Titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU | UN | المكلفون بولاية الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة |
Les déclarations de fin de mission des procédures spéciales de l'ONU sont également portées à la connaissance de la Commission, et réciproquement. | UN | ويتبادل المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة أيضاً بيانات نهاية البعثة مع اللجنة التي تقوم بالمثل. |
Recommandation no 23: Coopération avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU | UN | التوصية 23: التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة |
71.23 Envisager d'adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU (Brésil); | UN | 71-23- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (البرازيل)؛ |
30. Renforcer le niveau de la coopération avec différents organes conventionnels et titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU (Azerbaïdjan); | UN | 30- تعزيز مستوى التعاون مع مختلـف هيئات معاهدات الأمم المتحدة وإجراءاتها الخاصة (أذربيجان)؛ |
Les 17 et 18 janvier 2012, à Addis-Abeba, il a participé à une consultation entre les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU et la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | كما شارك في 17 و18 كانون الثاني/يناير 2012 في مشاورة أجريت في أديس أبابا بين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين للأمم المتحدة واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
68. Le Conseil peut approuver un code de conduite qui énonce les principes relatifs aux opérations et à la coopération. Il est complété par le Manuel de travail des procédures spéciales de l'ONU et des modalités applicables aux missions d'établissement des faits au titre des procédures spéciales. | UN | 68- ويمكن أن يعتمد المجلس مدونة قواعد سلوك تبين بوضوح المبادئ المتعلقة بالعمل والتعاون، ويكملها دليل العمل للإجراءات الخاصة للأمم المتحدة واختصاصات بعثات تقصي الحقائق التي توفد في إطار الإجراءات الخاصة. |
Répondre à toutes les communications relatives à des cas signalés au Gouvernement par des procédures spéciales de l'ONU. | UN | الرد على جميع البلاغات المتعلقة بالحالات التي ترسلها الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة إلى الحكومة. |
11. La Suède a adressé une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU. | UN | 11- وأصدرت السويد دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان. |
4.1.3 Invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU | UN | 4-1-3 دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بموجب الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة |
Les forces de sécurité continuant à commettre de graves exactions, Human Rights Watch a appelé les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU et les autres enquêteurs indépendants à mener une enquête. | UN | وأكدت أن قوات الأمن واصلت ارتكاب اعتداءات جسيمة، ولذلك دعت إلى اضطلاع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة وغيرهم من المحققين المستقلين بإجراء تحقيق. |
En avril 2006, les Maldives ont adressé une invitation permanente à tous les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales de l'ONU à se rendre dans leur pays et à leur faire rapport sur l'évolution de la situation. | UN | وفي نيسان/أبريل 2006، وجهت ملديف دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة لزيارة البلد وتقديم تقرير عن التطورات. |
18. Répondre à tous les appels urgents envoyés par des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU (Irlande); | UN | 18- الاستجابة لجميع النداءات العاجلة الموجهة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة (آيرلندا)؛ |
9. Adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU (Irlande); | UN | 9- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة (آيرلندا)؛ |
34. Adresser une invitation ouverte et permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU (Chili); | UN | 34- أن توجه دعوة مفتوحة ودائمة إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة (شيلي)؛ |
79.45 Adresser une invitation ouverte et permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU (Chili); | UN | 79-45- أن توجه دعوة مفتوحة ودائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة (شيلي)؛ |
95.9 Adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU (Royaume-Uni); | UN | 95-9 توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة (المملكة المتحدة)؛ |
g) L'invitation permanente faite aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU. | UN | (ز) الدعوة الدائمة الموجهة إلى الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة. |
71.25 Adresser une invitation permanente et sans restriction aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU (Chili); | UN | 71-25- توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (شيلي)؛ |
71.27 Adresser une invitation sans restriction aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU (Royaume-Uni); | UN | 71-27- توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (المملكة المتحدة)؛ |
e) Améliorer la protection des droits de l'enfant et de la femme en donnant suite aux recommandations des mécanismes de défense des droits de l'homme et des procédures spéciales de l'ONU dont le mandat porte sur ces questions; | UN | (ﻫ) تحسين حماية حقوق الطفل والمرأة بتنفيذ التوصيات الصادرة عن آليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الخاصة ذات الصلة المعنية بحقوق الإنسان؛ |
129.21 Adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU (France); | UN | 129-21- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين للأمم المتحدة (فرنسا)؛ |
Le groupe de travail conjoint composé de représentants des procédures spéciales de l'ONU et de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a évalué la mise en œuvre de la feuille de route d'Addis-Abeba pour la coopération, en 2013 et en 2014, et a réitéré son engagement à poursuivre la coopération. | UN | ١٠- واستعرض الفريق العامل المشترك بين ممثلين للإجراءات الخاصة للأمم المتحدة واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، تنفيذ خريطة طريق أديس أبابا بشأن التعاون()، في عامي 2013 و2014، وأعاد تأكيد التزامهم بمواصلة التعاون. |