Elle ne tardera pas à mettre la dernière main au texte, et organisera une manifestation parallèle pour présenter la version révisée des Principes et recommandations pour un système de statistiques de l'état civil. | UN | وستنظم الشعبة لقاء موازيا لعرض النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات لنظام الإحصاءات الحيوية. |
Un manuel contenant des directives pour les activités liées à la surveillance de l'application des Principes et recommandations a été élaboré pour répondre aux besoins du groupe de travail. | UN | وتم إعداد كتيب يتضمن المبادئ التوجيهية للأنشطة المتصلة برصد تنفيذ المبادئ والتوصيات لتلبية احتياجات الفريق العامل. |
:: Convenir des Principes et recommandations internationalement reconnus régissant la conduite d'un recensement; | UN | :: الاتفاق على مجموعة من المبادئ والتوصيات الدولية لإجراء التعدادات؛ |
Établir une version révisée et mise à jour des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements, activité confiée à un groupe d'experts; | UN | إعداد صيغة منقحة ومستكملة للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن على يد فريق الخبراء؛ |
Le Groupe a recommandé que le texte final des Principes et recommandations s'articule comme suit : | UN | وقد أوصى الفريق بأن تكون الخطوط العريضة للمبادئ والتوصيات كما يلي: |
Les résultats de ces réunions faciliteront la révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat pour ce qui est des questions se faisant jour à propos du vieillissement. | UN | وسوف تشكل نتائج هذه الاجتماعات مساهمة في تنقيح مبادئ وتوصيات تعدادات السكان والمساكن فيما يتعلق بالقضايا الناشئة المتصلة بالشيخوخة. |
La principale activité menée par le Secrétariat était la révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitation. | UN | وكان النشاط الرئيسي الذي اضطلعت به اﻷمانة العامة يتمثل في تنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
7. Une importante activité entreprise par le Secrétariat a été la préparation de la version révisée des Principes et recommandations. | UN | ٧ - وكان إعداد المبادئ والتوصيات المنقحة واحدا من اﻷنشطة الكبرى التي اضطلعت بها اﻷمانة العامة. |
III. Révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements pour le cycle de recensements | UN | المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن استعداداً لجولة التعدادات لعام 2020 |
Révision des Principes et recommandations concernant le recensement de la population et de l'habitat | UN | مراجعة المبادئ والتوصيات بشأن تعدادات السكان والمساكن |
En outre, elle a demandé que le texte révisé des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements soit diffusé aussi rapidement que possible . | UN | وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة الإسراع في إصدار النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
Dans la version révisée des Principes et recommandations, le Secrétariat fera en sorte que ces points soient pris en compte. | UN | وفي " المبادئ والتوصيات " المنقﱠحة، سوف تعمل اﻷمانة العامة على ضمان أخذ هذه النقاط في الاعتبار. |
Des précisions sur les modalités d'application des Principes et recommandations figurent dans divers manuels des Nations Unies sur les systèmes d'enregistrement des faits d'état civil et de statistiques de l'état civil. | UN | وترد في اﻷدلة المختلفة التي أصدرتها اﻷمم المتحدة عن نُظم التسجيل المدني واﻹحصاءات الحيوية التفاصيل المتعلقة بكيفية تنفيذ المبادئ والتوصيات. |
Enfin, il annonce la publication de la troisième révision des Principes et recommandations pour un système de statistiques de l'état civil. | UN | ويعلن التقرير أيضاً عن صدور التنقيح الثالث للمبادئ والتوصيات المتعلقة بإنشاء نظام للإحصاءات الحيوية. |
IV. Troisième révision des Principes et recommandations pour un système de statistiques de l'état civil | UN | رابعا - التنقيح الثالث للمبادئ والتوصيات المتعلقة بإنشاء نظام للإحصاءات الحيوية |
B. Mise en application de la troisième révision des Principes et recommandations pour un système de statistiques de l'état civil | UN | باء - عرض التنقيح الثالث للمبادئ والتوصيات المتعلقة بإنشاء نظام للإحصاءات الحيوية |
La Commission est saisie du projet final des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements, révision 2, qui lui est présenté sous forme de document de travail pour examen et adoption. | UN | والتنقيح الثاني للمشروع النهائي للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن معروض على اللجنة كوثيقة معلومات أساسية للنظر فيه واعتماده. |
A. Deuxième révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population | UN | ألف - التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن |
L'actuelle version des Principes et recommandations pour un système de statistiques de l'état civil ne donne pas de détails sur les avantages et les limites de l'utilisation des fichiers des services de santé en tant que source de statistiques de l'état civil. | UN | ولا تتناول الصيغة الحالية للمبادئ والتوصيات لنظام الإحصاءات الحيوية بإسهاب مزايا وثغرات سجلات الخدمات الصحية كمصادر لإحصاءات الأحوال المدنية. |
c) L’inclusion, pour la première fois, de l’incapacité comme sujet distinct dans la version révisée des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l’habitation ST/ESA/STAT/SER.M/67/Rev.1, par 2.266 à 2.285. | UN | )ج( أدرجت العجز ﻷول مرة كموضوع في النسخة المنقحة من " مبادئ وتوصيات بشأن تعدادات السكان والمساكن " )٢٧( للبرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠. |
12. Des statistiques sur les établissements humains figurent également dans la première version révisée des " Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitation " 3. | UN | ٢١ - وإحصاءات المستوطنات البشرية مشمولة أيضا في " مبادئ وتوصيات من أجل تعدادات السكان واﻹسكان، التنقيح اﻷول " )٣(. |
Parallèlement à la troisième révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements, elle mettra à jour les manuels et rapports techniques existants ou en rédigera de nouveaux, selon qu'il convient. | UN | وبالإضافة إلى إصدار التنقيح الثالث لمبادئ وتوصيات لتعدادات السكان والمساكن، ستُدخل الشعبة تحديثات على المعلومات الحالية، حسب الاقتضاء، أو ستُعد أدلة وتقارير تقنية جديدة. |