ويكيبيديا

    "des principes directeurs des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية
        
    • مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية
        
    • المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة
        
    • لمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية
        
    • بمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية
        
    • التي تبذلها لوضع مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية
        
    • من مبادئ الأمم المتحدة
        
    Application efficace des principes directeurs des Nations Unies en matière de prévention du crime UN إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة
    Les enfants, les jeunes et la criminalité et application efficace des principes directeurs des Nations Unies relatifs à la prévention du crime UN الأطفال والشباب والجريمة؛ وإعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة
    Débat général sur l'application efficace des principes directeurs des Nations Unies sur la prévention du crime UN المناقشة العامة حول إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع الجريمة
    Il a également été fait référence au développement alternatif et à l'adoption des principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif. UN وأُشير أيضاً إلى التنمية البديلة وإلى اعتماد مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة.
    L'approche basée sur les droits de l'homme dont fait état le rapport s'inspire des principes directeurs des Nations Unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme. UN ثم قالت إن النهج القائم على الحقوق الوراد بيانه في التقرير يعكس المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة بشأن النشاط التجاري وحقوق الإنسان.
    Conclusions et recommandations sur l'application efficace des principes directeurs des Nations Unies sur la prévention du crime UN الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع الجريمة
    Document de travail établi par le Secrétariat sur l'application efficace des principes directeurs des Nations Unies relatifs à la prévention du crime UN ورقة عمل من إعداد الأمانة عن إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة
    Application efficace des principes directeurs des Nations Unies en matière de prévention du crime UN البند 5 من جدول الأعمال: إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة
    Application efficace des principes directeurs des Nations Unies relatifs à la prévention du crime UN إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة
    Éléments d'une mise en œuvre effective et réussie des principes directeurs des Nations Unies applicables à la prévention du crime UN عناصر لتنفيذ مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع الجريمة تنفيذا فعّالا وناجحا
    Élargissement des principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur de manière à inclure la consommation durable UN توسيع مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك لكي تشمل الاستهلاك المستدام
    Réaffirmant les effets positifs de la politique de concurrence pour les consommateurs, à la lumière des principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur, UN وإذ يؤكد من جديد ما ينشأ عن سياسة المنافسة من فوائد للمستهلكين، في ضوء مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلكين،
    Sur la base de ce rapport, les experts examineront la suite des travaux à consacrer à la révision des principes directeurs des Nations Unies et la manière de procéder pour cette révision. UN وعلى أساس هذا التقرير، سيناقش الخبراء ما ينبغي القيام به من أعمال أخرى في مجال تنقيح مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية والعملية المتعلقة بإجراء هذا التنقيح.
    Application efficace des principes directeurs des Nations Unies en matière de prévention du crime UN تفعيل مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن منع الجريمة
    Application efficace des principes directeurs des Nations Unies en matière de prévention du crime UN البند الموضوعي 3- تفعيل مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن منع الجريمة
    5. Application efficace des principes directeurs des Nations Unies en matière de prévention du crime. UN " 5 - إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة.
    Résolution 57/1 Promotion de l'application des principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif et proposition relative à l'organisation d'un atelier/séminaire international sur l'application des Principes directeurs UN القرار 57/1 الترويج لتنفيذ مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة بالتنمية البديلة واقتراح تنظيم حلقة دراسية/حلقة عمل دولية عن تنفيذ المبادئ الإرشادية
    Promotion de l'application des principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif et proposition relative à l'organisation d'un atelier/séminaire international sur l'application des Principes directeurs UN الترويج لتنفيذ مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة بالتنمية البديلة واقتراح تنظيم حلقة دراسية/حلقة عمل دولية عن تنفيذ المبادئ الإرشادية
    1. Accueille avec satisfaction l'adoption des principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif; UN 1- ترحِّب باعتماد مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة بالتنمية البديلة؛()
    En 2008, l'UNICEF s'est employé à promouvoir l'intégration de la question des sexes dans l'action mines par le soutien à la mise au point de matériel de formation et la révision des principes directeurs des Nations Unies dans ce domaine. UN وفي عام 2008، شجعت اليونيسيف تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الإجراءات المتعلقة بالألغام من خلال دعم إعداد المواد التدريبية وتنقيح المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة في هذا المجال.
    En règle générale, les États membres ont adopté les objectifs fondamentaux des principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur. UN 1- اعتمدت الدول الأعضاء، بصورة عامة، الأهداف الأساسية لمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك.
    Rapport sur la mise en œuvre des principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur UN تقرير التنفيذ المتعلق بمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك
    2. Prie instamment les États Membres, les autres organes et organismes des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales pertinentes, de poursuivre leurs efforts de mise en oeuvre des principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur. UN ٢ - يحث الدول اﻷعضاء، والكيانات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة على مواصلة الجهود التي تبذلها لوضع مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك موضع التنفيذ الفعال.
    Ainsi, selon le paragraphe 21 des principes directeurs des Nations Unies, < < [l]es plaintes alléguant qu'un magistrat du parquet a agi d'une manière qui sort clairement des limites fixées par la déontologie professionnelle doivent être entendues rapidement et équitablement selon la procédure appropriée. UN ومن أمثلة ذلك، أن الفقرة 21 من مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية تنص على " تناول الشكاوى المرفوعة ضد المدعين العامين بزعم تصرفهم على نحو يخالف بكل وضوح المعايير المهنية بشكل سريع وعادل بموجب إجراءات ملائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد