ويكيبيديا

    "des réactions aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ردود الفعل على
        
    • ردود الأفعال على
        
    • الردود على
        
    • وردود الفعل على
        
    Le Rapporteur spécial a souligné que l'analyse des réactions aux déclarations interprétatives devait procéder de deux constatations. UN وأكد المقرر الخاص أن تحليل ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية يتعين أن ينطلق من ملاحظتين.
    De même, cette distinction doit être prise en compte s'agissant des réactions aux déclarations ou aux réserves et à leurs effets respectifs. UN كما، يجب أن يؤخذ هذا التمييز في الحسبان فيما يخص ردود الفعل على الإعلانات أو التحفظات وعلى آثار كل منهما.
    On a également considéré judicieux d'inclure dans le Guide de la pratique des dispositions concernant la forme, la motivation et la communication des réactions aux déclarations interprétatives UN كما استصوب إدراج أحكام في دليل الممارسة تتعلق بشكل ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية وتعليلها والإبلاغ عنها.
    2.9 Formulation des réactions aux déclarations interprétatives UN 2-9 صوغ ردود الأفعال على الإعلانات التفسيرية
    2.9 Formulation des réactions aux déclarations interprétatives UN 2-9 صوغ ردود الأفعال على الإعلانات التفسيرية
    La CDI devrait donc se concentrer sur les effets des réactions aux réserves aux traités. UN ولذلك ينبغي أن تركز اللجنة على آثار الردود على التحفظات على المعاهدات.
    Les directives 2.9.1 à 2.9.10 portent sur la formulation des réactions aux déclarations interprétatives. UN 39 - وتتعلق المبادئ التوجيهية 2-9-1 إلى 2-9-10 بصياغة ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية.
    La section 3.4 traite de la validité des réactions aux réserves, question qui n'avait pas été traitée par les conventions de Vienne. UN 18 - ويتناول الفرع 3-4 جواز ردود الفعل على التحفظات، وهي مسألة لم تتطرق إليها اتفاقيتا فيينا.
    Contrairement à ce qui est le cas pour les réserves, les Conventions de Vienne ne contiennent aucun critère ni aucune condition de validité substantielle des réactions aux réserves, bien que l'acceptation et l'objection y occupent une place non-négligeable. UN 94 - بخلاف الحال فيما يتعلق بالتحفظات، لا ترد في اتفاقيتي فيينا أية معايير أو شروط لجواز ردود الفعل على التحفظات، وإن كان قبول التحفظات والاعتراض عليها يحتلان في الاتفاقيتين مكانة لا يُستهان بها.
    Il résulte de ces développements que le concept même de validité des réactions aux déclarations interprétatives n'a pas lieu d'être. UN 164 - وينتج عن هذه التطورات عدم وجود مبرر لمفهوم صحة ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية نفسه.
    65. Le quatorzième rapport abordait ensuite la question de la validité des réactions aux réserves, des déclarations interprétatives et des réactions aux déclarations interprétatives. UN 65- ثم تناول التقرير الرابع عشر مسألة صحة ردود الفعل على التحفظات، والإعلانات التفسيرية، وردود الفعل على الإعلانات التفسيرية.
    Il a également été suggéré d'étudier de plus près la question de l'admissibilité des réactions aux réserves, tout en tenant compte du droit souverain des États d'exprimer leur opinion sur une réserve. UN واقترحت أيضا مواصلة بحث مسألة جواز ردود الفعل على التحفظات، مع مراعاة الحق السيادي للدول في التعبير عن آرائها بشأن التحفظ.
    :: À la validité substantielle des réactions aux réserves. UN :: جواز ردود الفعل على التحفظات.
    3.4 Validité substantielle des réactions aux réserves 79 UN 3-4 جواز ردود الفعل على التحفظات 112
    À cette même séance, la Commission a également adopté le titre de la section 3.4 du Guide de la pratique (Validité substantielle des réactions aux réserves). UN وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة أيضاً عنوان الفرع 3-4 لدليل الممارسة (جواز ردود الفعل على التحفظات).
    2.9 Formulation des réactions aux déclarations interprétatives 259 UN 2-9 صوغ ردود الأفعال على الإعلانات التفسيرية 220
    2.9 Formulation des réactions aux déclarations interprétatives UN 2-9 صوغ ردود الأفعال على الإعلانات التفسيرية
    2.9 Formulation des réactions aux déclarations interprétatives UN 2-9 صوغ ردود الأفعال على الإعلانات التفسيرية
    Par conséquent, l'accent devrait être mis sur les effets des réactions aux réserves et aux déclarations interprétatives. UN وينبغي أن ينصب التركيز على الآثار المترتبة على الردود على التحفظات وعلى الإعلانات التفسيرية.
    - Chapitre IV : La formulation et le retrait des acceptations et des objections aux réserves et des réactions aux déclarations interprétatives; UN - الفصل الرابع: إبداء وسحب قبول التحفظات والاعتراض عليها وإبداء وسحب الردود على الإعلانات التفسيرية
    S'agissant des réactions aux déclarations interprétatives, la délégation chilienne considère que le silence peut dans certains cas être interprété comme une acceptation, après communication en bonne et due forme de la déclaration aux États concernés. UN أما بخصوص الردود على الإعلانات التفسيرية، فإن وفده يرى أن السكوت قد يفسر في بعض الحالات على أنه قبول، بعد إبلاغ الإعلان إلى الدول المعنية بصورة مناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد