Évaluation des prestations dues à la cessation de service, y compris l'assurance maladie | UN | تقييم التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
- méthode de calcul des charges à payer au titre des reliquats de congés payés et vérification des calculs des charges à payer au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | السياسات المتعلقة بمعايير حساب التزامات نهاية الخدمة لرصيد الإجازات السنوية والتحقق من التزامات نهاية الخدمة |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الالتزامات المستحقة عن استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Le Comité a donc continué d'examiner l'évaluation actuarielle des engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite. | UN | ووفقا لذلك، واصل المجلس استعراض التقييم الاكتواري لالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد المستحقة. |
L'UNRWA devrait élaborer une stratégie de financement qui lui permettrait d'honorer ses engagements au titre des prestations dues à la cessation de service. | UN | وقالت إن الأونروا ينبغي لها أن تضع استراتيجية للتمويل تمكنها من الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة تجاه موظفيها. |
Mode de financement des prestations dues à la cessation de service, y compris des engagements au titre de l'assurance maladie | UN | تمويل التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Financement des prestations dues à la cessation de service, y compris l'assurance maladie après la cessation de service | UN | تمويل التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Se doter d'un plan de financement afin de provisionner le montant des charges à payer au titre des prestations dues à la cessation de service qui n'est pas encore financé | UN | وضع خطة تمويل للجزء غير الممول من التزامات نهاية الخدمة |
Les états financiers de l'exercice considéré font apparaître des engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite d'un montant de 12,8 millions de dollars. | UN | أظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد بلغت قيمتها 12.8 مليون دولار. |
Mettre en place des modes de financement pour les engagements au titre des prestations dues à la cessation de service et de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | تكريس تمويل محدد لتغطية التزامات نهاية الخدمة والتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Réserves au titre des prestations dues à la cessation | UN | احتياطيات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
i) Les réserves de fonctionnement comprennent les réserves au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, qui figurent sous une rubrique distincte dans les états financiers. | UN | ' 1` تشمل احتياطيات التشغيل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، التي ترد في سطر منفصل في البيانات المالية. |
Élaborer des plans de financement des prestations dues à la cessation de service au titre des reliquats des congés payés et des prestations payables à la cessation de service ou liées au rapatriement | UN | وضع خطط تمويلية لالتزامات نهاية الخدمة المتعلقة بالإجازة المستحقة واستحقاقات إنهاء الخدمة والإعادة إلى الوطن |
Charges à payer au titre des prestations dues à la cessation de service (non budgétisées) | UN | المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية، المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة |
L'évolution du montant des engagements au titre des prestations dues à la cessation de service en 2008-2009 s'explique par les facteurs suivants : | UN | ويرجع الاختلاف في الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة على مدى فترة السنتين عن صافي الفرق بين: |
Il a provisionné un montant de 2 millions de dollars au titre des prestations dues à la cessation de service en 2004. | UN | وقد رصد اعتمادا قدره مليونا دولار لدفع استحقاقات انتهاء الخدمة في عام 2004. |
Financement de l'assurance maladie après la cessation de service et des prestations dues à la cessation de service | UN | تمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite (non budgétisés) | UN | المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية نتيجة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد التحويل إلى الاحتياطيات |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite Conformément à la pratique suivie par les organismes des Nations Unies, le HCR n'avait inscrit dans ses comptes aucune provision spécifique au titre du coût de l'assurance maladie après la cessation de service ou des autres prestations dues en fin de service. | UN | وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة، لم تثبت المفوضية على نحو محدد، في أي من حساباتها المالية، الخصوم المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ولا بالأنواع الأخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، التي تستحق لدى ترك الموظفين للخدمة في المنظمة. |
Augmentation (diminution) des prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite | UN | الزيادة (النقصان) في الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Toutefois, au moment de l'audit, aucune décision n'avait été prise au sujet du financement des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite. | UN | 72 - بيد أنه لم يكن قد اتُخذ أي قرار عند مراجعة الحسابات، فيما يتعلق بتمويل التزامات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد. |
Les réserves n'étaient pas suffisantes pour couvrir les montants à prévoir au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, qui se chiffraient à 39,7 millions de dollars | UN | لم تكن الاحتياطيات كافية لتغطية الخصوم المتعلقة باستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد التي تبلغ 39.7 مليون دولار. |
Augmentation des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des prestations dues à la cessation de service | UN | الزيادة في التزامات ما بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة |