b) Le PCP ne doit être produit que pour des utilisations à des fins de préservation du bois de qualité industrielle pour le traitement des poteaux électriques et de leurs traverses; | UN | يقتصر إنتاج الفينول الخماسي الكلور لاستخدامه في صناعة الخشب فقط لأغراض معالجة أعمدة الكهرباء والأذرع المستعرضة؛ |
L'attaque américano-britannique a également détruit un certain nombre d'habitations civiles, provoqué des dommages matériels et détruit des poteaux électriques de par et d'autre de la route. | UN | كما أدى القصف اﻷمريكي البريطاني إلى هدم عدد من الدور السكنية وإلحاق أضرار مادية أخرى بالممتلكات وتدمير أعمدة الكهرباء الموجودة على جانبي الطريق. |
Avec un coût de remplacement d'environ 2 000 dollars par poteau, le Canada indique que la prolongation de la vie utile des poteaux électriques représenterait un énorme bénéfice économique. | UN | وحيث أن تكلفة الاستبدال تبلغ حوالي 000 2 دولار، فإنهم يشيرون إلى أن هناك فائدة اقتصادية كبيرة من تمديد فترة خدمة أعمدة الكهرباء. |
En l'espèce, le produit a formé une émulsion durant le traitement à la pression, ce qui a entraîné un traitement irrégulier des poteaux électriques et une mauvaise protection de zones où la présence d'huile était également faible. | UN | وفي تلك الحالات شكل المنتَج مستحلباً أثناء المعالجة بالضغط مما أدى إلى معالجة مُرقَّعةً لأعمدة الكهرباء وحماية رديئة في مناطق كانت فيها التغطية بالزيت رديئة أيضاً. |
La durabilité augmentée dans des endroits précis, une maintenance moins fréquente et une durée utile potentiellement supérieure que le bois traité chimiquement ont montré un niveau élevé d'efficacité en répondant aux besoins structurels des poteaux électriques (USEPA, 2008b). | UN | فالمتانة المعززة في مواقع مثالية، والصيانة الأقل تواتراً، واحتمال البقاء فترة أطول في الخدمة من الخشب المعالج كيميائياً، هي عوامل تُظهِر المستوى العالي من الكفاءة للخرسانة في تلبية الاحتياجات الإنشائية للأعمدة الكهرباء (USEPA، 2008 ب). |
Le poids total des poteaux électriques en béton vient s'ajouter aux frais de transport et d'installation (USEPA, 2008b). En outre, l'adoption à large échelle des poteaux en béton est susceptible d'avoir des répercussions sur l'industrie qui devrait alors se rééquiper. | UN | إن الوزن الكلي للأعمدة الكهربائية الخراسانية يزيد من تكاليف الشحن والتركيب (USEPA، 2008 ب)، ومن المرجح أن يؤدي اعتماد الأعمدة الخرسانية على نطاق واسع إلى آثار على الصناعة حيث ستحتاج الصناعة إلى ' إعادة التزود بالأدوات`. |
PCPTF-KMG 2014 émet des inquiétudes par rapport au problème potentiel que peut représenter l'utilisation du silicone avec une application au contact du sol, et du fait de l'importance du contact des poteaux électriques avec le sol, cette question doit être prise en considération. | UN | وأثار فريق عمل الفينول الخماسي الكلور - فريق إدارة المعارف، 2014، قلقاً مفاده أن استخدام السيليكون في تطبيقات تؤدي إلى الاتصال مع الأرض قد يتسبب في مشكلة محتملة، وأنه نظراً لأهمية اتصال الأعمدة الكهربائية بالأرض، لذا ينبغي النظر في هذا الأمر. |
Avec un coût de remplacement d'environ 2 000 dollars par poteau, le Canada indique que la prolongation de la vie utile des poteaux électriques représenterait un énorme bénéfice économique. | UN | وحيث أن تكلفة الاستبدال تبلغ حوالي 000 2 دولار، فإنهم يشيرون إلى أن هناك فائدة اقتصادية كبيرة من تمديد فترة خدمة أعمدة الكهرباء. |
En outre, l'ascension des poteaux électriques traités à l'ACC est plus difficile (UNECE 2010). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن أعمدة الكهرباء المعالجة بزرنيخات النحاس الكروماتية أكثر صعوبة في التسلق UNECE)، 2010). |
Le pentacholorophénol ne doit être produit que pour des utilisations à des fins de préservation du bois de qualité industrielle pour le traitement des poteaux électriques et de leurs traverses ; | UN | ثانياً - يقتصر إنتاج الفينول الخماسي الكلور فقط لاستخدامات أغراض الحفاظ على الأخشاب الصناعية اللازمة لمعالجة أعمدة الكهرباء والأذرعة المستعرضة؛ |
En outre, l'ascension des poteaux électriques traités à l'ACC est plus difficile (UNECE 2010). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن أعمدة الكهرباء المعالجة بزرنيخات النحاس الكروماتية أكثر صعوبة في التسلق UNECE)، 2010). |
Au cours du week-end, elles ont détruit un autre pont et un transformateur d'électricité à Beit Hanoun et, à Beit Lahiya, des chars, en se déplaçant dans des rues étroites, ont défoncé les murs extérieurs de bâtiments, notamment de maisons, renversé des poteaux électriques et détruit des rues, et des bulldozers ont rasé des champs et des arbres et détruit des serres. | UN | ففي عطلة نهاية الأسبوع دمرت قوات الاحتلال جسرا آخر، ومحولا للطاقة في بيت حانون، وأما في بيت لاهيا فقد انطلقت دبابات بسرعة فائقة لتقتحم الشوارع الضيقة فدمرت الجدران الخارجية للمباني والمساكن، وأسقطت أعمدة الكهرباء وأحدثت خرابا في الشوارع وقامت جرافات بتدمير المزارع والأشجار وبيوت الدفيئة. |
193. L'ELN comme les FARC se sont également attaqués à l'infrastructure économique du pays, faisant sauter des poteaux électriques, des oléoducs et des ponts. | UN | 193- وتركزت أفعال كل من جيش التحرير الوطني والقوات المسلحة الثورية على البنية الأساسية للبلد، إذ قاموا بنسف أعمدة الكهرباء وخطوط أنابيب النفط والجسور. |
Une interdiction du PCP inciterait à le remplacer par d'autres solutions disponibles dans des applications telles que le traitement des poteaux électriques et de leurs traverses (jugées critiques par le Canada). | UN | وقد يؤدي الحظر إلى استبدال الفينول الخماسي الكلور بالبدائل المتاحة في استخدامات مثل أعمدة الكهرباء والأذرعة المستعرضة (والتي تعتبرها كندا بالغة الأهمية). |
Des preuves ont été apportées afin de démontrer que dans certaines régions des États-Unis, certaines entreprises des services publics avaient commencé à utiliser/intégrer des poteaux électriques en acier, lesquels sont plus légers que le bois (ce qui signifie des frais de transport réduits) et offrent durabilité et résistance. | UN | وقد تم توفير الأدلة التي تبرهن على أنه، في بعض أجزاء الولايات المتحدة الأمريكية، بدأت بعض شركات المرافق في استخدام/إدماج أعمدة الكهرباء المصنوعة من الصلب التي هي أخف من الخشب (مما يعني انخفاض تكاليف شحنها) وتوفر المتانة والقوة. |
Une interdiction du PCP inciterait à le remplacer par d'autres solutions disponibles dans des applications telles que le traitement des poteaux électriques et de leurs traverses (jugées critiques par le Canada). | UN | وقد يؤدي الحظر إلى استبدال الفينول الخماسي الكلور بالبدائل المتاحة في استخدامات مثل أعمدة الكهرباء والأذرعة المستعرضة (والتي تعتبرها كندا بالغة الأهمية). |
Des preuves ont été apportées afin de démontrer que dans certaines régions des États-Unis, certaines entreprises des services publics avaient commencé à utiliser/intégrer des poteaux électriques en acier, lesquels sont plus légers que le bois (ce qui signifie des frais de transport réduits) et offrent durabilité et résistance. | UN | وقد تم توفير الأدلة التي تبرهن على أنه، في بعض أجزاء الولايات المتحدة الأمريكية، بدأت بعض شركات المرافق في استخدام/إدماج أعمدة الكهرباء المصنوعة من الصلب التي هي أخف من الخشب (مما يعني انخفاض تكاليف شحنها) وتوفر المتانة والقوة. |
À 13 heures, la partie iranienne a tracé des lignes à la peinture blanche sur la route menant de Khusrawi aux nouvelles positions iraniennes situées près du poste iraquien. Elle a également mis en place des poteaux électriques pour alimenter les positions iraniennes et placé un panneau indicateur portant la mention " Kasr Chirine 20 kilomètres " . | UN | في الساعة ٠٠/١٣ قام النظام اﻹيراني بتخطيط الشارع العام بالصبغ اﻷبيض من خسروي الى العارضة اﻹيرانية الجديدة قرب الدعامة العراقية وقاموا بحفر مواضع لنصب أعمدة الكهرباء وايصالها الى العارضة اﻹيرانية ووضع علامة مرورية تدل على بعد منطقة قصر شيرين على مسافة ٢٠ كم. |
En l'espèce, le produit a formé une émulsion durant le traitement à la pression, ce qui a entraîné un traitement irrégulier des poteaux électriques et une mauvaise protection de zones où la présence d'huile était également faible. | UN | وفي تلك الحالات شكل المنتَج مستحلباً أثناء المعالجة بالضغط مما أدى إلى معالجة مُرقَّعةً لأعمدة الكهرباء وحماية رديئة في مناطق كانت فيها التغطية بالزيت رديئة أيضاً. |
Ces problèmes sont particulièrement aigus pour les structures porteuses telles que les traverses des poteaux électriques (GEI 2005). | UN | وهذا الأمر هو على وجه الخصوص مشكلة بالنسبة للهياكل الحاملة مثل الأذرعة المستعرضة لأعمدة الكهرباء (GEI، 2005). |
La durabilité augmentée dans des endroits précis, une maintenance moins fréquente et une durée utile potentiellement supérieure que le bois traité chimiquement ont montré un niveau élevé d'efficacité en répondant aux besoins structurels des poteaux électriques (USEPA, 2008b). | UN | فالمتانة المعززة في مواقع مثالية، والصيانة الأقل تواتراً، واحتمال البقاء فترة أطول في الخدمة من الخشب المعالج كيميائيا، هي عوامل تُظهِر المستوى العالي من الكفاءة للخرسانة في تلبية الاحتياجات الإنشائية للأعمدة الكهرباء (USEPA، 2008 ب). |
Le poids total des poteaux électriques en béton vient s'ajouter aux frais de transport et d'installation (USEPA, 2008b). En outre, l'adoption à large échelle des poteaux en béton est susceptible d'avoir des répercussions sur l'industrie qui devrait alors se rééquiper. | UN | إن الوزن الكلي للأعمدة الكهربائية الخراسانية يزيد من تكاليف الشحن والتركيب (USEPA، 2008 ب)، ومن المرجح أن يؤدي اعتماد الأعمدة الخرسانية على نطاق واسع إلى آثار على الصناعة حيث ستحتاج الصناعة إلى ' إعادة التزود بالأدوات`. |
PCPTF-KMG 2014 émet des inquiétudes par rapport au problème potentiel que peut représenter l'utilisation du silicone avec une application au contact du sol, et du fait de l'importance du contact des poteaux électriques avec le sol, cette question doit être prise en considération. | UN | وأثار فريق عمل الفينول الخماسي الكلور - فريق إدارة المعارف، 2014، قلقاً مفاده أن استخدام السيليكون في تطبيقات تؤدي إلى الاتصال مع الأرض قد يتسبب في مشكلة محتملة، وأنه نظراً لأهمية اتصال الأعمدة الكهربائية بالأرض، لذا ينبغي النظر في هذا الأمر. |
Le Canada a fait savoir qu'entre 2008 et 2012, entre 372 et 537 tonnes de PCP avaient été importées chaque année du Mexique pour le traitement des poteaux électriques et des traverses. | UN | 27 - وأبلغت كندا عن استيراد 372- 537 طناً من الفينول الخماسي الكلور سنوياً فيما بين عامي 2008 و2012 من أجل معالجة جذوع بناء المرافق والعوارض الخشبية. |