ويكيبيديا

    "des réfugiés et la migration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللاجئين والهجرة
        
    Le Plan d'action en 10 points sur la protection des réfugiés et la migration mixte est devenu un instrument de planification stratégique important. UN وقد أصبحت خطة عمل النقاط العشر بشأن حماية اللاجئين والهجرة المختلطة أداة مهمة في التخطيط الاستراتيجي.
    La migration mixte reste un défi sérieux et les délégations expriment leur appui au plan d'action en dix points sur la protection des réfugiés et la migration mixte ainsi que le recueil de bonnes pratiques. UN واعتبرت الوفود كذلك أن الهجرة المختلطة لا تزال تشكّل تحدياً كبيراً، وأيّدت خطة العمل المكونة من 10 نقاط بشأن حماية اللاجئين والهجرة المختلطة، فضلاً عن تجميع الممارسات الجيدة المرتبط بها.
    Le HCR s'est engagé dans des débats et des initiatives au plan régional et global concernant l'interface entre la protection des réfugiés et la migration internationale depuis de nombreuses années. UN وقد شاركت المفوضية في مناقشات ومبادرات إقليمية وعالمية متعلقة بالتفاعل بين حماية اللاجئين والهجرة الدولية طوال سنوات عديدة.
    Des appels sont lancés pour une action de suivi en réponse à la Conférence de San José sur la protection des réfugiés et la migration internationale ainsi que pour l'adoption de politiques communes de migration conformes au plan d'action en dix points du HCR et aux normes internationales concernant les droits de l'homme. UN وترددت مطالبات للقيام بأعمال المتابعة استجابة لمؤتمر سان خوسيه المعني بحماية اللاجئين والهجرة الدولية، واعتماد سياسات مشتركة بشأن الهجرة، تمشياً مع خطة عمل المفوضية ذات النقاط العشر وتمشياً مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Le Plan d'action en 10 points sur la protection des réfugiés et la migration mixte ainsi que le Plan d'action en 10 points complémentaire, lancé en 2011, ont été élaborés pour aider les Etats à établir des stratégies de migration globales et soucieuses de protection. UN وتم تطوير خطة عمل المفوضية المكونة من 10 نقاط والمتعلقة بحماية اللاجئين والهجرة المختلطة وخطة العمل التكميلية المكونة من 10 نقاط، اللتان انطلقتا في عام 2011 لمساعدة الدول على إعداد استراتيجيات شاملة ومراعية لاعتبارات الحماية في مجال الهجرة.
    En Afrique de l'Ouest, le HCR sert de secrétariat pour le groupe régional sur la protection dans la migration mixte, établi en avril 2009, suite à la conférence de Dakar 2008 sur la protection des réfugiés et la migration internationale. UN وفي غرب أفريقيا، تعمل المفوضية كأمانة للفريق الإقليمي المعني بالحماية في إطار الهجرة المختلطة، الذي أنشئ في نيسان/أبريل 2009 عقب مؤتمر داكار المعني بحماية اللاجئين والهجرة الدولية الذي عقد سنة 2008.
    38. Le Plan d'action en dix points sur la protection des réfugiés et les mouvements migratoires mixtes reste le principal instrument du HCR dans le domaine de la protection des réfugiés et la migration internationale. UN 38- وتظل خطة عمل المفوضية المكونة من 10 نقاط والمتعلقة بحماية اللاجئين والهجرة المختلطة هي الأداة الرئيسية لعمل المفوضية في مجالي حماية اللاجئين والهجرة الدولية.
    Le Haut Commissariat a déployé des efforts tout particuliers pour appuyer des initiatives pratiques visant à renforcer la protection des réfugiés dans le contexte de flux migratoires mixtes, moyennant la mise en œuvre de son < < Plan d'action en 10 points > > sur la protection des réfugiés et la migration mixte. UN وقد بذلت المفوضية جهوداً خاصة لدعم المبادرات العملية الرامية إلى تعزيز حماية اللاجئين في سياق تدفقات الهجرة المختلطة، وذلك عن طريق تنفيذ " خطتها المكوّنة من 10 نقاط " بشأن حماية اللاجئين والهجرة المختلطة.
    Le HCR et l'Équipe spéciale sur les flux migratoires mixtes en Somalie ont organisé, au Yémen, en mai 2008, une conférence régionale de deux jours sur la protection des réfugiés et la migration internationale dans le golfe d'Aden, l'objet en étant d'examiner les problèmes posés par la protection des réfugiés dans le cadre des flux migratoires mixtes. UN 86 - ونظمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وفرقة العمل المختلطة المعنية بالهجرة للصومال مؤتمرا إقليميا لمدة يومين في اليمن في أيار/مايو 2008 بشأن حماية اللاجئين والهجرة الدولية وذلك لبحث تحديات حماية اللاجئين في إطار تدفقات الهجرة المختلطة.
    Il s'agissait d'établir un mécanisme régional et un plan d'action à long terme sur la protection des réfugiés et la migration mixte dans la région du golfe d'Aden. UN وكان الهدف من المؤتمر هو إنشاء آلية إقليمية وخطة عمل طويلة الأجل بشأن حماية اللاجئين والهجرة المختلطة في منطقة خليج عدن().
    :: En novembre 2009, Alejandra Nuño, directrice du programme du Centre relatif à l'Amérique centrale et au Mexique, a participé en qualité d'invitée à un séminaire parrainé par le HCR portant sur une conférence régionale sur la protection des réfugiés et la migration internationale et sur la question des flux migratoires mixtes. UN :: في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، اشتركت أليخاندرا نونيو، مديرة برنامج أمريكا الوسطى والمكسيك في المركز، بصفة محاور في الحلقة الدراسية المعنونة " المؤتمر الإقليمي عن حماية اللاجئين والهجرة الدولية في الأمريكتين - اعتبارات الحماية في سياق الهجرة المختلطة " ، برعاية مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Ce stage, réalisé dans le cadre du Dialogue sur la migration de la CEDEAO pour l'Afrique de l'Ouest, visait à tirer parti des recommandations de la Conférence régionale sur la protection des réfugiés et la migration internationale en Afrique de l'Ouest, qui avait été organisée par le Bureau conjointement avec le HCR, l'OIM et la CEDEAO en novembre 2008. UN وقد نُظِّم هذا الحدث في سياق حوار الهجرة في غرب أفريقيا الذي نظمته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وكان الغرض منه الاستفادة من توصيات المؤتمر الإقليمي المعني بحماية اللاجئين والهجرة الدولية في غرب أفريقيا الذي نظمه المكتب بالمشاركة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد