ويكيبيديا

    "des programmes environnementaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البرامج البيئية
        
    • للبرامج البيئية
        
    • بالبرامج البيئية
        
    Rendre compte de la coopération et de la coordination entre tous les organes concernés dans la réalisation des programmes environnementaux. UN تقديم تقارير عن التعاون والتنسيق فيما بين كافة الهيئات المعنية في مجال تنفيذ البرامج البيئية.
    Les Îles Salomon participent également à des programmes environnementaux régionaux, coordonnés par le Programme régional océanien de l’environnement. UN وأضاف أن الدولة تشارك أيضا في البرامج البيئية اﻹقليمية بالتنسيق مع برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    Le réexamen régulier de l'application et de l'efficacité des programmes environnementaux au sein du système des Nations l'OUniesNU; UN ' 2` إبقاء تنفيذ وفعالية البرامج البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة قيد المراجعة الدورية؛
    La fourniture d'orientations de politique générale concernant la direction et la coordination des programmes environnementaux au sein du système des l'ONations Unies; UN ' 3` تقديم التوجيهات العامة التي تتَّبع في إدارة وتنسيق البرامج البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    Recommandation 2 — Rôle de coordination des programmes environnementaux dans le système des Nations Unies : UN التوصية ٢، التنسيق الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للبرامج البيئية في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة:
    En outre, l'UNESCO mettra les vastes compétences de son personnel en matière d'évaluation des programmes environnementaux à la disposition du secrétariat et des responsables du programme de travail, sur la base d'une facturation à l'acte. UN وإضافة إلى هذا، ستقدم اليونسكو قدراً معتبراً من الدراية التقييمية الفنية فيما يتصل بالبرامج البيئية المتاحة لتقييمات الأمانة ولبرنامج العمل على أساس الأتعاب مقابل الخدمة.
    Il y a de nombreuses difficultés résultant du manque de qualifications humaines et du manque de ressources financières pour mettre en œuvre des programmes environnementaux. UN وثمة تحديات عديدة ناجمة عن عدم توفر القدرات البشرية والموارد المالية لتنفيذ البرامج البيئية.
    En tant qu'organisation intergouvernementale régionale, le Programme occupe une place centrale dans l'exécution des programmes environnementaux régionaux; à son tour, le Programme apprécie grandement que le PNUD assure sa présence générale complémentaire. UN وهذا البرنامج، باعتباره منظمة إقليمية حكومية دولية، يؤدي دوراً رئيسياً في تنفيذ البرامج البيئية الإقليمية؛ وبالتالي يكن هذا البرنامج تقديراً عظيماً لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي نظراً لوجوده العالمي التكميلي.
    Chef de la Division des programmes environnementaux Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, 2000-2003 UN رئيس شعبة البرامج البيئية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، 2000-2003
    Lors de sa création en 1972, le PNUE a reçu pour mandat d'assurer le suivi des programmes environnementaux au sein du système des Nations Unies et d'évaluer leur efficacité, mais aucun mécanisme n'a été mis en place à cet effet. UN وقد كُلِّف برنامج الأمم المتحدة للبيئة لدى إنشائه في عام 1972 بأن يُبقي تنفيذ البرامج البيئية المضطلع بها في إطار منظومة الأمم المتحدة قيد الاستعراض وبأن يُقَيِّم فعاليتها، ولكن لم يتم إنشاء أي آلية للقيام بذلك.
    Jusqu’en 1992, la coordination des programmes environnementaux au niveau des politiques était assurée sous la présidence du Directeur exécutif du PNUE, par les responsables désignés pour les questions d’environnement qui ont soumis un rapport sur l’exécution des programmes au Conseil d’administration. UN ١١ - حتى عام ١٩٩٢، كانت البرامج البيئية تنسق، على مستوى السياسات، برئاسة المديرة التنفيذية لبرنامج البيئة، من جانب المسؤولين المعينين للمسائل البيئية، الذين كانوا يقدمون تقريرا بشأن تنفيذ البرنامج إلى مجلس اﻹدارة.
    k) Rendre compte de la coopération et de la coordination entre tous les organes concernés dans la réalisation des programmes environnementaux. UN )ك( تقديم تقارير عن التعاون والتنسيق فيما بين كافة الهيئات المعنية في مجال تنفيذ البرامج البيئية.
    k) Rendre compte de la coopération et de la coordination entre tous les organes concernés dans la réalisation des programmes environnementaux. UN (ك) تقديم تقارير عن التعاون والتنسيق فيما بين كافة الهيئات المعنية في مجال تنفيذ البرامج البيئية.
    Par thème : Division des programmes environnementaux UN شعبة البرامج البيئية
    Des progrès importants ont été faits dans cette direction, mais des efforts supplémentaires sont nécessaires pour assurer une coordination plus efficace dans le domaine de l'environnement et des questions connexes, y compris dans le cadre des programmes environnementaux des organes, fonds, programmes et institutions spécialisées du système des Nations Unies. UN ورغم تحقيق تقدم ملحوظ في هذا المسعى، لا تزال هناك حاجة إلى المزيد من الجهود لتحقيق قدر أكبر من التنسيق فيما يتعلق بتناول القضايا البيئية والقضايا ذات الصلة بالبيئة، بما في ذلك القضايا التي تندرج في إطار عمل البرامج البيئية لهيئات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    Nema Rakha, Coordinateur des programmes environnementaux UN نماء رخا منسق البرامج البيئية
    Examiner périodiquement la mise en œuvre et l'efficacité des programmes environnementaux du système des Nations Unies l'ONU; UN (ب) العمل دورياً على إجراء استعراض متواصل لمدى تنفيذ وفعالية البرامج البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    Fournir des orientations générales sur la direction et la coordination des programmes environnementaux du système des Nations Unies l'ONU; UN (ج) توفير التوجيه بشأن السياسة العامة فيما يتعلق بتسيير وتنسيق البرامج البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    16. Souligne que le Programme des Nations Unies pour l'environnement devrait renforcer la coordination des politiques environnementales dans l'ensemble du système des Nations Unies afin d'améliorer la cohésion et la cohérence des actions engagées dans le cadre des programmes environnementaux à l'échelle du système; UN 16 - يؤكد على أنه ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يدعم تنسيق السياسات البيئية على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تحسين التلاحم والتجانس فيما بين سياسات البرامج البيئية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    Fournir des conseils et un soutien technique et financier à la formulation et la mise en œuvre de des programmes environnementaux d'autres organes intergouvernementaux du système des Nations Unies l'ONU; UN (د) توفير المشورة والدعم التقني والمالي لوضع البرامج البيئية وتنفيذها من قبل هيئات حكومية دولية أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    Ces plateformes nationales et régionales pour des politiques relatives à la protection de l'environnement et au développement durable sont d'importants éléments constitutifs de la mise en œuvre effective des programmes environnementaux en général et des accords multilatéraux sur l'environnement en particulier. UN 49 - وتعد الأطر الوطنية والإقليمية المعنية بسياسات الحماية البيئية والتنمية المستدامة لبنات هامة في التنفيذ الفعّال للبرامج البيئية بشكل عام والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بشكل خاص.
    Renforcer les institutions en vue de faciliter la mise en application des accords multilatéraux sur l'environnement et des normes de travail reconnues sur le plan international apparaissait comme la manière la plus efficace de promouvoir l'application des programmes environnementaux et sociaux sans surcharger les mécanismes de règlement des différends mis en place par l'Organisation mondiale du commerce (OMC). UN ورئي أن تعزيز القاعدة المؤسسية لتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بمعايير العمل المتفق عليها دوليا هي أنجع وسيلة للنهوض بالبرامج البيئية والاجتماعية دون تحميل آليات تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية فوق طاقتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد