ويكيبيديا

    "des priorités du nepad" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
        
    • أولويات الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا
        
    • أولويات شراكة النيباد
        
    • لأولويات الشراكة الجديدة
        
    • من أولويات الشراكة الجديدة
        
    Des programmes et des projets précis ont été exécutés et un index des priorités du NEPAD a été compilé. UN وقد نُفذت بعض البرامج والمشاريع المحددة، كما وُضعت قائمة أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Enfin, comme dernier facteur d'insuffisance, il y a le déficit d'intégration des priorités du NEPAD dans les interventions des organes du système des Nations Unies. UN والنقص الأخير هو الافتقار إلى دمج أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في تدخلات هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    c) Renforcement de la capacité d'élaboration des politiques aux niveaux national, régional et sous-régional pour la réalisation des priorités du NEPAD et d'autres initiatives régionales UN (ج) تقوية قدرة واضعي السياسات على الأصعدة الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية لدعم تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وغيرها من المبادرات الإقليمية
    Renforcement de la capacité des États membres de concevoir, appliquer et suivre des politiques macroéconomiques et sectorielles qui prennent en compte la problématique hommes-femmes et s'inscrivent dans la ligne des priorités du NEPAD et des objectifs du Millénaire pour le développement. UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على صوغ وتنفيذ ورصد سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية المراعية للفروق بين الجنسين والمنسجمة مع أولويات شراكة النيباد والأهداف الإنمائية للألفية.
    Ainsi, il faudrait augmenter les organes de coordination nationaux afin d'assurer la mise en œuvre coordonnée et intégrée des priorités du NEPAD à l'échelon national. UN ومن بين تلك التدابير زيادة عدد مراكز الاتصال الوطنية لضمان التنفيذ المنسق والمتكامل لأولويات الشراكة الجديدة على المستوى الوطني.
    Au fil des ans, les partenaires de développement ont pris plusieurs engagements concernant le développement de l'Afrique, s'agissant notamment de la mise en œuvre des priorités du NEPAD. UN وعلى مدى السنين، تعهد شركاء التنمية بعدة التزامات ذات صلة بتنمية أفريقيا، بما في ذلك تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Les groupes ont préparé des plans d'action et défini des critères permettant de mesurer les progrès accomplis dans la mise en œuvre des priorités du NEPAD. UN وأعدت المجموعات خططا للأعمال المستهدفة ووضعت معايير إرشادية لرصد التقدم المحرز في تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Les groupes du mécanisme de coordination régionale ont préparé des plans d'action et défini des critères permettant de mesurer les progrès accomplis dans la mise en œuvre des priorités du NEPAD. UN وقامت مجموعات آلية التنسيق الإقليمية بإعداد خطط عمل ووضع معايير لرصد التقدم المحرز في تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Dans le cadre du suivi, je suis heureux de dire aujourd'hui que des progrès ont été enregistrés dans la mise en oeuvre des priorités du NEPAD. UN وحيث أن العمل بدأ في أعقاب ذلك، يسعدني إبلاغكم اليوم بأنه تم تسجيل تقدم جيد في تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté (DSRP) et les stratégies de développement national doivent tenir compte des priorités du NEPAD (voir par. 6). UN 26 - وينبغي أن تأخذ ورقات استراتيجية الحد من الفقر واستراتيجيات التنمية الوطنية في اعتبارها أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (انظر الفقرة 6).
    c) Renforcement de la capacité d'élaboration des politiques aux niveaux national, régional et sous-régional pour la réalisation des priorités du NEPAD et d'autres initiatives régionales UN (ج) تقوية قدرة واضعي السياسات على الصعد الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية لدعم تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وغيرها من المبادرات الإقليمية
    De plus, par ses travaux analytiques et son assistance technique dans plusieurs domaines importants, la CEA soutient la mise en œuvre des priorités du NEPAD, dont la plupart figurent au centre de son propre mandat. UN علاوة على ذلك تدعم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بفضل أنشطتها التحليلية والمساعدات التقنية في العديد من المجالات المهمة، تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد)، التي تقع معظمها في صلب ولاية اللجنة .
    La mise en œuvre effective des priorités du NEPAD est indispensable pour qu'il tienne ses promesse. UN 6 - إن التنفيذ الفعال لأولويات الشراكة الجديدة أمر أساسي لتحقيق الوعد الذي تمثله المبادرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد