ويكيبيديا

    "des ptt" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البريد والبرق والهاتف
        
    Le Ministère des PTT était un organisme de l'État saoudien dans la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ووزارة البريد والبرق والهاتف كيان حكومي سعودي وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Tableau 6. Indemnité recommandée en faveur du Ministère des PTT, de la DGP et du MDEM UN الجدول 6 - التعويض الموصى به لوزارة البريد والبرق والهاتف والمديرية العامة للبريد
    Toutes les administrations des PTT qui désirent recourir à nos services de transit mais ne l'ont pas encore fait sont priées de bien vouloir engager des négociations sur les tarifs. UN ويرجى من جميع إدارات البريد والبرق والهاتف التي تنوي استخدام مرافق خدمتنا العابرة ولكنها لم تفعل ذلك بعد أن تتفاوض على أسعار المحاسبة.
    5. Recommandation concernant le Ministère des PTT, UN 5- توصية بشأن وزارة البريد والبرق والهاتف والمديريـة
    6. Indemnité recommandée en faveur du Ministère des PTT, de la DGP et du MDEM 49 UN 6 - التعويـض الموصـى به لوزارة البريد والبرق والهاتف والمديرية العامة للبريد ووكالة وزارة
    5. Recommandation concernant le Ministère des PTT, la DGP et le MDEM UN 5- توصيـة بشـأن وزارة البريد والبرق والهاتف والمديرية
    Cependant, l'enregistrement vidéo fourni par le requérant faisait apparaître des dommages causés à un petit nombre de véhicules des PTT. UN ومع ذلك، أظهرت المشاهد المصورة على فيلم الفيديو الذي أتاحته الجهة المطالبة إتلاف عدد صغير من عربات وزارة البريد والبرق والهاتف.
    2. Recommandation concernant le Ministère des PTT UN 2- توصية بشأن وزارة البريد والبرق والهاتف (المنطقـة
    Ministère des PTT (Direction générale des postes et Ministère délégué à la maintenance et à l'exploitation) UN وزارة البريد والبرق والهاتف (ومكتب وكيل الوزير للصيانة والتشغيل)
    Ministère des PTT (région centrale) UN وزارة البريد والبرق والهاتف (المنطقة الوسطى)
    Ministère des PTT (région méridionale) UN وزارة البريد والبرق والهاتف (المنطقة الجنوبية)
    Ministère des PTT (région orientale) UN وزارة البريد والبرق والهاتف (المنطقة الشرقية)
    Ministère des PTT (région occidentale) UN وزارة البريد والبرق والهاتف (المنطقة الغربية)
    L'alerte jaune (indiquant une attaque imminente) et l'alerte rouge (indiquant une attaque) sont déclenchées à l'échelle nationale ou régionale et s'appliquent à tous les locaux de télécommunication du Ministère des PTT que ce soit au siège à Riyad ou dans chaque région. UN ومرحلتا الإنذار الصفراء والحمراء، اللتان تمثلان حالتي هجوم وشيك وفعلي على التوالي، تعلنان على أساس وطني أو إقليمي وتسريان على كل مبنى للاتصالات السلكية في مقر وزارة البريد والبرق والهاتف في الرياض أو في كل منطقة.
    203. La Direction générale des postes ( " DGP " ) et le Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ( " MDEM " ) étaient des organismes de l'État saoudien rattachés au Ministère des PTT au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 203- والمديرية العامة للبريد ومكتب وكيل وزارة العمليات والصيانة هما كيانان حكوميان سعوديان ملحقان بوزارة البريد والبرق والهاتف وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    225. Le Ministère des PTT (région centrale) comprend un siège central et quatre districts : ville de Riyad, Riyad, Al Qassim et Ha'il. UN 225- تتألف وزارة البريد والبرق والهاتف (المنطقة الوسطى) من مقر مركزي وأربع مناطق هي مدينة الرياض ومنطقة الرياض والقصيم وحائل.
    2. Recommandation concernant le Ministère des PTT (région centrale) UN 2- توصية بشأن وزارة البريد والبرق والهاتف (المنطقة الوسطى)
    L'ambassade d'Iraq à Riyad a informé le Ministère des PTT qu'elle n'était pas en mesure de régler les factures en suspens parce que ses avoirs bancaires en Arabie saoudite avaient été gelés et a indiqué que les factures seraient communiquées pour règlement au Ministère iraquien des transports. UN وأبلغت سفارة العراق في الرياض وزارة البريد والبرق والهاتف أنها عاجزة عن دفع الفواتير المستحقة لأن أرصدتها المصرفية في المملكة العربية السعودية قد جمدت وأن الفواتير ستحال إلى وزارة النقل العراقية لدفعها.
    322. Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation du Ministère des PTT (région orientale), le Comité recommande le versement d'une indemnité d'un montant total de SAR 1 235 160. UN 322- استنادا إلى استنتاجاته بشأن الجهة المطالبة المقدمة من وزارة البريد والبرق والهاتف في المنطقة الشرقية، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ إجمالي قدره 160 235 1 ريالا سعوديا.
    Le 19 février, une équipe de la SFOR chargée de l'examen de documents a, avec l'appui d'unités multinationales spécialisées, fouillé le bureau des PTT et les locaux de la station radio Sveti Jovan à Pale. UN 10 - وفي 19 شباط/فبراير، قام فريق تابع للقوة معني بفحص الوثائق، تسانده وحدات متخصصة متعددة الجنسيات، بعملية بحث في مكتب البريد والبرق والهاتف ومحطة إذاعة سفِتي يوفان في بالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد