ويكيبيديا

    "des résultats de ces consultations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن هذه المشاورات
        
    • نتائج هذه المشاورات
        
    • مشاورات فريق الاتصال
        
    • بنتائج هذه المشاورات
        
    • عن نتائج تلك المشاورات
        
    • بشأن نتائج تلك المشاورات
        
    • بنتائج تلك المشاورات
        
    • عن المشاورات التي
        
    • عن نتائج المشاورات
        
    • عن نتائج مشاوراتهم
        
    • على نتائج تلك المشاورات
        
    • علماً بنتيجة تلك المشاورات
        
    • المشاورات التي أجراها فريق
        
    • بشأن هذه المشاورات
        
    • تقريراً عن تلك المشاورات
        
    À la 7e séance, le Président a rendu compte des résultats de ces consultations. UN وفي الجلسة السابعة، قدم رئيس الهيئة الفرعية تقريراً عن هذه المشاورات.
    Le présent rapport final tient compte des résultats de ces consultations et est structuré en fonction des directives établies par le Conseil des droits de l'homme. UN ويأخذ التقرير النهائي في الحسبان نتائج هذه المشاورات وهو منظم وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعها مجلس حقوق الإنسان.
    À la 4e séance, les Coprésidents ont rendu compte des résultats de ces consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيسان المشاركان تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    Je vous tiendrai dûment informés des résultats de ces consultations. UN وسأبقيكم جميعاً على اطلاع حسب الأصول بنتائج هذه المشاورات.
    125. À la 3e séance, le Président a annoncé qu'il consulterait les Parties intéressées et rendrait compte des résultats de ces consultations au SBI à sa séance plénière de clôture. UN 125- وفي الجلسة الثالثة، أعلن الرئيس أنه سيُجري مشاورات مع الأطراف المهتمة بالأمر وسيقدم تقريراً عن نتائج تلك المشاورات إلى الهيئة الفرعية في جلستها العامة الختامية.
    141. À la 4e séance, le Président a annoncé qu'il consulterait les Parties intéressées et rendrait compte des résultats de ces consultations au SBI à sa séance plénière de clôture. UN 141- وفي الجلسة الرابعة، أعلن الرئيس أنه سيتشاور مع الأطراف المعنية وسيقدم تقريراً بشأن نتائج تلك المشاورات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها العامة الختامية.
    À la 6e séance, le Président a rendu compte des résultats de ces consultations. UN وفي الجلسة السادسة، قدم رئيس الهيئة الفرعية تقريراً عن هذه المشاورات.
    À la 2e séance, M. Fuller a rendu compte des résultats de ces consultations. UN وفي الجلسة الثانية، قدم السيد فولر تقريراً عن هذه المشاورات.
    À la 3e séance, M. Lemmen a rendu compte des résultats de ces consultations. UN وفي الجلسة الثالثة، قدّم السيد ليمن تقريراً عن هذه المشاورات.
    Il a tenu compte des résultats de ces consultations lorsqu'il a établi la mouture finale du présent projet. UN وقد أخذ المجلس في الحسبان نتائج هذه المشاورات لدى وضع الاقتراح في صيغته النهائية.
    L'Autriche rendrait compte des résultats de ces consultations à l'occasion de la prochaine session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وسوف تقدم النمسا تقريرا عن نتائج هذه المشاورات خلال الدورة التالية للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    L'État partie fera part au Comité des résultats de ces consultations dès qu'ils seront disponibles. UN وستحال نتائج هذه المشاورات إلى اللجنة حال توفرها.
    À la 4e séance, Mme Tsering a rendu compte des résultats de ces consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدمت السيدة تسيرينغ تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    À la 4e séance, M. Mason a rendu compte des résultats de ces consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد ماسون تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    Le Bureau a recommandé qu'il soit rendu compte à la Commission des résultats de ces consultations. UN وأوصى المكتب بإبلاغ اللجنة بنتائج هذه المشاورات.
    Le Groupe de travail souhaitera peut-être demander au Secrétariat de rendre compte des résultats de ces consultations avec les prestataires d'assistance technique en vue de l'application de la Convention et des Protocoles s'y rapportant, ainsi que sur les activités de coordination menées par le Secrétariat. UN وربما يودّ الفريق العامل أن يطلب إلى الأمانة أن تقدّم تقريرا عن نتائج تلك المشاورات مع مقدّمي المساعدة التقنية الموجّهة لتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وكذلك عن أنشطة التنسيق التي تضطلع بها الأمانة.
    98. À la 2e séance, le Président a annoncé qu'il consulterait les Parties intéressées et rendrait compte des résultats de ces consultations au SBI à la séance plénière de clôture. UN 98- وفي الجلسة الثانية، أعلن الرئيس أنه سيتشاور مع الأطراف المعنية وسيقدم تقريراً بشأن نتائج تلك المشاورات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها العامة الختامية.
    À sa deuxième session, la Conférence a pris note avec satisfaction des résultats de ces consultations. UN وأحاط المؤتمر في دورته الثانية علما مع التقدير بنتائج تلك المشاورات غير الرسمية.
    À la 4e séance, M. D'Auvergne a rendu compte des résultats de ces consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد دوفيرن تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    38. À la 7e séance, Mme Stoytcheva (Bulgarie) a rendu compte au SBI des résultats de ces consultations. UN 38- وفي الجلسة السابعة، قدمت السيدة ستويتشيفا (بلغاريا) إلى الهيئة الفرعية تقريراً عن نتائج المشاورات.
    Les membres des bureaux, y compris les entrants et les sortants, devraient informer les membres du Comité et les présidents des groupes régionaux des résultats de ces consultations. UN وينبغي أن يقوم أعضاء المكاتب، بمن فيهم المنتخبون حديثا والمنتهية مدة ولايتهم، بابلاغ أعضاء اللجنة ورؤساء المجموعات الاقليمية عن نتائج مشاوراتهم.
    Il mène des consultations avec les États parties concernés sur l'élaboration des calendriers des examens et informe le Groupe d'examen de l'application des résultats de ces consultations, dans la mesure du possible. UN وتتشاور الأمانة مع الدول الأطراف المعنية بشأن إعداد الجداول الزمنية للاستعراضات وتُطلع فريق استعراض التنفيذ، بالقدر المستطاع، على نتائج تلك المشاورات.
    Il sera rendu compte oralement des résultats de ces consultations. UN وسيُقدم تقرير شفوي بشأن هذه المشاورات.
    À la 4e séance, M. Ward a rendu compte des résultats de ces consultations. UN وقدم السيد وارد، في الجلسة الرابعة، تقريراً عن تلك المشاورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد