عليه الوضع في العقد الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد