ويكيبيديا

    "des questions de maintien de la paix" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مسائل حفظ السلام
        
    • بمسائل حفظ السلام
        
    • المسائل المتصلة بحفظ السلام
        
    • شؤون حفظ السلام
        
    vi) Présentation, chaque jour, de rapports de situation et de diverses analyses sur des questions de maintien de la paix aux autres départements et aux États Membres. UN ' ٦` تزويد اﻹدارات اﻷخرى والدول اﻷعضاء بتقارير يومية عن حالة العمليات ومختلف التحليلات بشأن مسائل حفظ السلام.
    vi) Présentation, chaque jour, de rapports de situation et de diverses analyses sur des questions de maintien de la paix aux autres départements et aux États Membres. UN ' ٦` تزويد اﻹدارات اﻷخرى والدول اﻷعضاء بتقارير يومية عن حالة العمليات ومختلف التحليلات بشأن مسائل حفظ السلام.
    Des aide-mémoire ainsi que 10 exposés sur des questions de maintien de la paix présentés par des départements au Conseil de sécurité ont été révisés par le Cabinet du Secrétaire général. UN وراجع المكتب التنفيذي للأمين العام نقاط الحوار و 10 من العروض المقدمة من الإدارات بشأن مسائل حفظ السلام إلى مجلس الأمن
    En tout, 721 aide-mémoire ont été examinés, dont 318 sur des questions de maintien de la paix. UN إجمالا، استعرضت 721 مجموعة من نقاط الحوار، منها 318 مجموعة تتعلق بمسائل حفظ السلام.
    :: Réunions du Comité des politiques sur des questions de maintien de la paix UN :: عقد اجتماعات لجنة السياسات المتعلقة بمسائل حفظ السلام
    Les privilèges et immunités ont été maintenus dans tous les accords relatifs à des questions de maintien de la paix examinés par le Bureau des affaires juridiques et, sauf renonciation des intéressés, dans toutes les procédures judiciaires concernant l'Organisation ou ses fonctionnaires, qui portaient sur des questions de maintien de la paix. UN فقد جرى الحفاظ على الامتيازات والحصانات في جميع الاتفاقات المبرمة بخصوص المسائل المتصلة بحفظ السلام التي استعرضها المكتب، وجرى الحفاظ على هذه الامتيازات والحصانات في جميع الإجراءات القانونية التي تهم المنظمة أو موظفيها والتي تتعلق بالمسائل ذات الصلة بحفظ السلام، فيما عدا الحالات التي تنازلت فيها المنظمة عنها
    Les responsables des questions de maintien de la paix sont chargés du suivi quotidien des opérations des composantes militaires et de tout autre fait intéressant la composante militaire des missions. UN وجميع موظفي شؤون حفظ السلام مسؤولون عن تتبع العمليات اليومية للعناصر العسكرية وجميع الأحداث الأخرى المتصلة بالعنصر العسكري في البعثات.
    Il a entendu du Conseiller militaire du Secrétaire général qui va à la retraite un exposé sur des questions de maintien de la paix et eu des entretiens officieux avec son successeur, le général de corps d’armée Fraticelli. UN واستمعت إلى إحاطة إعلامية عن مسائل حفظ السلام قدمهــا المستشــار العســكري السابق لﻷمين العام، وأجــرت مناقشات غير رسمية مع خلفــه الفريـــق فراتيتشيللي.
    Ce nombre supérieur aux prévisions s'explique par les réunions tenues entre le Secrétaire général et différents interlocuteurs sur des questions de maintien de la paix ayant trait au Mali, à la République centrafricaine et à la situation en République arabe syrienne. UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الاجتماعات التي أجريت بين الأمين العام والمحاورين بشأن مسائل حفظ السلام ذات الصلة بجمهورية أفريقيا الوسطى ومالي والحالة في الجمهورية العربية السورية
    95 % des rapports portant sur des questions de maintien de la paix sont présentés dans les délais au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale et aux autres organes concernés. UN الالتزام بالمواعيد المقررة لتقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الأخرى عن مسائل حفظ السلام بنسبة 95 في المائة
    Ce comité est le seul organe qui ait examiné tous les aspects des questions de maintien de la paix, et il doit constituer une priorité pour tous les États Membres. UN وقال إن اللجنة الخاصة هي الهيئة الوحيدة التي تدرس جميع جوانب مسائل حفظ السلام وينبغي أن يكون أمرها أولوية بالنسبة لجميع الدول.
    Elle estime que chaque mission devrait être évaluée sur le fond. Son approche générale des questions de maintien de la paix a été énoncée dans des déclarations antérieures. UN وأعرب عن اعتقاد الاتحاد بضرورة الحكم على كل بعثة على أساس مقوماتها الخاصة بها؛ وأردف قائلا إن النهج العام إزاء مسائل حفظ السلام قد تم تحديده في بيانات سابقة.
    :: Communication en temps opportun au Département des opérations de maintien de la paix et aux missions, par le Cabinet du Secrétaire général, d'orientations et de conseils sur des questions de maintien de la paix UN :: تقديم المكتب التنفيذي للأمين العام التوجيه والمشورة في حينها إلى إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات بشأن مسائل حفظ السلام
    L'intérêt que le Conseil de sécurité porte à ce domaine est le reflet de cette réalité : il a tenu en 2006 272 séances officielles, dont 158 consacrées à des opérations ou des questions de maintien de la paix et, sur les 103 rapports que le Secrétaire général lui a présentés, 71 portaient sur ces mêmes sujets. UN ففي عام 2006، عقدت 272 جلسة رسمية للمجلس، عالجت 158 جلسة منها عمليات أو مسائل حفظ السلام، ومن الـ 103 تقارير المقدمة إلى مجلس الأمن، ركز 71 تقريرا على عمليات أو مسائل حفظ السلام.
    Conseils militaires et débats sur les opérations de maintien de la paix avec l'ensemble des États Membres, les conseillers militaires et les conseillers chargés des questions de maintien de la paix dans l'ensemble des missions permanentes Exposés au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale et au Comité spécial des opérations de maintien de la paix UN تقديم مشورة عسكرية وإجراء مناقشات عسكرية بشأن حفظ السلام مع جميع الدول الأعضاء ومع المستشارين العسكريين أو مع المستشارين المسؤولين عن مسائل حفظ السلام في جميع إحاطات مجلس الأمن والجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام إلى البعثات الدائمة
    Conseils fournis pour 69 rapports sur des questions de maintien de la paix présentés au Cabinet du Secrétaire général (65 au Conseil de sécurité et 4 à l'Assemblée générale) UN أسديت المشورة بشأن 69 تقريرا عن مسائل حفظ السلام قُدمت إلى المكتب التنفيذي للأمين العام (65 تقريرا إلى مجلس الأمن و4 تقارير إلى الجمعية العامة)
    Conseils fournis pour la rédaction de 136 rapports sur des questions de maintien de la paix présentés au Cabinet du Secrétaire général (43 à l'Assemblée générale et 93 au Conseil de sécurité) UN مشورة بشأن 136 تقريرا عن مسائل حفظ السلام قُدمت إلى المكتب التنفيذي للأمين العام (43 تقريرا إلى الجمعية العامة و 93 تقريرا إلى مجلس الأمن)
    Nombre de réunions tenues par le Comité des politiques qui sont consacrées à des questions de maintien de la paix et degré de réalisation des recommandations du Comité UN عدد اجتماعات لجنة السياسات التي عنيت بمسائل حفظ السلام ودرجة تنفيذ التوصيات المقدمة
    3.2 Nombre de réunions tenues par le Comité des politiques qui sont consacrées à des questions de maintien de la paix et degré de réalisation des recommandations du Comité UN 3-2 عدد اجتماعات لجنة السياسات التي عنيت بمسائل حفظ السلام ودرجة تنفيذ التوصيات المقدمة
    Les crédits d'un montant de 43 000 dollars demandés pour les voyages au titre de la formation sont destinés à financer l'organisation d'un stage spécialisé d'une semaine au Centre de services régional d'Entebbe à l'intention de 30 fonctionnaires des missions et du Siège chargés des questions de maintien de la paix. UN ١٤١ - أما الاعتماد البالغ 000 43 دولار المقترح لتغطية السفر لأغراض التدريب، فهو يتعلق بدورة تدريب متخصصة مدتها أسبوع واحد ستُنظم في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبـي لفائدة 30 موظفا من موظفي الإعلام المعنيين بمسائل حفظ السلام العاملين في البعثات وفي المقر.
    Les privilèges et immunités ont été maintenus dans tous les accords relatifs au maintien de la paix examinés par le Bureau des affaires juridiques et, sauf renonciation des intéressés, dans toutes les procédures juridiques concernant l'Organisation ou ses fonctionnaires et touchant à des questions de maintien de la paix. I. Département de l'information UN فقد جرى الحفاظ على الامتيازات والحصانات في جميع الاتفاقات المبرمة بخصوص المسائل المتصلة بحفظ السلام التي استعرضها مكتب الشؤون القانونية، وجرى الحفاظ على هذه الامتيازات والحصانات في جميع الإجراءات القانونية التي تهم المنظمة أو موظفيها والتي تتعلق بالمسائل ذات الصلة بحفظ السلام، فيما عدا الحالات التي تنازلت فيها المنظمة عنها
    Responsable des questions de maintien de la paix UN موظف شؤون حفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد