ويكيبيديا

    "des priorités organisationnelles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأولويات التنظيمية
        
    • ميادين أولويات
        
    Les mécanismes de contrôle sont en cours de renforcement grâce à l'harmonisation des priorités organisationnelles et des besoins du personnel en matière de formation. UN ويجري العمل على تعزيز الضوابط من خلال مطابقة الأولويات التنظيمية مع احتياجات الموظفين من حيث التدريب.
    Progrès réalisés dans la mise en oeuvre des priorités organisationnelles UN ثالثا - التقدم المحرز نحو تنفيذ الأولويات التنظيمية
    Leurs rôles devraient être renforcés dans le processus de planification stratégique, en particulier pour la détermination des priorités organisationnelles, l'allocation des ressources au titre des différentes activités conformément aux plans stratégiques et le suivi de leur mise en œuvre. UN وينبغي تعزيز دورهما فيما يتصل بعملية التخطيط الاستراتيجي، لا سيما في تحديد الأولويات التنظيمية وتخصيص الموارد لمختلف الأنشطة بما يتماشى مع الخطط الاستراتيجية، ورصد تنفيذها.
    a) Prendre note du rôle des priorités organisationnelles du FNUAP dans la poursuite des objectifs fixés par les conférences et sommets internationaux ainsi que des objectifs de développement de la Déclaration du Millénaire; UN (أ) يحيط علما بدور الأولويات التنظيمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في السعي إلى بلوغ الأهداف التي حدّدتها المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة، فضلا عن الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Troisièmement, afin que le prix devienne un instrument de sensibilisation plus stratégique, il serait rattaché chaque année à l'une des priorités organisationnelles du plan stratégique à moyen terme; pour assurer l'équilibre géographique voulu, il a également été proposé de faire correspondre la priorité organisationnelle choisie à une zone géographique. UN واقترح، ثالثا، ربطها سنويا بأحد ميادين أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف، تعزيزا لدورها الاستراتيجي كأداة للتوعية؛ والسعي إلى مواءمة الأولوية المختارة مع منطقة جغرافية معينة كفالة للتوازن الجغرافي المناسب.
    Le Directeur a expliqué que les programmes de pays occupaient une place centrale et qu'ils étaient conçus à partir d'analyses de la situation effectuées en collaboration avec les partenaires nationaux, en tenant compte des priorités organisationnelles du plan stratégique à moyen terme lors de la sélection des activités des programmes. UN وأشار إلى ما ذكرته المديرة عن الأهمية المركزية للبرامج القطرية وعن كونها نقطة البدء في عملية البرمجة. وذكر أن البرامج القطرية تستند إلى تحليلات للأوضاع يتفق عليها مع الشركاء الوطنيين وتُستلهم فيها الأولويات التنظيمية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل عند اختيار الأنشطة البرنامجية.
    a) Prendre note du rôle des priorités organisationnelles du FNUAP dans la poursuite des objectifs fixés par les conférences et sommets internationaux ainsi que des objectifs de développement de la Déclaration du Millénaire; UN (أ) يحيط علما بدور الأولويات التنظيمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في السعي إلى بلوغ الأهداف التي حدّدتها المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة، فضلا عن الأهداف الإنمائية للألفية؛
    222. Les activités dans ce domaine ont inclus la clarification des priorités organisationnelles en révisant les objectifs stratégiques globaux du HCR, comme indiqué au début de cette partie, l'établissement d'un lien plus clair entre les objectifs stratégiques globaux et les processus de planification de l'Organisation. UN 222- يشمل العمل في هذا المجال إيضاح الأولويات التنظيمية وذلك عن طريق تنقيح الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية، حسب ما يرد وصفها في بداية هذا الجزء، وإنشاء رابطة أكثر وضوحاً بين الأهداف الاستراتيجية العالمية وعمليات التخطيط في المنظمة.
    Il s'agit du premier rapport annuel de la Directrice générale sur les progrès accomplis en vue de la réalisation des objectifs fixés dans le cadre des priorités organisationnelles définies dans le plan stratégique à moyen terme pour la période 2002-2005 (E/ICEF/2001/13 et Corr.1). UN هذا هو التقرير السنوي الأول للمديرة التنفيذية عن التقدم المحرز في تحقيق الأولويات التنظيمية للخطة المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 2002-2005 (E/ICEF/2001/13 و Corr.1).
    Il s'agit du quatrième et dernier rapport annuel de la Directrice générale sur les progrès accomplis en vue de la réalisation des objectifs fixés dans le cadre des priorités organisationnelles définies dans le plan à moyen terme pour la période 1998-2001 (E/ICEF/1998/13 et Corr.1), présenté conformément à la demande formulée par le Conseil d'administration à sa session de janvier 1999 (E/ICEF/1999/7/Rev.1, décision 1999/7). UN هذا هو التقرير السنوي الرابع و الأخير للمديرة التنفيذية عن التقدم المحرز في تحقيق الأولويات التنظيمية للخطة المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 1998-2001 (E/ICEF/1998/13 و Corr.1)، كما طلب ذلك المجلس التنفيذي في دورته المعقودة في كانون الثاني/يناير 1999 (E/ICEF/1999/7/Rev.1، المقرر 1999/7).
    Il s'agit du deuxième rapport de la Directrice générale sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs fixés dans le cadre des priorités organisationnelles définies dans le plan à moyen terme, présenté en réponse à la demande formulée par le Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 1999 (E/ICEF/1999/7/Rev.1, décision 1999/7). UN هذا هو التقرير السنوي الثاني للمديرة التنفيذية عن التقدم المحرز في تحقيق الأولويات التنظيمية للخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001 (E/ICEF/1998/13 و Corr.1)، كما طلب ذلك المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 1999 (E/ICEF/1999/7/Rev.1، المقرر 1999/7).
    Il s'agit du troisième rapport annuel de la Directrice générale sur les progrès accomplis pour ce qui est de la réalisation des objectifs fixés dans le cadre des priorités organisationnelles définies dans le plan à moyen terme pour la période 1998-2001 (E/ICEF/1998/13 et Corr.1), présenté conformément à la demande formulée par le Conseil d'administration à sa session de janvier 1999 (E/ICEF/1999/7/Rev.1, décision 1999/7). UN هذا هو التقرير السنوي الثالث للمديرة التنفيذية عن التقدم المحرز في تحقيق الأولويات التنظيمية للخطة المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 1998-2001 (E/ICEF/1998/13 و Corr.1)، كما طلب ذلك المجلس التنفيذي في دورته المعقودة في كانون الثاني/ يناير 1999 (E/ICEF/1999/7/Rev.1، المقرر 1999/7).
    Troisièmement, afin que le prix devienne un instrument de sensibilisation plus stratégique, il serait rattaché chaque année à l'une des priorités organisationnelles du plan stratégique à moyen terme; pour assurer l'équilibre géographique voulu, il a également été proposé de faire correspondre la priorité organisationnelle choisie à une zone géographique. UN واقترح، ثالثا، ربطها سنويا بأحد ميادين أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف، تعزيزا لدورها الاستراتيجي كأداة للتوعية؛ والسعي إلى مواءمة الأولوية المختارة مع منطقة جغرافية معينة كفالة للتوازن الجغرافي المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد