ويكيبيديا

    "des questions financières et de gouvernance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالحوكمة والتمويل
        
    • ووضعه المالي
        
    • بالحوكمة والمالية
        
    Améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: recommandations du groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé des questions financières et de gouvernance UN ووضعه المالي: توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل
    Un certain nombre d'orateurs ont noté que ces idées devaient être davantage approfondies par le groupe de travail chargé des questions financières et de gouvernance. UN وأشار عدد من المتكلمين إلى أن هذه الأفكار ينبغي تناولها بالمزيد من المناقشة مع الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل.
    Un certain nombre d'orateurs ont noté que le groupe de travail chargé des questions financières et de gouvernance devrait examiner ces idées plus avant. UN ولاحظ عدد من المتكلمين أنّ هذه الأفكار ينبغي أن يتناولها الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل بمزيد من البحث.
    Amélioration de la gouvernance et de la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: prorogation du mandat du groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé des questions financières et de gouvernance UN تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي: تمديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل
    a. Services fonctionnels pour les réunions : les mots < < réunions du groupe de travail chargé des questions financières et de gouvernance (4) > > seraient insérés après < < séances plénières de la reprise de la session de la Commission (4) > > ; UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: تضاف عبارة " اجتماعات الفريق العامل المعني بالحوكمة والمالية (4) " بعد عبارة " الجلسات العامة في الدورة المستأنفة للجنة (4) " ؛
    2. Les deux commissions devraient créer un groupe de travail permanent à composition non limitée chargé des questions financières et de gouvernance, qui leur soumettrait des recommandations sur les questions administratives, programmatiques et financières dans les domaines relevant de leurs mandats respectifs. UN 2- ينبغي أن تنشئ اللجنتان فريقاً عاملاً دائماً مفتوح العضوية معنياً بالحوكمة والتمويل يقدّم إليهما توصيات بشأن المسائل الإدارية والبرنامجية والمالية التي تندرج ضمن مجالات ولاية كل منهما.
    2. Les deux commissions devraient créer un groupe de travail permanent à composition non limitée chargé des questions financières et de gouvernance, qui leur soumettrait des recommandations sur les questions administratives, programmatiques et financières dans les domaines relevant de leurs mandats respectifs. UN 2- ينبغي أن تنشئ اللجنتان فريقاً عاملاً دائماً مفتوح العضوية معنياً بالحوكمة والتمويل يقدّم إليهما توصيات بشأن المسائل الإدارية والبرنامجية والمالية التي تندرج ضمن مجالات ولاية كل منهما.
    4. Les deux commissions devraient créer un groupe de travail permanent à composition non limitée chargé des questions financières et de gouvernance, qui leur soumettrait des recommandations sur les questions administratives, programmatiques et financières dans les domaines relevant de leurs mandats respectifs. UN 4- ينبغي أن تنشئ اللجنتان فريقاً عاملاً دائماً مفتوح العضوية معنياً بالحوكمة والتمويل يقدّم إليهما توصيات بشأن المسائل الإدارية والبرنامجية والمالية التي تندرج ضمن مجالات ولاية كل منهما.
    Reconnaissant l'importance du groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé des questions financières et de gouvernance pour ce qui est d'aider la Commission des stupéfiants et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à traiter efficacement les questions financières et de gouvernance intéressant les deux Commissions, UN وإذ يدرك ما للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل من أهمية في مساعدة لجنة المخدّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على معالجة مسائل التمويل والحوكمة التي لها صلة بعمل اللجنتين،
    Le groupe de travail a présenté ses recommandations aux deux commissions. Compte tenu de ces recommandations, la Commission des stupéfiants, dans sa résolution 52/13, a décidé de créer un groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé des questions financières et de gouvernance. UN وأحال الفريق العامل توصياته إلى كل من اللجنتين.() وبناء على تلك التوصيات، قررت لجنة المخدرات، في قرارها 52/13، إنشاء فريق حكومي دولي عامل مفتوح العضوية معني بالحوكمة والتمويل.
    Le groupe de travail a transmis ses recommandations aux deux commissions. Sur la base de ces recommandations, la Commission des stupéfiants a, dans sa résolution 52/13, décidé de créer un groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé des questions financières et de gouvernance. UN وقد أحال الفريق العامل توصياته إلى اللجنتين.() وبناء على تلك التوصيات، قررت لجنة المخدرات، في قرارها 52/13، إنشاء فريق عامل حكومي دولي دائم مفتوح العضوية معني بالحوكمة والتمويل.
    2. Décide de créer un groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé des questions financières et de gouvernance, dont le mandat restera valable jusqu'à la session de la Commission qui se tiendra au premier semestre de 2011, à laquelle la Commission procédera à une évaluation approfondie du fonctionnement du groupe de travail et envisagera de prolonger ou non son mandat; UN 2- تقرّر إنشاء فريق عامل حكومي دولي دائم مفتوح العضوية معني بالحوكمة والتمويل تكون ولايته نافذة المفعول حتى دورة اللجنة التي ستعقد في النصف الأول من عام 2011، حيث ينبغي للجنة حينئذ أن تجري مراجعة وافية لأداء الفريق العامل وأن تنظر في تمديد ولايته؛
    172. À sa 13e séance, le 20 mars 2009, la Commission a décidé que les coprésidents du groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé des questions financières et de gouvernance seraient élus lors d'une réunion intersessions de la Commission, conformément à sa résolution 52/13. UN 172- قررت اللجنة، في جلستها الثالثة عشرة المعقودة في 20 آذار/مارس 2009، أن يُنتخب الرئيسان المتشاركان للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل في اجتماع اللجنة بين الدورتين، عملا بقرار اللجنة 52/13.
    169. Plusieurs orateurs ont salué la création d'un groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé des questions financières et de gouvernance et souhaité qu'il propose des recommandations pragmatiques pour améliorer la situation financière et la gouvernance de l'UNODC. UN 169- ورحّب عدة متكلمين بإنشاء فريق عامل حكومي دولي دائم ومفتوح العضوية معني بالحوكمة والتمويل؛ وقالوا إنهم يتوقعون منه أن يقترح توصيات عملية بشأن سبل تعزيز حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    1. Prend note des travaux et du rapport du groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé des questions financières et de gouvernance créé en application de sa résolution 52/13; UN 1- تحيط علماً بعمل وتقرير فريقها العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي وفقاً لأحكام القرار 52/13؛
    1. Prend note des travaux et du rapport du groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé des questions financières et de gouvernance créé en application de sa résolution 18/3; UN 1- تحيط علماً بعمل وتقرير فريقها العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي وفقاً لأحكام القرار 18/3؛
    c) Se déclarer de nouveau préoccupée par la situation de l'ONUDC pour ce qui est des questions financières et de gouvernance, et considérer que ces questions doivent être traitées de toute urgence d'une manière pragmatique, axée sur les résultats, efficace et dans un esprit de coopération; UN (ج) التأكيد مجدَّداً على قلقهما بشأن حوكمة المكتب ووضعه المالي والإعراب عن إدراكهما للحاجة الملحة إلى الاستمرار في معالجة هاتين المسألتين في إطار عملي كفء يتّسم بالتعاون وينحو إلى تحقيق النتائج؛
    c) A exprimé sa préoccupation concernant la situation de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour ce qui est des questions financières et de gouvernance, et considéré que ces questions doivent être traitées de toute urgence d'une manière pragmatique, axée sur les résultats, efficace et dans un esprit de coopération ; UN (ج) أعرب عن قلقه بشأن إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي وعن إدراكه للضرورة الملحة لمعالجة هاتين المسألتين في إطار عملي كفء قائم على التعاون وينحو إلى تحقيق النتائج؛
    a. Services fonctionnels pour les réunions : les mots < < réunions du groupe de travail chargé des questions financières et de gouvernance (4) > > seraient insérés après les mots < < réunions intersessions organisées par la Commission à l'intention des missions permanentes (10) > > . UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: تضاف عبارة " اجتماعات الفريق العامل المعني بالحوكمة والمالية (4) " بعد عبارة " الاجتماعات التي تعقدها اللجنة فيما بين الدورات للبعثات الدائمة (10) " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد