ويكيبيديا

    "des résolutions sur la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القرارات المتعلقة بإنهاء
        
    • قرارات بشأن هذه
        
    Au chapitre des activités fondamentales énoncées dans le plan d'action qui demeurent inachevées, on peut évoquer le rythme d'application très lent des résolutions sur la décolonisation adoptées par l'Assemblée générale. UN وهذه اﻷنشطة غير المنجزة من خطة العمل ذات اﻷهمية الحاسمة لها صلة بالوتيرة البطيئة لتنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    17. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application des résolutions sur la décolonisation depuis la proclamation de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme ; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ صدور إعلان العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار؛
    19. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application des résolutions sur la décolonisation depuis la proclamation de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme ; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ صدور إعلان العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    Les problèmes rencontrés pour mener à bien le processus de décolonisation ne sont pas insurmontables, à condition que l'Assemblée générale décide de promouvoir la mise en œuvre des résolutions sur la décolonisation qui ont été recommandées par le Comité spécial. UN والتحديات التي تُواجه في إنجاز عملية إنهاء الاستعمار ليست مستعصية، شريطة أن تتخذ الجمعية العامة الخطوة الرامية إلى تعزيز تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي أوصت بها اللجنة الخاصة.
    L'Assemblée générale des Nations Unies, le Conseil d'administration du PNUE, le Conseil exécutif de l'UNESCO et le Comité financier de la FAO ont adopté des résolutions sur la question. UN فالجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس التنفيذي لليونسكو ولجنة المالية في منظمة الفاو قد اعتمدت جميعها قرارات بشأن هذه المسألة.
    14. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l’application des résolutions sur la décolonisation adoptées depuis la proclamation de la Décennie internationale pour l’élimination du colonialisme; UN ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ إعلان العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    03. Rapport du Secrétaire général sur l'application des résolutions sur la décolonisation adoptées depuis la proclamation de la Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme UN 3 - تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقد الدولي للقضاء على الاستعمار
    15. Prie une nouvelle fois le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application des résolutions sur la décolonisation depuis la proclamation de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme aux fins d'un examen à mi-parcours en 2005; UN 15 تكرر طلبها إلى الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ صدور إعلان العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار لأغـراض إجراء استعراض لمنتصف المدة في عام 2005؛
    15. Prie une nouvelle fois le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application des résolutions sur la décolonisation depuis la proclamation de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme aux fins d'un examen à mi-parcours en 2005; UN 15 - تكرر طلبها إلى الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ صدور إعلان العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار لغرض إجراء استعراض لمنتصف المدة في عام 2005؛
    La Communauté des Caraïbes attend avec impatience d'analyser le rapport du Secrétaire général à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale sur l'application des résolutions sur la décolonisation au cours des 12 dernières années depuis la Déclaration de la première Décennie internationale en 1991. UN وأشارت إلى الجماعة الكاريبية تتطلع إلى دراسة التقرير الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على مدار الـ 12 سنة الماضية منذ إعلان العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار عام 1991.
    15. Prie une nouvelle fois le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application des résolutions sur la décolonisation depuis la proclamation de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme aux fins d'un examen à mi-parcours en 2005 ; UN 15 - تكرر طلبها إلى الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ صدور إعلان العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار لغرض إجراء استعراض لمنتصف المدة في عام 2005؛
    17. Prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale de l'application des résolutions sur la décolonisation depuis la proclamation de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ صدور إعلان العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار؛
    19. Prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale de l'application des résolutions sur la décolonisation depuis la proclamation de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ صدور إعلان العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    17. Prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale de l'application des résolutions sur la décolonisation depuis la proclamation de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ صدور إعلان العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار؛
    17. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application des résolutions sur la décolonisation depuis la proclamation de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ صدور إعلان العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار؛
    17. Prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale de l'application des résolutions sur la décolonisation depuis la proclamation de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ صدور إعلان العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار؛
    L'application des résolutions sur la décolonisation revêt une importance toute particulière pour l'aboutissement du processus de pleine autonomie interne des territoires. UN 9 - وأضاف أن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار له أهمية حاسمة فيما يتعلق بإنجاح العملية المؤدية إلى منح الأقاليم حكما ذاتيا داخليا تاما.
    19. Prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale de l'application des résolutions sur la décolonisation depuis la proclamation de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ صدور إعلان العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    19. Prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale de l'application des résolutions sur la décolonisation depuis la proclamation de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ صدور إعلان العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    L'Assemblée générale des Nations Unies, le Conseil d'administration du PNUE, le Conseil exécutif de l'UNESCO et le Comité financier de la FAO ont adopté des résolutions sur la question. UN فالجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس التنفيذي لليونسكو ولجنة المالية في منظمة الفاو قد اعتمدت جميعها قرارات بشأن هذه المسألة.
    211. Le Conseil économique et social en tant qu'organe de coordination des institutions et organes susmentionnés devrait, lorsqu'il adoptera des résolutions sur la question, définir des objectifs d'ensemble clairs, précis et réalisables, contenant des directives pour toutes les institutions sur la réalisation du droit au développement. UN ٢١٠ - عند اعتماد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارات بشأن هذه المسألة، ينبغي له بوصفه جهازا للتنسيق بين المؤسسات والهيئات المذكورة أعلاه، أن يحدد أهدافا شاملة واضحة ودقيقة وقابلة للتحقيق، تتضمن توجيهات لجميع المؤسسات بشأن إعمال الحق في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد