:: Facilitation de 5 réunions régionales des parties sur des questions politiques de fond | UN | :: تيسير عقد 5 اجتماعات إقليمية للطرفين لبحث المسائل السياسية الجوهرية |
Un cinquième des résolutions de la Quatrième Commission, chargée des questions politiques spéciales et de la décolonisation, faisaient référence à la problématique hommes-femmes. | UN | وورد المنظور الجنساني في كل خمسة قرارات أصدرتها اللجنة الرابعة التي تبحث في المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
Rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
Rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | في اﻷغراض السلمية تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة |
Il était assisté par M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques. | UN | وساعده في ذلك السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية. |
III. RECOMMANDATIONS DE LA COMMISSION des questions politiques SPECIALES ET DE LA DECOLONISATION | UN | توصيات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء |
Rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
Rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
Rapport de la Commission des questions politiques spéciales et | UN | تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
RECOMMANDATION DE LA COMMISSION des questions politiques SPECIALES | UN | توصية لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
Rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
Rapport de la Commission des questions politiques spéciales | UN | تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وانهاء |
Chacune de ces instances dispose de ses propres mécanismes pour traiter des questions politiques délicates et des problèmes de représentation. | UN | فكل منهما له آليته الخاصة لتناول المسائل السياسية الحساسة ولتناول مسألة التمثيل. |
de la Commission des questions politiques spéciales | UN | لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مــن السيد |
Le Représentant spécial assume la responsabilité globale des questions politiques, militaires et humanitaires. | UN | والممثل الخاص يضطلع بالمسؤولية الكلية عن المسائل السياسية والعسكرية والانسانية. |
Il a ajouté que sa partie trouvait inadmissible que ces rapports soulèvent des questions politiques. | UN | وأضاف انه ليس بوسع جانبه أن يقبل إثارة المسائل السياسية في تلك التقارير. |
J'espère également que nous pourrons adopter sans vote les recommandations qui ont été adoptées de cette façon par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. | UN | وآمل أيضا في أن نعتمد دون تصويت التوصيات التي اعتمــــدت دون تصويت في لجنة المسائل السياسية وإنهاء الاستعمار. |
La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a adopté le projet de résolution sans vote. | UN | وقد اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار دون تصويت. |
Le projet de résolution a été adopté sans vote par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. | UN | اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار دون تصويت. |
Toutefois, la plupart des spécialistes des questions politiques du Département des affaires politiques n'ont pas de responsabilités opérationnelles de ce type. | UN | ومع ذلك، فإن معظم موظفي الشؤون السياسية التابعين لإدارة الشؤون السياسية لا يضطلعون بمهام تنفيذية من هذا القبيل. |
Il est également proposé d'ajouter à l'effectif des administrateurs six autres spécialistes des questions politiques. | UN | ووفقا لهذا المقترح، يزيد عدد الموظفين من الفئة الفنية بمقدار ستة موظفين إضافيين للشؤون السياسية. |
AN Poste de spécialiste des questions politiques réaffecté du Bureau du Chef de l'appui à la mission GN | UN | موظف شؤون سياسية يشغل وظيفة أعيد إسنادها من وظيفة ملغاة من فئة الخدمات العامة في مكتب رئيس دعم البعثة |
Les observations faites par ces dirigeants sur des questions politiques auraient contribué à renforcer l'idée que les militaires exercent toujours le pouvoir. | UN | وأفادت تقارير بأن ملاحظات القيادة العسكرية بشأن القضايا السياسية قد عزّزت الرؤى القائلة بأن الجيش لا يزال يمارس السلطة. |
Il est évident qu'il faudra pour cela résoudre des questions politiques, commerciales et financières. | UN | ومن الواضح أننا سنحتاج إلى حل مسائل سياسية وتجارية ومالية حتى نفعل ذلك. |
A écrit divers articles sur des questions politiques, juridiques et diplomatiques. | UN | كتب مقالات عديدة عن قضايا سياسية وقانونية ودبلوماسية. |
Compte tenu des décisions qui viennent d'être adoptées, puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve le renvoi à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation des points énumérés au paragraphe 49 du rapport du Bureau? | UN | هل لي أن أعتبر، مع أخذ المقررات التي اعتمدت توا بعين الاعتبار، أن الجمعية العامة توافق على أن تخصص للجنة الخاصة للمسائل السياسية وإنهاء الاستعمار البنود في الفقرة ٤٩ من تقرير المكتب؟ |
Les ministres chargés des questions politiques et de sécurité se sont réunis cet après-midi et ont pris les décisions suivantes : | UN | عقد مجلس الوزراء جلسة معنية بالشؤون السياسية والأمنية هذا المساء واتخذ القرارات التالية: |
1994 Quatrième Commission : Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation | UN | عام 1994 اللجنة الرابعة: اللجنة الخاصة المعنية بالمسائل السياسية وإنهاء الاستعمار |
Les négociations ont porté sur la question des réfugiés, sur la situation militaire dans la vallée de la Kodori et sur des questions politiques. | UN | ودارت المفاوضات حول قضايا اللاجئين، والجوانب العسكرية المتعلقة بوادي كودوري، والمسائل السياسية. |
7. Questions relatives à l'information : rapport de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) (A/66/429) [55] | UN | 7 - المسائل المتصلة بالإعلام: تقرير لجنة المسائل لسياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (A/66/429) [55] |
Ce groupe consultatif a créé trois sous-comités chargés respectivement des questions politiques, des questions relatives au cessez-le-feu et des questions de sécurité. | UN | وشكل هذا الفريق الاستشاري ثلاث لجان فرعية هي اللجنة السياسية ولجنة وقف إطلاق النار ولجنة اﻷمن. |
Ont également été déployés des observateurs militaires, des policiers civils et des spécialistes des questions politiques de l'ONU. | UN | كما جرى وزع مراقبين عسكريين تابعين لﻷمم المتحدة وشرطة مدنية تابعة لﻷمم المتحدة وموظفي شؤون مدنية. |