Depuis lors, les républiques de la région sont devenues des États indépendants et le mandat initial de la Force a été élargi par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité. | UN | ومنذ إنشاء قوة اﻷمم المتحدة للحماية، أصبحت الجمهوريات في المنطقة دولا مستقلة وتم توسيع الولاية اﻷصلية للبعثة من خلال قرارات لاحقة أصدرها مجلس اﻷمن. |
Le mandat et les effectifs de la FORPRONU ont été renforcés par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité. | UN | وفيما بعد زيدت ولاية القوة وعزز قوامها بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن. |
Son mandat a été prorogé jusqu'au 15 janvier 1998 par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité. | UN | وجرى تمديد ولاية هذه الإدارة إلى 15 كانون الثاني/يناير 1998 بموجب قرارات لاحقة اتخذها مجلس الأمن. |
Le mandat de la Force a été périodiquement prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, dont la dernière en date est la résolution 1759 (2007) du 20 juin 2007, par laquelle il a été prorogé jusqu'au 31 décembre 2007. | UN | ومدد المجلس ولاية القوة بقرارات لاحقة بصفة دورية، كان آخرها القرار 1759 (2007) المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2007، الذي مددت ولايتها بموجبه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
A. Considérations générales Le mandat de la MINUL a été défini par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1509 (2003), puis prorogé dans des résolutions ultérieures du Conseil. | UN | 3 - أنشأ مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بموجب قراره 1509 (2003) ومددها في قرارات أصدرها في وقت لاحق. |
Le mandat de la MONUA a été prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité, dont la dernière en date est la résolution 1180 (1998), par laquelle il a été prorogé jusqu’au 15 août 1998. | UN | ومددت ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ١١٨٠ )١٩٩٨( الذي تم بموجبه تمديد الولاية حتى ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
Son mandat a été révisé et prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, la plus récente étant la résolution 1036 (1996) du 12 janvier 1996, par laquelle il a été prorogé du 13 janvier 1996 au 12 juillet 1996. | UN | ونقحت ولاية البعثة ومددت بموجب قرارات لاحقة لمجلس اﻷمن، كان آخرها القرار ١٠٣٦ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، الذي مدد الولاية من ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ حتى ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
16.1 Le mandat de la CESAP, établi par la résolution 37 (IV) du Conseil économique et social, en date du 28 mars 1947, a été modifié par des résolutions ultérieures du Conseil. | UN | ١٦-١ حدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي صلاحيات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في قراره ٣٧ )د - ٤( المؤرخ ٢٨ آذار/مارس ١٩٤٧ وعدلها في قرارات لاحقة. |
16.1 Le mandat de la CESAP établi par la résolution 37 (IV) du Conseil économique et social en date du 28 mars 1947 a été modifié par des résolutions ultérieures du Conseil. | UN | ١٦-١ حدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي صلاحيات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في قراره ٣٧ )د - ٤( المؤرخ ٢٨ آذار/مارس ١٩٤٧ وعدلها في قرارات لاحقة. |
A. Considérations générales Le mandat de la MINUL a été défini par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1509 (2003), puis prorogé dans des résolutions ultérieures du Conseil. | UN | 3 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1509 (2003) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2003، ومددها في قرارات لاحقة. |
Le mandat de la Mission a été établi par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1542 (2004), puis prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil. | UN | 7 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1542 (2004) ومددها في قرارات لاحقة. |
Le mandat de la Mission a été établi par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1542 (2004) et prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil. | UN | 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1542 (2004) ومددها في قرارات لاحقة. |
Le mandat de la MONUC a été établi par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1291 (2000) et prorogé dans des résolutions ultérieures du Conseil. | UN | 3 - حدد مجلس الأمن ولاية البعثة بقراره 1291 (2000) ومددها في قرارات لاحقة. |
Le mandat de la Mission a été établi par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1542 (2004) et prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil. | UN | 4 -أنشأ مجلس الأمن في قراره 1542 (2004) ولاية البعثة ومددها في قرارات لاحقة. |
A. Vue d'ensemble Le mandat de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a été établi par le Conseil de sécurité dans ses résolutions 425 (1978) et 426 (1978), puis élargi dans la résolution 1701 (2006) et prorogé dans des résolutions ultérieures du Conseil. | UN | 1 - أرسى مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في قراريه 425 (1978) و 426 (1978)، ووسع نطاق تلك الولاية في قراره 1701 (2006)، ومددها في قرارات لاحقة. |
A. Vue d'ensemble Le mandat de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a été établi par le Conseil de sécurité dans ses résolutions 425 (1978) et 426 (1978), puis élargi dans la résolution 1701 (2006) et prorogé dans des résolutions ultérieures du Conseil. | UN | 1 - حدد مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في قراريه 425 (1978) و 426 (1978)، ووسع نطاق تلك الولاية في قراره 1701 (2006)، ومددها في قرارات لاحقة. |
Le mandat de la Force a été périodiquement prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, dont la dernière en date est la résolution 1821 (2008) du 27 juin 2008, par laquelle il a été prorogé pour une période de six mois, jusqu'au 31 décembre 2008. | UN | ومدد المجلس ولاية القوة بقرارات لاحقة بصفة دورية، كان آخرها القرار 1821 (2008) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2008، الذي مددت ولايتها بموجبه لفترة ستة أشهر حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Son mandat a été prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité, dont la plus récente est la résolution 1364 (2001) du 31 juillet 2001, par laquelle il a été reconduit pour une nouvelle période s'achevant le 31 janvier 2002. | UN | ومُددت ولاية البعثة بقرارات لاحقة اتخذها مجلس الأمن، كان آخرها القرار 1364 (2001) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2001 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة لفترة جديدة تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2002. |
La Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) a été créée par le Conseil de sécurité le 21 février 1992 pour une première période de 12 mois (résolution 743 (1992)). Le mandat et les effectifs de la Force ont été renforcés par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité. | UN | أنشأ مجلس الأمن في 21 شباط/فبراير 1992 قوة الأمم المتحدة للحماية لفترة مبدئية مدتها 12 شهرا (القرار 743 (1992))، وزاد المجلس ولاية القوة وعزز قوامها بقرارات لاحقة. |
II. Exécution du mandat A. Considérations générales Le mandat de la MINUL a été défini par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1509 (2003), puis prorogé dans des résolutions ultérieures du Conseil. | UN | 3 - أنشأ مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بموجب قراره 1509 (2003) ومددها في قرارات أصدرها في وقت لاحق. |
Le mandat de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a été établi par le Conseil de sécurité dans ses résolutions 425 (1978) et 426 (1978). Il a été élargi dans la résolution 1701 (2006) et prorogé dans des résolutions ultérieures du Conseil. | UN | 1 - أنشأ مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل) بموجب قراريه 425 (1978) و 426 (1978)، ووسعها بموجب قراره 1701 (2006)، ومددها بموجب قرارات أصدرها في وقت لاحق. |
Le mandat de la Mission a été établi par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1542 (2004) et prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil. | UN | 3 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة بقراره 1542 (2004)، ومددها المجلس بموجب قراراته اللاحقة. |