ويكيبيديا

    "des prisons de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سجون
        
    • في سجني
        
    • للسجون في
        
    • بسجون
        
    • على السجون
        
    • في السجون في
        
    • من سجني
        
    Dans ces deux États, l'accès aux prisons dépend entièrement du bon vouloir de la direction des prisons de l'État. UN وكانت إمكانية الوصول إلى السجون في هاتين الولايتين تتوقف بالكامل على حسن نية مدراء سجون الولايات في المنطقتين.
    Le jour de Sharpeville, en 1960, le peuple opprimé d'Azanie a oublié sa peur des prisons de l'ennemi et s'est élevé courageusement contre le système. UN في يوم شاربفيل في ١٩٦٠، تغلب شعب آزانيا المقهور على خوفـــه من سجون العدو وتصدى للنظام بشجاعة.
    Les sévices physiques infligés aux prisonniers dans bien des prisons de province ainsi que dans les cellules des commissariats de police sont eux aussi préoccupants. UN وما زال سوء اﻹيذاء البدني للسجناء مدعاة للقلق في عدد من سجون المقاطعات وفي زنازين الشرطة.
    À l’exception des prisons de Yaoundé et de Douala, il semblerait que les condamnés à mort soient enchaînés. UN ويبدو أن المحكوم عليهم بالاعدام مقيدون بسلاسل، ما عدا في سجني ياوندي ودوالا.
    Après ces visites, ses membres peuvent convoquer l'inspecteur général des prisons de l'Etat concerné et exiger que des mesures soient immédiatement prises pour améliorer le sort des prisonniers. UN وفي أعقاب تلك الزيارات يمكن ﻷعضاء اللجنة استدعاء المفتش العام للسجون في الولاية المعنية ومطالبته باتخاذ خطوات فورية لتحسين تلك اﻷحوال.
    Quelques-uns de ces prisonniers sont incarcérés dans des prisons de sécurité maximum, dont les conditions restrictives ont été condamnées par Amnesty International. UN وبعض أولئك السجناء محتجزون في سجون تتصف بحراسة قصوى وذات ظروف مقيدة شجبتها هيئة العفو الدولية.
    Un service adapté aux nourrissons a donc été créé au sein des prisons de Nsawam pour prendre en charge ces enfants. UN ولذلك، استُحدثت وحدة ملائمة للرضع في سجون نساوام من أجل رعايتهم.
    La rénovation des prisons de Bafata et Mansoa est en cours. UN العمل جار لإعادة تأهيل سجون بافتا ومانسوا.
    Dans une série de trois grandes évasions de détenus intervenues au cours de la période considérée, plus de 70 prisonniers se sont échappés des prisons de Man, de Séguéla et de Bouaké. UN وفي سلسلة من ثلاث حالات فرار رئيسية من السجون وقعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فر أكثر من 70 سجينا من سجون في مان وسيغيلا وبواكي.
    En outre, les personnes condamnées à plus de cinq ans de prison sont transférées dans des prisons de haute surveillance. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينقل إلى سجون الأمن المشدد الأشخاص الذين يحكم عليهم بالسجن لمدة تزيد على خمس سنوات.
    En outre, quelque 350 Serbes enlevés au Kosovo-Metohija sont incarcérés dans des prisons de la République albanaise. UN وإضافة إلى ذلك يوجد في سجون جمهورية البانيا نحو 350 شخصا من الصرب اختُطفوا في كوسوفو وميتوهيا.
    Les résultats de l'évaluation globale des prisons de district et de la prison de haute sécurité de Pademba Road, à Freetown, sont mitigés. UN 52 - ويدل تقييم سجون المقاطعات وسجن باديمبا رود ذي إجراءات الأمن المشددة في فريتاون على وجود أوجه تفاوت عموما.
    Elles ont lieu dans des salles spécialement aménagées à l'intérieur des prisons de haute sécurité ou, dans les affaires de trahison, dans des bases militaires. UN وتعقد الجلسات في قاعات مجهزة تجهيزاً خاصاً داخل سجون تطبق فيها تدابير أمنية مشددة، وفي قضايا الخيانة، تعقد الجلسات داخل قواعد عسكرية.
    Par ailleurs, la famille s'est adressée aux directeurs des prisons de Berrouaghia, El Harrach et Serkakji. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتصلت الأسرة بمدراء سجون البرواقية والحراش وسركاجي.
    Selon les informations reçues, des prisons de fortune ont été mises en place près d'Afrin et les détenus y sont frappés. UN ووردت روايات عن إنشاء سجون جاهزة الصنع بالقرب من عفرين حيث تعرض المحتجزون للضرب.
    Par ailleurs, la famille s'est adressée aux directeurs des prisons de Berrouaghia, El Harrach et Serkakji. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتصلت الأسرة بمدراء سجون البرواقية والحراش وسركاجي.
    Formation du personnel médical des prisons de Kompong Speu et Kompong Chhnang UN تدريب الموظفين الطبيين في سجني كومبونغ سبيو وكومبونغ شنانغ
    En outre, la MINUSCA mène un programme de mentorat et de formation sur la sécurité et la gestion des prisons à l'intention de 44 agents des prisons de Ngaragba et Bimbo, évalue les services correctionnels et aide à remettre en état huit commissariats de police et trois brigades de gendarmerie. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم البعثة بتوجيه وتدريب 44 من موظفي السجون على إدارة وأمن السجون في سجني نغاراغبا وبيمبو، وتقييم خدمات الإصلاحيات القائمة، ودعم إصلاح ثمانية مراكز للشرطة وثلاثة ألوية للدرك العسكري.
    Une inspection aérienne des prisons de Kigali et Nsinda a contribué à appeler l'attention du public sur la nécessité urgente d'améliorer les conditions de détention inhumaines dans les prisons rwandaises. UN وساعدت عملية تفقﱡد جوي للسجون في كيغالي ونسيندا على توجيه اهتمام الحكومة الى الحاجة الملحة الى تخفيف الظروف اللاإنسانية في السجون الرواندية.
    Ces visites sous haute surveillance ont notamment été mises en place dans les quartiers de haute sécurité (Special Secure Units) des prisons de Belmarsh, Full Sutton et Whitemoor. UN وقد تم العمل بالزيارات المغلقة هذه على وجه الخصوص في وحدات الاعتقال الخاصة بسجون بلمارش، وفُل سَتِن، ووايتمور.
    L'État partie devrait doter la Commission de surveillance des prisons de moyens financiers. UN وينبغي أن تقدم الدولة الطرف إلى لجنة الإشراف على السجون الأموال الكافية للقيام بذلك.
    Quatre projets de l'ONUDC assureront le fonctionnement et la sécurité renforcée des prisons de Bosasso, Garowe et Hargeisa, et soutiendront la Cour de Garowe chargée de juger les crimes les plus graves. UN وستكفل أربعة من مشاريع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة سير العمليات وتعزيز الأمن في السجون في بوساسو وغاروي وهرجيسة، وتقديم الدعم إلى محكمة غاروي للجرائم الكبرى.
    Deux attaques distinctes, menées les 8 et 18 juillet respectivement par des combattants du M23 et des Maï-Maï, ont permis à tous les détenus des prisons de Rutshuru et de Walikale de s'évader. UN وقد شن مقاتلو حركة 23 آذار/مارس وجماعة المايي - مايي هجمات منفصلة في 8 و 18 تموز/يوليه على التوالي أدت إلى فرار جميع السجناء من سجني روتشورو وواليكالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد