ويكيبيديا

    "des présentes procédures" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من هذه الإجراءات
        
    • بهذه الإجراءات
        
    • في هذه الإجراءات
        
    • الإجراءات هذا
        
    L'objectif des présentes procédures et des présents mécanismes est de faciliter, de favoriser et de garantir le respect des engagements découlant du Protocole de Kyoto. UN الهدف من هذه الإجراءات والآليات هو تسهيل وتشجيع وإنفاذ الامتثال للالتزامات بموجب البروتوكول.
    L'objectif des présentes procédures et des présents mécanismes est de faciliter, de favoriser et de garantir le respect des engagements découlant du Protocole de Kyoto. UN الهدف من هذه الإجراءات والآليات هو تسهيل وتشجيع وإنفاذ الامتثال للالتزامات بموجب البروتوكول.
    L'objectif des présentes procédures et des présents mécanismes est de faciliter, de favoriser et de garantir le respect des engagements découlant du Protocole de Kyoto. UN الهدف من هذه الإجراءات والآليات هو تسهيل وتشجيع وإنفاذ الامتثال للالتزامات بموجب البروتوكول.
    Les tâches et les responsabilités des coprésidents, des auteurs coordonnateurs principaux, des auteurs principaux, des auteurs collaborateurs, des éditeurs-réviseurs et des correspondants des gouvernements sont décrites dans l'annexe I des présentes procédures. UN وترد في المرفق الأول بهذه الإجراءات مهام ومسؤوليات الرؤساء المشاركين للتقرير والمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين والمراجعين المساهمين والمحررين المراجعين والمنسقين الحكوميين.
    Les tâches et les responsabilités des coprésidents, auteurs coordonnateurs principaux, auteurs principaux, éditeurs-réviseurs et correspondants nationaux désignés par les gouvernements sont décrites dans l'annexe I des présentes procédures. UN وترد في المرفق الأول بهذه الإجراءات مهام ومسؤوليات الرؤساء المشاركين للتقرير والمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين ومحرري الاستعراض والمنسقين المعينين من الحكومات.
    Les intitulés en italiques des présentes procédures ne répondent qu'à un souci de clarté. UN أُدرجت العناوين المطبوعة بحروف عريضة في هذه الإجراءات لأغراض مرجعية فقط.
    On se reportera à l'annexe II des présentes procédures pour plus de précisions. UN انظر المرفق الثاني بمشروع الإجراءات هذا للمزيد من التفاصيل.
    Si un conflit d'intérêt est identifié, la personne concernée ne peut participer aux activités de la Plateforme que si des mesures sont prises pour résoudre le conflit ou si cette personne est un auteur de la Plateforme soumis aux dispositions de l'article 6 des présentes procédures. UN وإذا تم تحديد تضارب في المصالح، يجوز للشخص المعني أن يشارك في أنشطة المنبر إذا ما تم اتخاذ إجراء لتسوية التضارب أو إذا كان الشخص المعني مؤلفاً لدى المنبر يخضع للأحكام الواردة في المادة 6 من هذه الإجراءات.
    Si un conflit d'intérêt est identifié, une personne peut participer aux activités de la Plateforme uniquement si des mesures sont prises pour résoudre le conflit ou si la personne est un auteur de la Plateforme soumis aux dispositions figurant à l'article 6 des présentes procédures. UN وإذا تم تحديد تضارب في المصالح، يجوز للشخص المعني أن يشارك في أنشطة المنبر إذا ما تم اتخاذ إجراء لتسوية التضارب أو إذا كان الشخص المعني مؤلفاً لدى المنبر يخضع للأحكام الواردة في المادة 6 من هذه الإجراءات.
    L'objectif des présentes procédures et des présents mécanismes est de faciliter, de favoriser et de garantir le respect des engagements découlant du Protocole de Kyoto, dénommé ciaprès < < le Protocole > > . UN الهدف من هذه الإجراءات والآليات هو تسهيل وتشجيع وإنفاذ الامتثال للالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو، المشار إليه فيما يلي باسم " البروتوكول " .
    Pour examiner les biens et services à double usage visés au paragraphe 24 de la résolution 687 (1991), la COCOVINU et l'AIEA devraient les traiter conformément au paragraphe 9 des présentes procédures. UN وللنظر في السلع والخدمات المزدوجة الاستخدام المشار إليها في الفقرة 24 من القرار 687 (1991)، ينبغي للجنة الرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تتناول هذه السلع والخدمات عملا بالفقرة 9 من هذه الإجراءات.
    Pour examiner les biens et services à double usage visés au paragraphe 24 de la résolution 687 (1991), la COCOVINU et l'AIEA devraient les traiter conformément au paragraphe 9 des présentes procédures. UN وللنظر في السلع والخدمات المزدوجة الاستخدام المشار إليها في الفقرة 24 من القرار 687 (1991)، ينبغي للجنة الرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تجهـز هذه السلع والخدمات عملا بالفقرة 9 من هذه الإجراءات.
    Pour examiner les biens et services à double usage visés au paragraphe 24 de la résolution 687 (1991), la COCOVINU et l'AIEA devraient les traiter conformément au paragraphe 9 des présentes procédures. UN وللنظر في السلع والخدمات المزدوجة الاستخدام المشار إليها في الفقرة 24 من القرار 687 (1991)، ينبغي للجنة الرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تجهـز هذه السلع والخدمات عملا بالفقرة 9 من هذه الإجراءات.
    Pour examiner les biens et services à double usage visés au paragraphe 24 de la résolution 687 (1991), la COCOVINU et l'AIEA devraient les traiter conformément au paragraphe 9 des présentes procédures. UN وللنظر في السلع والخدمات المزدوجة الاستخدام المشار إليها في الفقرة 24 من القرار 687 (1991)، ينبغي للجنة الرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تتناول هذه السلع والخدمات عملا بالفقرة 9 من هذه الإجراءات.
    Les tâches et les responsabilités des coprésidents, auteurs coordonnateurs principaux, auteurs principaux, éditeurs-réviseurs et correspondants nationaux désignés par les gouvernements sont décrites dans l'annexe I des présentes procédures. UN وترد في المرفق الأول بهذه الإجراءات مهام ومسؤوليات الرؤساء المشاركين للتقرير والمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين ومحرري الاستعراض والمنسقين المعينين من الحكومات.
    Les évaluations doivent s'inspirer des analyses publiées et ayant fait l'objet d'un examen par les pairs, ainsi que des rapports et d'autres formes de documentation, notamment les connaissances autochtones et locales, qui ne sont pas prises en compte dans les ouvrages publiés et examinés par les pairs, mais sont à la disposition des experts et des examinateurs, eu égard aux annexes IV et V des présentes procédures. UN ويجب أن تستند التقييمات إلى المؤلفات المتاحة على المستوى العام الخاضعة لاستعراض النظراء، وكذلك التقارير والمواد الأخرى، بما في ذلك المعارف الأصلية والمحلية التي لا تُنشر في المؤلفات الخاضعة لاستعراض النظراء لكنها تكون متاحة للخبراء والمراجعين وفقاً للمرفقين الرابع والخامس بهذه الإجراءات.
    La documentation non publiée, y compris les connaissances autochtones et locales, à laquelle ont accès les experts et les examinateurs, peut être prise en considération, conformément aux annexes IV et V des présentes procédures et à condition que son intégration soit pleinement justifiée dans le contexte du processus d'évaluation de la Plateforme. UN ويمكن أيضاً إدراج المواد غير المنشورة، بما في ذلك المعارف الأصلية والمحلية، التي تكون متاحة للخبراء والمراجعين، وفقاً للمرفقين الرابع والخامس بهذه الإجراءات شريطة تقديم تبرير كامل لإدراجها في سياق عملية التقييم التي يضطلع بها المنبر.
    c) Établis par une équipe d'auteurs principaux, notamment un coprésident, choisis par le Groupe d'experts multidisciplinaire conformément aux dispositions énoncées dans l'annexe I des présentes procédures sur le choix des coprésidents, des auteurs principaux et des auteurs coordonnateurs principaux; UN (ج) تُعَد من جانب فريق من المؤلفين الرئيسيين، بمن فيهم رئيس مشارك للتقرير يختارهم فريق الخبراء المتعدد التخصصات وفقاً للأحكام الواردة في المرفق الأول بهذه الإجراءات بشأن اختيار الرؤساء المشاركين للتقرير والمؤلفين الرئيسيين والمؤلفين الرئيسيين المنسقين؛
    Les intitulés en italiques des présentes procédures ne répondent qu'à un souci de clarté. UN أُدرجت العناوين المطبوعة بالحرف المائل في هذه الإجراءات لأغراض مرجعية فقط.
    Les intitulés en italique des présentes procédures ne répondent qu'à un souci de clarté. UN أُدرجت العناوين المطبوعة بحروف مائلة في هذه الإجراءات لأغراض مرجعية فقط.
    38. Le règlement intérieur de la Conférence des Parties s'applique mutatis mutandis aux réunions du Comité, sauf disposition contraire des présentes procédures. UN 38 - يسري النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف على اجتماعات اللجنة بعد إجراء التغييرات الضرورية ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه الإجراءات.
    Pour plus de précisions, on se reportera à l'annexe II des présentes procédures. UN انظر المرفق الثاني بمشروع الإجراءات هذا للمزيد من التفاصيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد