ويكيبيديا

    "des réserves de sao" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أرصدة المواد المستنفدة للأوزون
        
    • مخزونات المواد المستنفدة للأوزون
        
    • الأرصدة الموجودة من المواد المستنفدة للأوزون
        
    • أرصدة المواد المستنفدة لطبقة
        
    • لأرصدة المواد المستنفدة للأوزون
        
    La récupération et la destruction des réserves de SAO figurent au nombre de ces mesures. UN ويشمل ذلك استرداد أرصدة المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها.
    La récupération et la destruction des réserves de SAO figurent au nombre de ces mesures. UN ويشمل ذلك استرداد أرصدة المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها.
    Proposition tendant à amender et à renforcer le Protocole de Montréal pour la collecte et la destruction des réserves de SAO UN اقتراح بتعديل وتعزيز بروتوكول مونتريال من أجل جمع وتدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون
    Cependant, on peut objectivement supposer, en se fondant sur le cycle de vie escompté des produits, que la gestion des réserves de SAO durera jusqu'en 2050 au moins, même si, d'une façon générale, les CFC en réserve seront libérés avant les HCFC en réserve. UN بيد أنّه يمكن بشكل واقعي افتراض أنّ إدارة مخزونات المواد المستنفدة للأوزون ستتواصل حتى سنة 2050 على الأقل، وذلك على أساس دورات الحياة المتوقّعة للمنتجات.
    A. Financer la destruction des réserves de SAO dans les Parties visées à l'article 5 UN ألف - تمويل تدمير الأرصدة الموجودة من المواد المستنفدة للأوزون في البلدان الأطراف العاملة بالمادة 5
    Parallèlement, la récupération et la destruction des réserves de SAO accélèreront la reconstitution de la couche d'ozone d'au moins deux ans. UN وفي الوقت نفسه، سيؤدي أيضاً جمع وتدمير أرصدة المواد المستنفدة لطبقة الأوزون إلى تسريع تعافي طبقة الأوزون بمدة تصل إلى سنتين.
    Lors de la vingtième réunion des Parties au Protocole de Montréal en novembre 2008, les Parties sont convenues, dans la décision XX/7, de promouvoir une gestion écologiquement rationnelle des réserves de SAO. UN وفي الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال، المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اتفق الأطراف على المقرر 20/7 الرامي إلى تعزيز الإدارة السليمة بيئياً لأرصدة المواد المستنفدة للأوزون.
    5. Proposition tendant à amender et à renforcer le Protocole de Montréal pour la collecte et la destruction des réserves de SAO UN 5 - اقتراح بتعديل وتعزيز بروتوكول مونتريال لكي ينص على جمع وتدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون
    Demander qu'il soit procédé à une reconstitution supplémentaire du Fonds multilatéral pour pouvoir financer sans délai les projets de destruction des réserves de SAO dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5; UN ● يطلب تجديداً تكميلياً لموارد الصندوق المتعدد الأطراف لتوفير تمويل فوري لمشاريع تدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5؛
    L'an dernier, les Etats fédérés de Micronésie et Maurice ont présenté une position conjointe visant à favoriser la récupération et la destruction des réserves de SAO. UN وفي العام الماضي، قدمت موريشيوس وولايات ميكرونيزيا الموحدة اقتراحاً مشتركاً يرمي إلى حفز استرداد وتدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون.
    Demander qu'il soit procédé à une reconstitution supplémentaire du Fonds multilatéral pour pouvoir financer sans délai les projets de destruction des réserves de SAO dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5; UN ● يطلب تجديداً تكميلياً لموارد الصندوق المتعدد الأطراف لتوفير تمويل فوري لمشاريع تدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5؛
    23. L'an dernier, les Etats fédérés de Micronésie et Maurice ont présenté une position conjointe visant à favoriser la récupération et la destruction des réserves de SAO. UN 23 - وفي العام الماضي، قدمت موريشيوس وولايات ميكرونيزيا الموحدة اقتراحاً مشتركاً يرمي إلى حفز استرداد وتدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون.
    Modifier l'article 10 du Protocole de Montréal afin d'autoriser le Fonds multilatéral à financer un programme de récupération et de destruction des réserves de SAO au niveau mondial dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 sans créer d'obligation pour lesdites Parties de récupérer et de détruire les réserves de SAO; UN ● إدخال تغييرات على المادة 10 من بروتوكول مونتريال تأذن للصندوق المتعدد الأطراف بتمويل برنامج عالمي لاسترداد وتدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 دون خلق التزام على هذه الأطراف بأن تستعيد وتدمر أرصدة المواد المستنفدة للأوزون؛
    Modifier les critères régissant les dérogations pour utilisations essentielles et critiques pour obliger les Parties visées à l'article 2 à détruire une partie des réserves de SAO proportionnelle à leurs demandes de dérogation pour utilisations essentielles et critiques afin d'obtenir l'approbation de leurs demandes; UN ● إدخال تغييرات على معايير إعفاء الاستخدامات الجوهرية والحرجة تشترط على الأطراف العاملة بموجب المادة 2 تدمير كمية معينة من أرصدة المواد المستنفدة للأوزون تتناسب مع طلباتها الخاصة بإعفاء الاستخدامات الجوهرية والحرجة لكي تلقي الموافقة على هذه الطلبات؛
    L'équipe spéciale a également déterminé la mesure dans laquelle on serait à même de financer la récupération et la destruction des réserves de SAO. UN 6 - وقامت فرقة العمل أيضا بتقييم مدى قدرتها على تمويل استرداد مخزونات المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها.
    Les avantages sur le plan climatique découlant de la gestion des réserves de SAO devraient permettre de financer, indirectement ou directement, les dépenses afférentes à cette gestion par le biais des fonds carbone, probablement dans le cadre de chaque programme; UN (ج) الفوائد المناخية الراجعة من تدابير إدارة مخزونات المواد المستنفدة للأوزون لها القدرة على تمويل مجمل التكاليف المتصلة بالعملية وذلك بواسطة تمويل الكربون المباشر و/أو غير المباشر - ربما على أساس برنامجي؛
    B. Fournir des incitations à toutes les Parties pour encourager la destruction des réserves de SAO UN باء - توفير الحوافز لجميع الأطراف من أجل تدمير الأرصدة الموجودة من المواد المستنفدة للأوزون
    La destruction des réserves de SAO dans les pays en développement bénéficierait d'un financement du Fonds multilatéral et, si nécessaire, de sources de financement supplémentaires affectées à la réduction des gaz à effet de serre. UN يمكن الاستفادة من التمويل عن طريق الصندوق المتعدد الأطراف في تمويل تدمير الأرصدة الموجودة من المواد المستنفدة للأوزون في البلدان النامية، وإذا اقتضى الأمر من خلال التمويل من المصادر الإضافية التكميلية المخصصة لإجراء تخفيضات غازات الاحتباس الحراري.
    Parallèlement, la récupération et la destruction des réserves de SAO accélèreront la reconstitution de la couche d'ozone d'au moins deux ans. UN وفي الوقت نفسه، سيؤدي أيضاً جمع وتدمير أرصدة المواد المستنفدة لطبقة الأوزون إلى تسريع تعافي طبقة الأوزون بمدة تصل إلى سنتين.
    Lors de la vingtième réunion des Parties au Protocole de Montréal en novembre 2008, les Parties sont convenues, dans la décision XX/7, de promouvoir une gestion écologiquement rationnelle des réserves de SAO. UN وفي الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال، المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اتفق الأطراف على المقرر 20/7 الرامي إلى تعزيز الإدارة السليمة بيئياً لأرصدة المواد المستنفدة للأوزون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد