ويكيبيديا

    "des priorités et des plans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخطط والأولويات
        
    • الأولويات والخطط
        
    Le renforcement des activités opérationnelles des Nations Unies pour le développement dans le but de fournir une aide plus efficace à l'appui des priorités et des plans nationaux est un domaine important des travaux de l'Union européenne à cet égard. UN ومن المجالات الهامة في عمل الاتحاد الأوروبي في هذا الشأن تعزيز الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل التنمية كي يتسنى تقديم المعونة بصورة أكثر فعالية لدعم الخطط والأولويات الوطنية على الصعيد القطري.
    Les dispositions modifiées régissant l'élaboration des descriptifs de programmes de pays permettent d'élaborer des descriptifs plus courts et plus ciblés à partir des priorités et des plans nationaux. UN 2 - وتنص الأحكام الـمُعدلة لوثائق البرامج القطرية على إعداد وثائق أقصر وأكثر تركيزا تستند إلى الخطط والأولويات الوطنية.
    Des efforts de coordination du système des Nations Unies devraient porter uniquement sur l'assistance fournie par le biais du système, la coordination au niveau du terrain étant assurée par les autorités nationales, ce qui permettrait de faire en sorte que les organismes du système des Nations Unies contribuent de manière cohérente à la mise en œuvre des priorités et des plans de développement nationaux. UN وينبغي أن تقتصر ممارسة التنسيق من جانب الأمم المتحدة على المساعدة من خلال منظومة الأمم المتحدة. كما ينبغي للتنسيق على المستوى الميداني أن تضطلع به السلطات الوطنية التي تعمل على أن تساهم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بطريقة متناسقة في الخطط والأولويات الإنمائية الوطنية.
    Davantage de travail est nécessaire pour que le système de développement des Nations Unies fonctionne en partenariat plus étroit avec les donateurs, sur la base des priorités et des plans des différents pays. UN ومن الضروري بذل المزيد من الجهود لضمان أن يعمل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بشراكة وثيقة مع المانحين، على أساس الأولويات والخطط القطرية.
    Si le Pacte pour l'Afghanistan est la traduction de l'engagement politique commun des Afghans et de la communauté internationale, la Stratégie nationale provisoire de développement de l'Afghanistan définit des priorités et des plans propres à donner corps à la vision du développement qui est celle du Gouvernement. UN وفي حين أن اتفاق أفغانستان يصف الالتزام السياسي المشترك بين أفغانستان والمجتمع الدولي، فإن الاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان تحدد الأولويات والخطط الاستراتيجية لتحقيق الرؤية الإنمائية للحكومة.
    b) D'intégrer et de coordonner l'aide dans le cadre des priorités et des plans nationaux et de renforcer leur capacité administrative; UN (ب) إدماج المعونة وتنسيقها في إطار الخطط والأولويات الوطنية وتعزيز القدرة الإدارية؛
    b) D'intégrer et de coordonner l'aide dans le cadre des priorités et des plans nationaux et de renforcer leur capacité administrative; UN (ب) إدماج المعونة في الخطط والأولويات الوطنية وتنسيقها معها وتعزيز القدرة الإدارية؛
    37. Demande au système des Nations Unies pour le développement de soutenir davantage la création et le développement des capacités des pays en développement, à leur demande, afin de bien coordonner et d'évaluer justement les effets de l'aide extérieure au développement inspirée des priorités et des plans nationaux; UN 37 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم مزيدا من الدعم لجهود بناء وتنمية قدرات البلدان النامية، بناء على طلبها، من أجل التنسيق والتقييم الفعالين لأثر المساعدة الإنمائية الخارجية تماشيا مع الخطط والأولويات الإنمائية الوطنية؛
    37. Demande au système des Nations Unies pour le développement de soutenir davantage la création et le développement des capacités des pays en développement, à leur demande, afin de bien coordonner et d'évaluer justement les effets de l'aide extérieure au développement inspirée des priorités et des plans nationaux; UN 37 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم مزيدا من الدعم لجهود بناء وتنمية قدرات البلدان النامية، بناء على طلبها، من أجل التنسيق والتقييم الفعالين لأثر المساعدة الإنمائية الخارجية تماشيا مع الخطط والأولويات الإنمائية الوطنية؛
    37. Demande au système des Nations Unies pour le développement de soutenir davantage la création et le développement des capacités des pays en développement, à leur demande, afin de bien coordonner et d'évaluer justement les effets de l'aide extérieure au développement sur la base des priorités et des plans nationaux ; UN 37 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل دعم بناء القدرات وتنمية القدرات في البلدان النامية، بناء على طلبها، من أجل التنسيق والتقييم الفعالين لتأثير المساعدة الإنمائية الخارجية، تماشيا مع الخطط والأولويات الإنمائية الوطنية؛
    62. Demande également au système des Nations Unies pour le développement de soutenir davantage la création et le développement des capacités des pays en développement, à leur demande, afin de bien coordonner et d'évaluer précisément les effets de l'aide extérieure au développement sur la base des priorités et des plans nationaux; UN 62 - تهيب أيضاً بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي مواصلة دعم بناء القدرات وتنمية القدرات في البلدان النامية، بناء على طلبها، من أجل التنسيق والتقييم الفعالين لتأثير المساعدة الإنمائية الخارجية، تماشياً مع الخطط والأولويات الإنمائية الوطنية؛
    55. Demande également au système des Nations Unies pour le développement de soutenir davantage la création et le développement des capacités des pays en développement, à leur demande, afin de bien coordonner et d'évaluer justement les effets de l'aide extérieure au développement sur la base des priorités et des plans nationaux; UN " 55 - تهيب أيضاً بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى مواصلة دعم بناء القدرات وتنمية القدرات في البلدان النامية، بناء على طلبها، من أجل التنسيق والتقييم الفعالين لتأثير المساعدة الإنمائية الخارجية، تماشياً مع الخطط والأولويات الإنمائية الوطنية؛
    62. Demande également au système des Nations Unies pour le développement de soutenir davantage la création et le développement des capacités des pays en développement, à leur demande, afin de bien coordonner et d'évaluer précisément les effets de l'aide extérieure au développement sur la base des priorités et des plans nationaux; UN 62 - تهيب أيضاً بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي مواصلة دعم بناء القدرات وتنمية القدرات في البلدان النامية، بناء على طلبها، من أجل التنسيق والتقييم الفعالين لتأثير المساعدة الإنمائية الخارجية، تماشياً مع الخطط والأولويات الإنمائية الوطنية؛
    En l'occurrence, la mission d'évaluation a proposé que le Gouvernement envisage de tenir, avec ses partenaires, une conférence nationale visant à assurer une plus grande cohérence de la réforme du secteur de la sécurité et de la sécurité pendant la transition en convenant du cadre, de l'orientation stratégique et est de l'ordre des priorités et des plans. UN واقترحت بعثة التقييم، في ذلك الصدد، أن تنظر الحكومة في مسألة عقد مؤتمر وطني، بالتعاون مع شركائها، بهدف تعزيز اتساق إصلاح قطاع الأمن والعملية الانتقالية الأمنية، من خلال الاتفاق على السياق والتوجه الاستراتيجي وترتيب الأولويات والخطط.
    Deux États ont présenté des plans d'action nationaux définissant des priorités et des plans d'application de la résolution 1540 (2004), et plusieurs autres ont annoncé leur intention d'élaborer des plans similaires. UN وقدمت دولتان خطط عمل وطنية تحدد الأولويات والخطط الرامية إلى تنفيذ القرار 1540 (2004)، وأعربت عدة دول عن اعتزامها وضع خطط من هذا القبيل.
    b) Il convient de s'assurer qu'il existe un espace politique suffisant à l'échelon national pour permettre aux États de déterminer des priorités et des plans nationaux qui reposent sur les droits fondamentaux internationaux et la viabilité environnementale, et qui reconnaissent le droit au développement et à la diversité. UN (ب) ضمان توافر مساحة كافية لرسم السياسات على الصعيد الوطني تتيح للدول تحديد الأولويات والخطط الوطنية القائمة على حقوق الإنسان الدولية والاستدامة البيئية والمعترفة بالحق في التنمية والتنوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد