ويكيبيديا

    "des questions pénitentiaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤسسات الإصلاحية
        
    • إصلاحيات
        
    • للسجون
        
    • شؤون السجون
        
    • شؤون الإصلاحيات
        
    • لشؤون الإصلاحيات
        
    • إصلاحي
        
    • لشؤون السجون
        
    • للإصلاحيات
        
    • بشؤون السجون
        
    • حراس السجون
        
    • المنشآت الإصلاحية
        
    • بالإصلاحيات
        
    • بتقويم السلوك
        
    • ضباط الإصلاحيات
        
    Le nombre de spécialistes des questions pénitentiaires en provenance des pays fournissant du personnel pénitentiaire est passé de 12 à 23. UN وزاد عدد أخصائيي المؤسسات الإصلاحية من البلدان المساهمة من 12 إلى 23 أخصائيا
    Celle-ci possède désormais un groupe de la réforme du secteur de la sécurité, un bureau de l'état de droit et un groupe des questions pénitentiaires. UN ولدى البعثة حاليا وحدة لإصلاح نظام الأمن ومكتب لسيادة القانون ووحدة قائمة بذاتها مسؤولة عن المؤسسات الإصلاحية.
    Le Groupe se composera de sept fonctionnaires recrutés sur le plan international et de 25 spécialistes des questions pénitentiaires détachés par leur autorité de tutelle. UN وستتألف الوحدة من سبعة موظفين معينين دوليا، و 25 موظف إصلاحيات معارين.
    :: Envoi de 58 spécialistes des questions pénitentiaires dans 29 prisons de l'est du pays UN :: نشر 58 موظفاً للسجون في مواقع مشتركة في 29 سجناً في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    49 spécialistes des questions pénitentiaires en mission ont été affectés auprès des 10 prisons d'État et de 16 prisons de comté pour assurer un encadrement quotidien du personnel pénitentiaire. UN تم إيفاد 49 خبيرا في شؤون السجون في مهام إلى سجون موجودة في 10 ولايات و 16 محلية وقدّموا توجيهات يومية لموظفي السجون.
    L'appui sera à la mesure de l'effectif autorisé, soit 5 021 militaires, 2 601 membres de la Police des Nations Unies, dont 1 600 membres d'unités constituées et 50 spécialistes des questions pénitentiaires en détachement, ainsi que 402 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 1 240 fonctionnaires recrutés sur le plan national et 153 Volontaires des Nations Unies, compte tenu du personnel temporaire. UN وسيُقدَم الدعم إلى القوام المأذون به البالغ 021 5 من أفراد الوحدات العسكرية؛ و 601 2 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، بمن فيهم 600 1 من أفراد الوحدات المشكلة و 50 من موظفي شؤون الإصلاحيات المعارين؛ و 402 من الموظفين الدوليين و 240 1 موظفا وطنيا و 153 من متطوعي الأمم المتحدة، بمن فيهم موظفون مؤقتون.
    La MINUS a détaché deux spécialistes des questions pénitentiaires auprès des prisons des zones de transition d'Abyei et d'El-Damazin. UN وأعارت البعثة اثنين من المستشارين لشؤون الإصلاحيات وأعادت توزيعهما إلى السجون في المنطقتين الانتقاليتين أبيي والدمازين.
    4 séances de formation consacrées aux composantes pénitentiaire et judiciaire, à l'intention de 50 spécialistes des questions pénitentiaires et 50 spécialistes des affaires judiciaires UN تنظيم 4 دورات تدريبية، لـ 50 موظفا لشؤون المؤسسات الإصلاحية و 50 موظفا قضائيا بشأن عنصري المؤسسات الإصلاحية والعدالة
    Enfin, un poste (Volontaire des Nations Unies) de spécialiste des affaires judiciaires sera réaffecté pour devenir un poste de spécialiste des questions pénitentiaires. UN وأخيرا، سيعاد ندب إحدى وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظف للشؤون القضائية لتصبح وظيفة موظف لشؤون المؤسسات الإصلاحية.
    Suppression de 1 poste de spécialiste des questions pénitentiaires UN إلغاء وظيفة موظف لشؤون المؤسسات الإصلاحية
    de temporaire P-4, maintenu) Spécialiste des questions pénitentiaires (constitution des effectifs) UN موظف إصلاحيات (تكوين القوات) (وظيفة مستمرة واحدة برتبة ف-3)
    Postes de spécialiste des questions pénitentiaires UN وظائف لموظفي إصلاحيات
    :: 2 séances de formation consacrées aux composantes pénitentiaire (pour 50 spécialistes des questions pénitentiaires) et judiciaire (pour 32 spécialistes des questions judiciaires) UN :: إجراء دورتين تدريبيتين لعنصري الإصلاحيات (من أجل 50 موظف إصلاحيات) والعدالة (من أجل 32 موظفا قضائيا)
    En outre, la présence de citoyens soudanais parmi les spécialistes des questions pénitentiaires de la MINUAD incitera largement la population locale à faire confiance à la Section. UN وكذلك، سيعزز وجود موظفين وطنيين بين موظفي السجون التابعين للعملية المختلطة ثقة المجتمع المحلي بالوحدة الاستشارية للسجون وأمله بها إلى حد كبير.
    Plus particulièrement, il note qu'il importe d'accroître le nombre de pays qui fournissent des spécialistes des questions pénitentiaires afin que le Secrétariat puisse répondre aux nouveaux besoins d'assistance sur le terrain. UN وعلى وجه التحديد، تسلم اللجنة الخاصة بأهمية زيادة عدد البلدان التي تسهم بموظفين للسجون لتمكين الأمانة العامة من تلبية الاحتياجات الناشئة في الميدان.
    La charge de travail du Service est répartie entre trois équipes : la cellule chargée des politiques, l'équipe chargée des questions judiciaires et l'équipe chargée des questions pénitentiaires. UN ويتوزع عبء أعمال الدائرة على ثلاثة أفرقة هي: خلية السياسات وفريق شؤون العدالة وفريق شؤون السجون.
    33 spécialistes des questions pénitentiaires de l'ONUCI ont fourni un appui et des conseils techniques au personnel de l'administration pénitentiaire au moyen de 10 visites quotidiennes environ. UN قدم 33 موظفا من موظفي شؤون الإصلاحيات التابعين لعملية الأمم المتحدة الدعم والمشورة التقنية إلى موظفي السجون بقيامهم بما يقرب من 10 زيارات يوميا
    :: 4 séances de formation consacrées aux composantes pénitentiaire et judiciaire, à l'intention de 50 spécialistes des questions pénitentiaires et 50 spécialistes des affaires judiciaires UN :: تنظيم 4 دورات تدريبية، لـ 50 موظفاً لشؤون الإصلاحيات و 50 موظفاً قضائياً بشأن عنصري الإصلاحيات والعدالة
    Spécialiste des questions pénitentiaires pour les orientations générales et la planification UN موظف إصلاحي للسياسات والتخطيط - وظيفة جديدة
    Il est indiqué que 354 membres de ce type de personnel ont dès lors été détachés dans sept missions, principalement comme spécialistes des questions pénitentiaires et juridiques. UN ويشار فيه إلى أن 354 فردا من هؤلاء الأفراد نشروا في سبع بعثات في ذلك التاريخ، ومعظمهم بصفتهم موظفين لشؤون السجون والعدالة.
    Le Groupe des services consultatifs de l'administration pénitentiaire est sous la direction d'un spécialiste des questions pénitentiaires (P-5), secondé par un spécialiste des questions pénitentiaires (P-3) ainsi que par deux conseillers spécialistes des questions pénitentiaires en détachement d'États Membres. UN 105 - ويرأس الوحدة الاستشارية للسجون مستشار للإصلاحيات (برتبة ف-5) وسيساعده في عمله موظف للإصلاحيات (برتبة ف-3) ومستشاران للإصلاحيات معاران من الدول الأعضاء.
    16. Le Comité note avec préoccupation que l'Ombudsman parlementaire adjoint chargé des questions pénitentiaires n'a pas pu réaliser fréquemment des visites inopinées des lieux de privation de liberté en raison de sa lourde charge de travail et du traitement des plaintes (art. 11). UN 16- يساور اللجنة القلق لكون نائب أمين المظالم البرلماني المكلف بشؤون السجون غير قادر على القيام بزيارات متواترة وغير معلنة لأماكن الحرمان من الحرية بسبب عبء العمل وتجهيز الشكاوى (المادة 11).
    Le solde inutilisé est dû à la diminution du nombre moyen de spécialistes des questions pénitentiaires déployés consécutivement au séisme. UN 40 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض متوسط نشر حراس السجون في أعقاب الزلزال.
    3.4.2 Les prisonniers qui sont détenus arbitrairement dans les locaux de la police, dans des prisons ou dans d'autres lieux auxquels des spécialistes des questions pénitentiaires, la Police des Nations Unies ou d'autres employés de la MINUSS ou de l'équipe de pays des Nations Unies ont accès, sont identifiés et déférés devant un tribunal, au parquet ou à la police. UN 3-4-2 تحديد السجناء المحبوسين أو المحتجزين بصورة تعسفية لدى الشرطة، أو في السجون أو غيرها من المرافق، التي يمكن الوصول إليها من قبل مستشاري المنشآت الإصلاحية أو رجال شرطة الأمم المتحدة أو غيرهم من أفراد البعثة أو موظفي فريق الأمم المتحدة القطري، وإحالتهم إلى النيابة العامة أو الشرطة
    Au cours de la période considérée, l'UNPOS a commencé à planifier la création d'un groupe chargé des questions pénitentiaires, judiciaires et de l'état de droit en vue de renforcer le système judiciaire et pénitentiaire en Somalie. UN 83 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأ المكتب عملية التخطيط لإقامة وحدة معنية بالإصلاحيات والعدالة وسيادة القانون لتعزيز نظام العدالة الجنائية والإصلاحيات في جميع أنحاء الصومال.
    Le Groupe a besoin d'un spécialiste des questions pénitentiaires (P-3) pour pouvoir donner des conseils, aux fins de la prise de décisions, aux composantes des opérations de maintien de la paix qui s'occupent de ces questions. UN 55 - يطلب تعيين موظف مختص بتقويم السلوك (ف-3)، لتمكين الوحدة من تقديم التوجيه على مستوى السياسات، دعما لعناصر الإصلاح في عمليات حفظ السلام.
    Au 1er août, les effectifs de la composante avaient été ramenés à 1 092 hommes, dont 464 conseillers pour les questions de police, 5 agents d'immigration et 604 agents des unités de police constituées, ainsi que 19 spécialistes des questions pénitentiaires. UN وفي 1 آب/أغسطس، بلغ قوام قوة الشرطة 092 1 فردا، بمن فيهم 464 مستشارا للشرطة، وخمسة من ضباط الهجرة، و 604 من أفراد تشكيلات وحدات الشرطة، علاوة على 19 من ضباط الإصلاحيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد