ويكيبيديا

    "des pouvoirs locaux et régionaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلطات المحلية والإقليمية
        
    De leur côté, des représentants élus des autorités locales et régionales siègent ensemble dans le cadre du Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe. UN ويعمل الممثلون المنتخبون من السلطات المحلية والإقليمية، بدورهم، معا في مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية في أوروبا.
    B. Collaboration avec le Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe UN باء - التعاون مع مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية التابع لمجلس أوروبا
    En 1991, le Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe (CPLRE) du Conseil de l'Europe a par exemple organisé une audition sur la situation des Tziganes en Europe. UN فعلى سبيل المثال، ومنذ عام 1991، نظّم مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية الأوروبية التابع لمجلس أوروبا جلسات استماع لمعالجة مسألة الغجر في أوروبا.
    Le maire a donc écrit au Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l'Europe en faisant valoir qu'en revenant sur une décision antérieure de la municipalité, le Ministère de la Republika Srpska avait violé les principes d'autonomie locale. UN وكتب العمدة لاحقا إلى مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية التابع لمجلس أوروبا يحتج بأن الوزارة التابعة لجمهورية صربسكا قد انتهكت مبادئ الحكم الذاتي المحلي، بنقضها قرارا سبق أن اتخذته البلدية.
    En outre, une représentante albanaise en qualité de membre suppléant de la délégation, fait partie de la délégation de la chambre des autorités locales du Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك امرأة تمثل ألبانيا، ولكن بصفة نائب عضو الوفد الموفد إلى غرفة السلطات المحلية لمجلس السلطات المحلية والإقليمية في أوروبا.
    L'ONU pourrait également reprendre à son compte les pratiques du Conseil de l'Europe visant à promouvoir l'autonomie locale suivant les principes de la décentralisation, du transfert des pouvoirs et de la subsidiarité ainsi que sur la base d'un dialogue et d'une coopération structurés entre les communautés locales, au sein du Congrès des pouvoirs locaux et régionaux. UN كما يمكنها أن تستخدم ممارسات مجلس أوروبا فيما يتعلق بتطوير الحكم الذاتي المحلي على أساس أفكار اللامركزية والتنازل عن السلطة وتفريعها وبالارتكاز على الحوار المهيكل والتعاون فيما بين المجتمعات المحلية، في إطار مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية.
    c) Le Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l'Europe; UN (ج) مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية التابع لمجلس أوروبا؛
    35. Depuis lors, le Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe a suivi de près la mise au point définitive des directives d'ONU-Habitat sur la décentralisation. UN 35 - ومن ذلك الحين ومؤتمر السلطات المحلية والإقليمية التابع لمجلس أوروبا يتابع باهتمام وثيق إتمام مبادئ موئل الأمم المتحدة التوجيهية بشأن اللامركزية.
    - La mise en oeuvre, par l'intermédiaire du Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe, du concept < < Penser globalement, agir localement > > par des mesures pratiques sur le terrain visant à renforcer la conduite des affaires publiques pour le développement durable; UN ▀ تنفيذ مفهوم " فكِّر عالمياً، واعمل محلياً " عن طريق مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية في أوروبا، وذلك باتخاذ تدابير عملية في الميدان بهدف تعزيز إدارة الشؤون العامة لغرض التنمية المستدامة؛
    - La mise en oeuvre, par l'intermédiaire du Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe, du concept < < Penser globalement, agir localement > > par des mesures pratiques sur le terrain visant à renforcer la conduite des affaires publiques pour le développement durable; UN تنفيذ مفهوم " فكِّر عالمياً، واعمل محلياً " عن طريق مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية في أوروبا، وذلك باتخاذ تدابير عملية في الميدان بهدف تعزيز إدارة الشؤون العامة لغرض التنمية المستدامة؛
    Le Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe a, dans sa résolution 339, invité les autorités locales, en conformité avec les objectifs de la campagne Pour des villes résilientes, à sensibiliser les citoyens et les gouvernements, à utiliser leurs budgets de manière judicieuse et à inclure la prévention des risques de catastrophe dans les processus de planification du développement. UN واتخذ مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية التابع للمجلس الأوروبي القرار 339 الذي أكد فيه التزامه بالحد من مخاطر الكوارث على الصعيد المحلي تمشيا مع أهداف حملة تمكين المدن من مواجهة الكوارث المتمثلة في زيادة توعية المواطنين والحكومات، واستخدام ميزانيات الحكومات المحلية، وإدماج إجراءات الحد من مخاطر الكوارث في عمليات التنمية والتخطيط.
    Conformément à la Résolution statutaire du Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe adoptée par le Conseil des ministres et par la décision du Conseil des ministres no 855 du 19 décembre 2003, deux femmes entrent dans la composition de la délégation albanaise auprès de ce Congrès en qualité de membre suppléant de la délégation. UN ووفقا للقرار التأسيسي لمجلس السلطات المحلية والإقليمية في أوروبا، الذي اعتمده مجلس الوزراء، وكذلك وفقا لقرار مجلس الوزراء رقم 855 المؤرخ في 19 كانون الأول/ ديسمبر 2003، ضم الوفد الألباني إلى هذا المجلس، امرأتين، بصفة نائب عضو في الوفد.
    31. Dans ce contexte, une importance particulière a été accordée aux consultations menées par le Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe (CPLRE), en collaboration avec le Conseil des communes et régions d'Europe (CCRE), qui est la section européenne de CGLU, pour appuyer les activités d'ONU-Habitat dans ce domaine. UN 31 - وفي هذا السياق، أولي الاهتمام على وجه الخصوص إلى المشاورات التي اضطلع بها مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية التابع لمجلس أوروبا بالتعاون مع مجلس البلديات والأقاليم الأوروبية، وهو الفرع الأوروبي " للمدن المتحدة والحكومات المحلية " ، لدعم الأعمال ذات الصلة التي يقوم بها موئل الأمم المتحدة.
    Préoccupé par cette tendance alarmante, le Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l'Europe a adopté récemment des recommandations sur la protection de la liberté d'expression et de réunion des lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels. UN 50 - ولشعوره بالقلق إزاء هذا النمط المثير للانزعاج، اعتمد مؤتمر السلطات المحلية والإقليمية التابع لمجلس أوروبا مؤخرا توصية بضرورة حماية حرية التعبير والتجمع لهذه الفئات().
    65. Le Code électoral unifié a été sensiblement modifié en décembre 2009 compte tenu de certaines recommandations formulées précédemment par le BIDDH de l'OSCE, la Commission de Venise et le Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l'Europe. UN 65- وتم تعديل القانون الانتخابي العام بصورة جوهرية في كانون الأول/ديسمبر 2009، بناء على بعض التوصيات السابقة التي قدمتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا/مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، ولجنة البندقية ومؤتمر السلطات المحلية والإقليمية التابع لمجلس أوروبا.
    Saluant les travaux réalisés par le Conseil de l'Europe pour faire progresser les objectifs de la Conférence de Rio de Janeiro (voir annexe) et en particulier les activités de l'Assemblée parlementaire, du Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe, du Centre européen pour l'interdépendance et la solidarité mondiales et de la Banque de Développement du Conseil de l'Europe, UN وإذ نشيد بالأعمال التي أنجزها مجلس أوروبا من أجل المضي قدماً بأهداف مؤتمر ريو دي جانيرو (انظر التذييل) ولا سيما أنشطة الجمعية البرلمانية، ومؤتمر السلطات المحلية والإقليمية في أوروبا، والمركز الأوروبي للترابط والتضامن العالميين، وبنك التنمية التابع لمجلس أوروبا؛
    Saluant les travaux réalisés par le Conseil de l'Europe pour faire progresser les objectifs de la Conférence de Rio de Janeiro (voir annexe) et en particulier les activités de l'Assemblée parlementaire, du Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe, du Centre européen pour l'interdépendance et la solidarité mondiales et de la Banque de Développement du Conseil de l'Europe, UN وإذ نشيد بالأعمال التي أنجزها مجلس أوروبا من أجل المضي قدماً بأهداف مؤتمر ريو دي جانيرو (انظر التذييل) ولا سيما أنشطة الجمعية البرلمانية، ومؤتمر السلطات المحلية والإقليمية في أوروبا، والمركز الأوروبي للترابط والتضامن العالميين، وبنك التنمية التابع لمجلس أوروبا؛
    - À faire le meilleur usage possible des institutions politiques du Conseil de l'Europe - le Comité des Ministres, l'Assemblée parlementaire et le Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe - en vue de stimuler une discussion politique créatrice et fructueuse avec les citoyens de nos États membres et de leur permettre ainsi de prendre eux-mêmes les décisions appropriées pour parvenir à un développement durable. UN ▀ أن نستفيد على أفضل وجه ممكن من المؤسسات السياسية التابعة لمجلس أوروبا - لجنة الوزراء، والجمعية البرلمانية، ومؤتمر السلطات المحلية والإقليمية في أوروبا - من أجل حفز المناقشة السياسية الإبداعية والمثمرة مع مواطني دولنا الأعضاء وتمكينهم بذلك من أن يتخذوا بأنفسهم القرارات الملائمة من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    - À faire le meilleur usage possible des institutions politiques du Conseil de l'Europe - le Comité des Ministres, l'Assemblée parlementaire et le Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe - en vue de stimuler une discussion politique créatrice et fructueuse avec les citoyens de nos États membres et de leur permettre ainsi de prendre eux-mêmes les décisions appropriées pour parvenir à un développement durable. UN أن نستفيد على أفضل وجه ممكن من المؤسسات السياسية التابعة لمجلس أوروبا - لجنة الوزراء، والجمعية البرلمانية، ومؤتمر السلطات المحلية والإقليمية في أوروبا - من أجل حفز المناقشة السياسية الإبداعية والمثمرة مع مواطني دولنا الأعضاء وتمكينهم بذلك من أن يتخذوا بأنفسهم القرارات الملائمة من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    Les représentants des associations nationales, régionales et internationales de collectivités locales ci-après ont participé à la session : All Local Authorities Government Association of Kenya (ALGAK), Capacités 21, Comité consultatif d'autorités locales, Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe (Conseil de l'Europe), Initiative de Brême et Union internationale des villes et pouvoirs locaux (UIV). UN 17 - وحضر الاجتماع أيضاً ممثلو الرابطات الوطنية والإقليمية والدولية للسلطات المحلية التالية: اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية، الرابطة الكينية لسلطات الحكم المحلي، مبادرة بريمين، مبادرة بناء القدرات للقرن 21، مجلس السلطات المحلية والإقليمية في أوروبا (التابع لمجلس أوروبا)، الاتحاد الدولي للسلطات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد