Expert, consultant et conseil sur des questions de droit international, de droit constitutionnel et de droits de l'homme. | UN | خبير ومستشار في مسائل القانون الدولي والقانون الدستوري وحقوق الإنسان. |
Participation à un grand nombre de séminaires portant sur des questions de droit international et de politique étrangère, tant en Grèce qu'à l'étranger | UN | المشاركة في عدد كبير من الحلقات الدراسية التي تتناول مسائل القانون الدولي والسياسية الخارجية، في اليونان وفي الخارج |
Plus d'une centaine d'articles sur des questions de droit international publiés dans des journaux et des collections spécialisées. | UN | ما يزيد عن 100 مقال في المجلات المتخصصة والمجموعات المحررة بشأن مواضيع القانون الدولي. |
Élaboration et coordination de programmes et professeur chargé des questions de droit international. | UN | وضع البرامج وتنسيقها وأستاذ مواضيع القانون الدولي. |
Divers articles et conférences sur des questions de droit international | UN | له مقالات ومحاضرات مختلفة في قضايا القانون الدولي |
Participation à un grand nombre de séminaires portant sur des questions de droit international et de politique étrangère, tant en Grèce qu'à l'étranger. | UN | شارك في عدد كبير من الحلقات الدراسية المعنية بمسائل القانون الدولي والسياسة الخارجية في كل من اليونان والخارج. |
Quand la Cour est confrontée à une affaire, elle a l'opportunité de rendre une décision qui fait autorité sur des questions de droit international. | UN | وعندما تُعرض قضية ما على المحكمة، فإن ذلك يتيح لها فرصة إصدار حكم ذي حجية بشأن مسائل القانون الدولي. |
Ils sont actuellement utiles tels quels, aidant les organes internationaux et les États à analyser des questions de droit international délicates et à les résoudre. | UN | فهي تخدم في الوقت الحاضر غرضا مفيدا بتوجيه الهيئات الدولية والحكومات في تحليلها لمسائل حساسة وفي جهودها لحسم مسائل القانون الدولي. |
En sa qualité de conseiller juridique du Ministère argentin des affaires étrangères, a rédigé des avis juridiques sur des questions de droit international public, des rapports, des mémorandums et des projets de traité, des conventions, des compromis d'arbitrage et d'autres instruments juridiques internationaux. | UN | حرر بوصفه مستشارا قانونيا لوزارة الخارجية فتاوى في مسائل القانون الدولي العام وتقارير ومذكرات ومشاريع معاهدات، واتفاقيات، واتفاقات بشأن إجراءات تحكيمية، وصكوك قانونية دولية أخرى |
En outre, M. McRae a conseillé plusieurs gouvernements et organisations intergouvernementales sur des questions de droit international. | UN | وبالإضافة إلى عمله في التدريس، قدّم الأستاذ ماكرييه المشورة لعدد من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية بشأن مسائل القانون الدولي. |
Rappelant la nécessité de poursuivre l'étude des questions de droit international qui, compte tenu de l'intérêt nouveau ou renouvelé qu'elles présentent pour la communauté internationale, peuvent offrir un terrain propice pour le développement progressif et la codification du droit international et peuvent en conséquence être inscrites au futur programme de travail de la Commission du droit international, | UN | وإذ تشير إلى الحاجة إلى أن تبقي قيد الاستعراض مواضيع القانون الدولي التي قد تكون، بالنظر إلى أهميتها الجديدة أو المتجددة بالنسبة للمجتمع الدولي، ملائمة للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، ومن ثم يمكن أن تدرج في برنامج العمل المقبل للجنة القانون الدولي، |
Rappelant la nécessité de poursuivre l'étude des questions de droit international qui, compte tenu de l'intérêt nouveau ou renouvelé qu'elles présentent pour la communauté internationale, peuvent offrir un terrain propice pour le développement progressif et la codification du droit international et peuvent en conséquence être inscrites au futur programme de travail de la Commission du droit international, | UN | وإذ تشير إلى الحاجة إلى أن تبقي قيد الاستعراض مواضيع القانون الدولي التي قد تكون، بالنظر إلى أهميتها الجديدة أو المتجددة بالنسبة للمجتمع الدولي، ملائمة للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، ومن ثم يمكن أن تدرج في برنامج العمل المقبل للجنة القانون الدولي، |
Rappelant la nécessité de poursuivre l'étude des questions de droit international qui, compte tenu de l'intérêt nouveau ou renouvelé qu'elles présentent pour la communauté internationale, peuvent fournir matière au développement progressif et à la codification du droit international et en conséquence être inscrites au futur programme de travail de la Commission du droit international, | UN | وإذ تشير إلى الحاجة إلى أن تبقى قيد الاستعراض مواضيع القانون الدولي التي قد تكون، بالنظر إلى أهميتها الجديدة أو المتجددة بالنسبة للمجتمع الدولي، ملائمة للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، ومن ثم يمكن أن تدرج في برنامج العمل المقبل للجنة القانون الدولي، |
Pendant la période considérée, j'ai publié divers ouvrages et articles sur des questions de droit international (voir ci-après), le plus souvent en sus de mes activités professionnelles. | UN | وخلال هذه الفترة، نشرت كتبا ومقالات عن مواضيع القانون الدولي )انظر أدناه( معظمها خارج نطاق مهام العمل. |
Colloque sur la question des réfugiés dans le contexte des questions de droit international contemporain, Institut des hautes études internationales à Genève (1994). | UN | حلقة مناقشة عن مشكلة اللاجئين في ضوء قضايا القانون الدولي المعاصرة، معهد الدراسات الدولية العليا، جنيف، ١٩٩٤. |
Ils offrent aussi aux participants l'occasion de se concentrer sur des questions de droit international très actuelles et qui souvent intéressent toute la région considérée, l'objectif étant d'aider à les faire mieux comprendre et de renforcer la coopération à leur propos. | UN | وهي تتيح أيضا فرصة للمشاركين لكي يركزوا على قضايا القانون الدولي المعاصرة ذات الاهتمام المشترك في المنطقة، وذلك من أجل تعزيز مزيد من التفاهم والتعاون بشأن هذه القضايا. |
Elle a également rappelé ses projets de travaux futurs dans le domaine du règlement des litiges en matière d'investissements, qui touchaient des questions de droit international telles que la responsabilité des États, la transparence et les droits de l'homme. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى الأعمال المقبلة التي تعتزم القيام بها في ميدان حل المنازعات الاستثمارية والتي سوف تتطرق إلى معالجة قضايا القانون الدولي من قبيل مسؤوليات الدول والشفافية وحقوق الإنسان. |
Participation à un grand nombre de séminaires portant sur des questions de droit international et de politique étrangère, tant en Grèce qu'à l'étranger. | UN | شارك في عدد كبير من الحلقات الدراسية المعنية بمسائل القانون الدولي والسياسة الخارجية في كل من اليونان والخارج. |
Participation à un grand nombre de séminaires portant sur des questions de droit international et de politique étrangère, tant en Grèce qu'à l'étranger. | UN | شارك في عدد كبير من الحلقات الدراسية المعنية بمسائل القانون الدولي والسياسة الخارجية في كل من اليونان والخارج. |
Ses affirmations et conclusions portant sur des questions de droit international et son idée selon laquelle l'Assemblée générale devrait établir un tribunal pénal international ne sont de nature ni à contribuer au respect du principe de responsabilité ni à protéger les droits de l'homme de toutes les parties au conflit. | UN | فتأكيداته ونتائجه المتعلقة بمسائل القانون الدولي وفكرته التي يتعين بموجبها على الجمعية العامة أن تنشئ محكمة جنائية دولية ليس من شأنها الإسهام في احترام مبدأ المسؤولية ولا حماية حقوق الإنسان لجميع أطراف النزاع. |
b) Meilleure application des leçons tirées de la participation aux réunions de travail et séminaires consacrés à des questions de droit international | UN | (ب) زيادة تطبيق الدروس المستفادة من المشاركة في حلقات العمل والحلقات الدراسية المتعلقة بقضايا القانون الدولي. |
Le Bureau du Conseiller juridique reste responsable essentiellement des questions de droit international public. | UN | ويظل مكتب المستشار القانوني هو المسؤول بصفة رئيسية عن المسائل المتعلقة بالقانون الدولي العام. |
Rappelant la nécessité de poursuivre l'étude des questions de droit international qui, compte tenu de l'intérêt nouveau ou renouvelé qu'elles présentent pour la communauté internationale, peuvent offrir un terrain propice pour le développement progressif et la codification du droit international et peuvent en conséquence être inscrites au futur programme de travail de la Commission du droit international, | UN | وإذ تشير إلى الحاجة إلى أن تبقي قيد الاستعراض مواضيع القانوني الدولي التي قد تكون، بالنظر إلى أهميتها الجديدة أو المتجددة بالنسبة للمجتمع الدولي، ملائمة للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، ومن ثم يمكن أن تدرج في برنامج العمل المقبل للجنة القانون الدولي، |
M. Robinson a publié un grand nombre d'ouvrages portant sur des questions de droit international. | UN | أصدر السيد روبنسون العديد من المنشورات في المسائل القانونية الدولية. |