ويكيبيديا

    "des réfugiés demeure" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللاجئين لا تزال
        
    • اللاجئين تظل
        
    Le problème des réfugiés demeure un drame auquel la communauté internationale devra rapidement trouver des solutions idoines. UN إن مشكلة اللاجئين لا تزال مأساة يجب على المجتمع الدولي أن يواجهها ويحلها على وجه السرعة.
    En dépit de l'amélioration enregistrée en 2001 suite au rapatriement de 700 000 réfugiés dans leurs pays d'origine, la situation des réfugiés demeure préoccupante, notamment en Afrique, qui compte encore plus de 5 millions de réfugiés. UN وعلى الرغم من التحسن الذي لوحظ في عام 2001 بعد إعادة توطين 000 700 لاجئ في بلدانهم الأصلية، فإن حالة اللاجئين لا تزال تبعث على القلق - خصوصا في أفريقيا، التي ما زال فيها أكثر من 5 ملايين لاجئ.
    1. Note avec regret que ni le rapatriement ni l'indemnisation des réfugiés, prévus au paragraphe 11 de sa résolution 194 (III), n'ont encore eu lieu et que la situation des réfugiés demeure donc préoccupante ; UN 1 - تلاحظ مع الأسف أنه لم تتم بعد إعادة اللاجئين إلى ديارهم أو تعويضهم على النحو المنصوص عليه في الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 194 (د - 3)، ومن ثم فإن حالة اللاجئين لا تزال مدعاة للقلق؛
    1. Note avec regret que ni le rapatriement ni l'indemnisation des réfugiés, prévus au paragraphe 11 de sa résolution 194 (III), n'ont encore eu lieu et que la situation des réfugiés demeure donc préoccupante; UN ١ - تلاحظ مع اﻷسف أنه لم تتم بعد إعادة اللاجئين إلى ديارهم أو تعويضهم على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ من قرارها ١٩٤ )د -٣(، ومن ثم فإن حالة اللاجئين لا تزال مدعاة للقلق؛
    Si la meilleure solution aux problèmes des réfugiés demeure le retour dans les pays d'origine, certaines catégories de réfugiés doivent continuer d'être réinstallées dans des pays tiers. UN ٣ - وواصلت حديثها قائلة إن أفضل حل لمشاكل اللاجئين تظل على الدوام تتمثل في عودتهم إلى بلدانهم اﻷصلية على الرغم من أن ضرورة الاستمرار في إتاحة إمكانية الاستيطان في بلدان ثالثة لبعض فئات اللاجئين.
    1. Note avec regret que ni le rapatriement ni l’indemnisation des réfugiés, prévus au paragraphe 11 de sa résolution 194 (III), n’ont encore eu lieu et que la situation des réfugiés demeure donc préoccupante; UN ١ - تلاحظ مع اﻷسف أنه لم يجر بعد إعادة اللاجئين إلى ديارهم أو تعويضهم على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ١٩٤ )د -٣ (، ومن ثم فإن حالة اللاجئين لا تزال مدعاة للقلق؛
    1. Note avec regret que ni le rapatriement ni l'indemnisation des réfugiés, prévus au paragraphe 11 de sa résolution 194 (III), n'ont encore eu lieu et que la situation des réfugiés demeure donc préoccupante; UN ١ - تلاحظ مع اﻷسف أنه لم تتم بعد إعادة اللاجئين إلى ديارهم أو تعويضهم على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ١٩٤ )د -٣(، ومن ثم فإن حالة اللاجئين لا تزال مدعاة للقلق؛
    1. Note avec regret que ni le rapatriement ni l'indemnisation des réfugiés, prévus au paragraphe 11 de sa résolution 194 (III), n'ont encore eu lieu et que la situation des réfugiés demeure donc préoccupante; UN ١ - تلاحظ مع اﻷسف أنه لم تتم بعد إعادة اللاجئين إلى ديارهم أو تعويضهم على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ من القرار ١٩٤ )د -٣(، ومن ثم فإن حالة اللاجئين لا تزال مدعاة للقلق؛
    1. Note avec regret que ni le rapatriement ni l'indemnisation des réfugiés, prévus au paragraphe 11 de sa résolution 194 (III), n'ont encore eu lieu et que la situation des réfugiés demeure donc préoccupante; UN 1 - تلاحظ مع الأسف أنه لم تتم بعد إعادة اللاجئين إلى ديارهم أو تعويضهم على النحو المنصوص عليه في الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 194 (د - 3)، ومن ثم فإن حالة اللاجئين لا تزال مدعاة للقلق؛
    1. Note avec regret que ni le rapatriement ni l’indemnisation des réfugiés, prévus au paragraphe 11 de sa résolution 194 (III), n’ont encore eu lieu et que la situation des réfugiés demeure donc préoccupante; UN ١ - تلاحظ مع اﻷسف أنه لم تتم بعد إعادة اللاجئين إلى ديارهم أو تعويضهم على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ١٩٤ )د -٣ (، ومن ثم فإن حالة اللاجئين لا تزال مدعاة للقلق؛
    1. Note avec regret que ni le rapatriement ni l'indemnisation des réfugiés, prévus au paragraphe 11 de sa résolution 194 (III), n'ont encore eu lieu et que la situation des réfugiés demeure donc préoccupante; UN ١ - تلاحظ مع اﻷسف أنه لم يجر بعد إعادة اللاجئين إلى ديارهم أو تعويضهم على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ من قرارها ١٩٤ )د -٣ (، ومن ثم فإن حالة اللاجئين لا تزال مدعاة للقلق؛
    1. Note avec regret que ni le rapatriement ni l'indemnisation des réfugiés, prévus au paragraphe 11 de sa résolution 194 (III), n'ont encore eu lieu et que la situation des réfugiés demeure donc préoccupante; UN ١ - تلاحظ مع اﻷسف أنه لم تتم بعد إعادة اللاجئين الى ديارهم أو تعويضهم على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ١٩٤ )د-٣( ومن ثم فإن حالة اللاجئين لا تزال مدعاة للقلق؛
    1. Note avec regret que ni le rapatriement ni l'indemnisation des réfugiés, prévus au paragraphe 11 de sa résolution 194 (III), n'ont encore eu lieu et que la situation des réfugiés demeure donc préoccupante; UN ١ - تلاحظ مع اﻷسف أنه لم تتم اعادة اللاجئين إلى ديارهم أو تعويضهم على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ١٩٤ )د - ٣( ومن ثم فإن حالة اللاجئين لا تزال مدعاة للقلق؛
    1. Note avec regret que ni le rapatriement ni l'indemnisation des réfugiés, prévus au paragraphe 11 de sa résolution 194 (III), n'ont encore eu lieu et que la situation des réfugiés demeure donc préoccupante; UN ١ - تلاحظ مع اﻷسف أنه لم تتم اعادة اللاجئين إلى ديارهم أو تعويضهم على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ١٩٤ )د - ٣(، ومن ثم فإن حالة اللاجئين لا تزال مدعاة للقلق؛
    1. Note avec regret que ni le rapatriement ni l'indemnisation des réfugiés, prévus au paragraphe 11 de sa résolution 194 (III), n'ont encore eu lieu et que la situation des réfugiés demeure donc préoccupante; UN ١ - تلاحظ مع اﻷسف أنه لم تتم بعد إعادة اللاجئين الى ديارهم أو تعويضهم على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ١٩٤ )د - ٣( ومن ثم فإن حالة اللاجئين لا تزال مدعاة للقلق؛
    1. Note avec regret que ni le rapatriement ni l'indemnisation des réfugiés, prévus au paragraphe 11 de sa résolution 194 (III), n'ont encore eu lieu et que la situation des réfugiés demeure donc préoccupante; UN ١ - تلاحظ مع اﻷسف أنه لم تتم بعد إعادة اللاجئين إلى ديارهم أو تعويضهم على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ١٩٤ )د -٣(، ومن ثم فإن حالة اللاجئين لا تزال مدعاة للقلق؛
    1. Note avec regret que ni le rapatriement ni l'indemnisation des réfugiés, prévus au paragraphe 11 de sa résolution 194 (III), n'ont encore eu lieu et que la situation des réfugiés demeure donc préoccupante; UN ١ - تلاحظ مع اﻷسف أنه لم تتم بعد إعادة اللاجئين الى ديارهم أو تعويضهم على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ من قرارها ٤٩١ )د - ٣( ومن ثم فإن حالة اللاجئين لا تزال مدعاة للقلق؛
    37. M. NUANTHASING (République démocratique populaire lao) dit que bien que la population réfugiée mondiale ait diminué en 1996, le problème des réfugiés demeure très préoccupant et qu'une solution nécessite une approche pluraliste bénéficiant d'une grande détermination de la part de la communauté internationale et, en particulier, des pays directement intéressés. UN ٣٧ - السيد نوانثاسنغ )جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية(: قال إنه على الرغم من انخفاض عدد اللاجئين في العالم خلال عام ١٩٩٦، فإن مشكلة اللاجئين لا تزال مدعاة لقلق بالغ، وإن إيجاد حل لهذه المشكلة يتطلب اتباع نهج متعدد الجوانب مؤسس على عزم قوي من جانب المجتمع الدولي، وبخاصة الدول المعنية مباشرة.
    M. Taranda (Bélarus) souligne que la question des réfugiés demeure d'actualité étant donné que la pauvreté, les déséquilibres économiques entre pays et régions, les conflits armés, l'instabilité politique et les catastrophes écologiques sont à l'origine des migrations dans le monde entier. UN 3 - السيد تاراندا (بيلاروس): قال إن مسألة اللاجئين لا تزال موضوع الساعة، فالفقر والاضطرابات الاقتصادية فيما بين البلدان والمناطق والصراعات المسلحة وعدم الاستقرار السياسي والكوارث الإيكولوجية تفضي إلى الهجرة بكافة أنحاء العالم.
    46. La protection des réfugiés demeure le but central de toutes les activités du HCR. Pour s'acquitter de son mandat, celui-ci dépend de la coopération de la communauté internationale. UN ٤٦ - وأضاف أن حماية اللاجئين تظل الهدف المحوري لجميع أنشطة المفوضية، التي تعتمد على تعاون المجتمع الدولي في إنجازها لولايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد