ويكيبيديا

    "des prochains exercices biennaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فترات السنتين المقبلة
        
    Le Secrétariat devrait également s'efforcer de réaliser des gains de productivité plus concrets, en procédant à des réductions de personnel et de coûts, qui pourraient figurer dans le budget des prochains exercices biennaux. UN كما دعا الأمانة العامة أيضا أن تسعى إلى تحقيق مكاسب ملموسة عن طريق زيادة الكفاءة، مثل إجراء تخفيضات في الملاك الوظيفي ووفورات في التكاليف، يمكن أن تنعكس في ميزانيات فترات السنتين المقبلة.
    Avec l'entrée en vigueur imminente des normes IPSAS, l'ONU et ses fonds et programmes devront faire face à de nouveaux risques susceptibles de compromettre leurs activités et leur réputation au cours des prochains exercices biennaux. UN ومع اقتراب موعد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ستواجه الأمم المتحدة وكياناتها مخاطر تهدد عملياتها وسمعتها خلال فترات السنتين المقبلة.
    Le processus d'examen de la déclaration de sinistre se poursuit et l'on prévoit des versements supplémentaires de la part des assureurs à l'Organisation au cours des prochains exercices biennaux. UN ولا تزال عملية استعراض مطالبات التعويض عن الأضرار جارية، ومن المتوقع أن تتسلم الأمم المتحدة مدفوعات إضافية من شركات التأمين في فترات السنتين المقبلة.
    89. Dixsept pays africains au total ont fait état de plans visant à mettre en place de nouvelles mesures pour faciliter l'instauration d'un climat propice au transfert de technologie au cours des prochains exercices biennaux. UN 89- وأفاد ما مجموعه 17 بلداً أفريقياً بأنها وضعت خططاً لاتخاذ تدابير جديدة لتهيئة بيئة تمكينية من أجل نقل التكنولوجيا في فترات السنتين المقبلة.
    Dans la première section de sa résolution 57/292, l'Assemblée générale a noté avec satisfaction que le Secrétaire général avait l'intention de continuer à renforcer l'Office des Nations Unies à Nairobi et l'a engagé instamment à accroître la part du budget ordinaire dans le financement de l'Office au cours des prochains exercices biennaux afin que celui-ci puisse exécuter intégralement les programmes et activités relevant de son mandat. UN وقد رحبت الجمعية العامة، في الجزء الأول من قرارها 57/292، بعزم الأمين العام على أن يواصل تعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وحثته على زيادة عنصر الميزانية العادية للمكتب خلال فترات السنتين المقبلة بما يكفل قدرة هذا المكتب على القيام على الوجه الأكمل بتنفيذ البرامج والأنشطة التي تشملها ولايته.
    2. Note avec satisfaction que le Secrétaire général a l'intention de continuer à renforcer l'Office des Nations Unies à Nairobi et l'engage instamment à accroître la part du budget ordinaire dans le financement de l'Office au cours des prochains exercices biennaux afin que celui-ci puisse exécuter intégralement les programmes et activités relevant de son mandat; UN 2 - ترحّب بما يعتزمه الأمين العام من الاستمرار في تعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتحثّه على زيادة عنصر الميزانية العادية للمكتب خلال فترات السنتين المقبلة بما يكفل قدرة هذا المكتب على القيام على الوجه الأكمل بتنفيذ البرامج والأنشطة التي تشملها ولايته؛
    2. Note avec satisfaction que le Secrétaire général a l'intention de continuer à renforcer l'Office des Nations Unies à Nairobi et l'engage instamment à accroître la part du budget ordinaire dans le financement de l'Office au cours des prochains exercices biennaux afin que celui-ci puisse exécuter intégralement les programmes et activités relevant de son mandat ; UN 2 - ترحب بما يعتزمه الأمين العام من الاستمرار في تعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتحثّه على زيادة عنصر الميزانية العادية للمكتب خلال فترات السنتين المقبلة بما يكفل قدرة هذا المكتب على القيام على الوجه الأكمل بتنفيذ البرامج والأنشطة التي تشملها ولايته؛
    2. Note avec satisfaction que le Secrétaire général a l'intention de continuer à renforcer l'Office des Nations Unies à Nairobi et l'engage instamment à accroître la part du budget ordinaire dans le financement de l'Office au cours des prochains exercices biennaux afin que celui-ci puisse exécuter intégralement les programmes et activités relevant de son mandat; UN 2- ترحّب بما يعتزمه الأمين العام من الاستمرار في تعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتحثّه على زيادة عنصر الميزانية العادية للمكتب خلال فترات السنتين المقبلة بما يكفل قدرة هذا المكتب على القيام على الوجه الأكمل بتنفيذ البرامج والأنشطة التي تشملها ولايته؛
    Le Mécanisme mondial utilise les données communiquées par les pays parties développés en 2010 par le biais du Système d'examen des résultats et d'évaluation de la mise en œuvre (PRAIS) comme point de départ pour constituer une base de référence pour l'exercice biennal 2008-2009, laquelle servira à mesurer les progrès au cours des prochains exercices biennaux. UN تستخدم الآلية العالمية البيانات التي أبلغت عنها البلدان الأطراف المتقدمة في عام 2010 من خلال نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ كنقطة انطلاق لبناء خط أساس لفترة السنتين 2008-2009 يتم على أساسها قياس التقدم المحرز في فترات السنتين المقبلة.
    Les révisions proposées au plan à moyen terme pour la période 1992-1997 prévoient l'adjonction d'un nouveau sous-programme qui englobe certaines des fonctions propres du Haut Commissaire aux droits de l'homme, mais ne définit pas avec précision le rôle que le Centre compte jouer au cours des prochains exercices biennaux pour donner suite aux recommandations de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne. UN ويضيف التنقيح المقترح للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ برنامجا فرعيا جديدا يضم بعض المهام المميزة للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان ولكنه لا يعطي تفصيلات لمنهج العمل الذي يعتزم المركز اﻷخذ به في فترات السنتين المقبلة للامتثال لتوصيات إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    L'Assemblée générale prie le Secrétaire général de veiller à ce que le Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale soit imputé, lors des prochains exercices biennaux, au chapitre relatif aux droits de l'homme du budget ordinaire (par. 132). UN تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل إدراج تمويل المركز الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى بصورة رسمية كجزء لا يتجزأ من الميزانية العادية لحقوق الإنسان في فترات السنتين المقبلة (الفقرة 132).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد