ويكيبيديا

    "des prisons à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السجون في
        
    • للسجون في
        
    • سجون في
        
    Au Sud-Soudan, le Comité central pour l'amélioration des prisons à Djouba s'est réuni à six occasions. UN في جنوب السودان، اجتمعت اللجنة المركزية لتطوير السجون في جوبا في 6 مناسبات.
    Au Sud-Soudan, le Comité central pour l'amélioration des prisons à Djouba s'est réuni à six reprises. UN وفي جنوب السودان، اجتمعت اللجنة المركزية لتطوير السجون في جوبا في 6 مناسبات.
    16. Le Représentant spécial a visité des prisons à Battambang et à Koh Kong et s'est entretenu avec les responsables des services pénitentiaires ainsi qu'avec des détenus. UN ١٦ - وزار الممثل الخاص السجون في باثامبانغ وكوه كونغ وتحدث إلى سلطات السجون وإلى السجناء.
    En 2014, le HCDH a aidé la Direction générale des prisons à imprimer 500 exemplaires du texte final de ce plan stratégique en langue khmère, pour diffusion à l'échelle nationale. UN وفي عام 2014، ساعدت المفوضية الإدارة العامة للسجون في طباعة 500 نسخة من الخطة الاستراتيجية النهائية بلغة الخمير لنشرها في مختلف أنحاء البلد.
    Au cours de la période considérée, il y a eu 10 évasions de 24 détenus au total et des troubles ont été signalés dans des prisons à Monrovia, Gbarnga, Kakata et Buchanan, qui ont nécessité l'intervention du Groupe d'appui de la Police, auquel la MINUL a prêté son concours. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تسجيل عشرة حوادث هروب تشمل ما مجموعه 24 سجيناً، ووقعت أحداث شغب في سجون في منروفيا وغبارنغا وكاكاتا وبوكانان، استلزمت تدخل وحدة دعم الشرطة، بدعم من البعثة.
    En juillet, la MONUSCO a organisé cinq ateliers sur la sécurité et la gestion des prisons à Bukavu, Butembo et Goma. UN وفي تموز/يوليه، نظمت البعثة خمس حلقات عمل بشأن الأمن وإدارة السجون في بوكافو وبوتمبو وغوما.
    En outre, la MINUSCA mène un programme de mentorat et de formation sur la sécurité et la gestion des prisons à l'intention de 44 agents des prisons de Ngaragba et Bimbo, évalue les services correctionnels et aide à remettre en état huit commissariats de police et trois brigades de gendarmerie. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم البعثة بتوجيه وتدريب 44 من موظفي السجون على إدارة وأمن السجون في سجني نغاراغبا وبيمبو، وتقييم خدمات الإصلاحيات القائمة، ودعم إصلاح ثمانية مراكز للشرطة وثلاثة ألوية للدرك العسكري.
    5 ateliers de sensibilisation sur les questions d'amélioration des prisons, à l'intention des autorités pénitentiaires nationales, de la police nationale, des ministères tchadiens et des organisations non gouvernementales (N'Djamena, Abéché, Iriba, Farchana et Goz Beïda) UN عقد 5 حلقات عمل لتوعية سلطات السجون الوطنية والشرطة الوطنية، والوزارات التشادية والمنظمات غير الحكومية بشأن قضايا تحسين السجون في نجامينا وعريبا وفرشانا وقوزبيضا
    La réorganisation des prisons à Kambia, Makeni et Bo et l'augmentation du nombre de gardiens de prison et des effectifs du personnel, qui devra atteindre 1 140 par rapport au niveau actuel de 790, est également en cours. UN كما يتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إصلاح السجون في كامبيا وماكيني وبو لزيادة عدد ضباط وموظفي السجون إلى 140 1 موظفا من مستواهم الحالي وهو 790 موظفا.
    :: 5 ateliers de sensibilisation sur les questions d'amélioration des prisons, à l'intention des autorités pénitentiaires nationales, de la police nationale, des ministères tchadiens et des organisations non gouvernementales (N'Djamena, Abéché, Iriba, Farchana et Goz Beïda) UN :: عقد 5 حلقات عمل لتوعية سلطات السجون الوطنية والشرطة الوطنية، والوزارات التشادية والمنظمات غير الحكومية بشأن قضايا تحسين السجون في نجامينا وعريبا وفارشانا وقوز بيضا
    Il a également salué l'adoption, en 2010, d'un décret habilitant la Commission nationale pour la réforme des prisons à revoir le régime pénitentiaire à la lumière des conditions de détention actuelles. UN كما رحب باعتماد مرسوم في عام 2010 يُجيز للجنة الوطنية لإصلاح السجون إعادة النظر في نظام السجون في ضوء أوضاع الاحتجاز المعاصرة.
    20. En 2010, l'Expert indépendant s'est rendu dans des prisons à Juba, à Aweil et à Wau. UN 20- وفي عام 2010، زار الخبير المستقل السجون في جوبا وأويل وواو.
    La remise en état des prisons à Djouba, Malakal, Wau, Yambio et Bor (Sud-Soudan) est presque achevée; cela permettra de garantir que les prisonniers sont traités conformément aux normes de l'ONU et que leurs conditions de détention sont humaines. UN وتشارف عملية إصلاح السجون في جنوب السودان في كل من جوبا وملكال، وواو، ويامبيو، وبور، على الاكتمال. وسيجعل ذلك معاملة السجناء وتوفير بيئات سجن مراعية للاحتياجات الإنسانية متوافقة مع معايير الأمم المتحدة.
    42. D'ici au 31 octobre 1993, les travaux de rénovation des prisons à Mogadishu et à Hargeisa auront été achevés, les soldes auront été versées et les vivres destinés aux prisonniers auront été livrés. UN ألف - اﻷهداف ٤٢ - بحلول ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، ستكون قد اكتملت عمليات التجديدات اﻷساسية لمرافق السجون في مقديشو وهرجيسا وستدفع رواتب وتقدم اﻷغذية للمسجونين.
    La population carcérale était estimée respectivement à 29 400 personnes pour les 13 centres officiels de détention à la date du 29 mai 1995 et à 46 000 pour l'ensemble des prisons à la date du 10 juin. UN وكان عدد السجناء يقدر على التوالي ﺑ ٠٠٤ ٩٢ شخص بالنسبة لمراكز الاعتقال الرسمية البالغ عددها ٣١ مركزا في ٩٢ أيار/مايو ٥٩٩١ وﺑ ٠٠٠ ٦٤ شخص بالنسبة لمجموع السجون في ٠١ حزيران/ يونيه.
    Il a recommandé de modifier les dispositions touchant au Règlement des prisons à la lumière des observations ci-dessus. UN وأوصت اللجنة بتعديل لوائح السجون في ضوء الملاحظات الواردة أعلاه(29).
    Le Groupe de l'administration pénitentiaire de la Section de l'état de droit de la MINUS poursuit l'évaluation des besoins et les programmes de formation à l'intention de la Direction des prisons à Khartoum, à Port-Soudan, à Ed-Damazin et dans l'État du Kordofan septentrional. UN 65 - وتواصل وحدة الإصلاحيات المعنية بسيادة القانون التابعة للبعثة برامج تقييم الاحتياجات والتدريب لفائدة إدارة السجون في الخرطوم وبورتسودان والدمازين وولاية شمال كردفان.
    Depuis le 11 août, les conseillers de la MINURCAT ont été regroupés avec leurs homologues nationaux de la Direction des prisons à N'Djamena pour aider à renforcer ses compétences en matière de gestion des ressources humaines, de planification et de budget. UN ومنذ 11 آب/أغسطس، اشترك مستشارو البعثة في الموقع مع نظرائهم الوطنيين في مديرية السجون في نجامينا للمساعدة على تحسين قدراتها في مجالات إدارة الموارد البشرية والتخطيط والميزانية.
    :: Visites mensuelles des prisons à travers le pays et organisation, à l'intention du personnel pénitentiaire, de 5 sessions de formation concernant les normes relatives aux droits de l'homme, l'administration de la justice et les conditions de détention UN :: القيام بزيارات شهرية للسجون في جميع أنحاء البلد، وتنظيم خمس دورات تدريبية لحراس السجون بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وإقامة العدل، وحالة السجون
    À la fin du mois de juin, les autorités Serbes, sans répondre aux demandes d’information qui leur avaient été adressées directement ou antérieurement par le Haut Commissariat aux droits de l’homme ou le Rapporteur spécial, ont publié une liste de 2 071 personnes détenues dans des prisons à travers la Serbie qui ne contenait aucune indication quant à la raison pour laquelle elles étaient détenues. UN وفي أواخر حزيران/يونيه، وبدون الاستجابة للنداءات المباشرة والسابقة التي وجهها مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان والمقرر الخاص للحصول على معلومات بشأن هؤلاء السجناء، أصدرت السلطات الصربية قائمة تضم ٢ ٠٧١ من المحتجزين في سجون في مختلف أنحاء صربيا. ولا تحدد القائمة اﻷساس الجنائي الذي يقوم عليه الاحتجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد