ويكيبيديا

    "des résultats des essais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نتائج الاختبار
        
    • نتائج الاختبارات
        
    Il a été proposé de modifier légèrement certains libellés pour tenir compte des résultats des essais préliminaires présentés à la réunion. UN واقتـُرحت تعديلات طفيفة في الصياغة بناءً على نتائج الاختبار الأولي التي قُدمت في الاجتماع.
    i) Poursuivre l'analyse, au premier semestre 2010, des résultats des essais menés sur le terrain; UN ' 1` مواصلة تحليل نتائج الاختبار الميداني خلال النصف الأول من عام 2010؛
    c) Présentation des résultats des essais (référence : ISO/DIS/230/2, par. 2); les résultats des mesures doivent comprendre : UN )ج( عرض نتائج الاختبار )المرجع: " ISO " /DIS/230/2، الفقرة ٢(: يجب أن تتضمن نتائج القياسات ما يلي:
    iii) Publication des résultats des essais faits par le Groupe de Washington, la CESAP et l'OMS et de ceux faits par les pays; UN ' 3` نشر نتائج الاختبارات المستمدة من فريق واشنطـن واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة الصحة العالمية، والاختبارات القطرية؛
    On envisage une deuxième phase qui portera sur l'évaluation des résultats des essais ainsi que sur l'évaluation de la mesure dans laquelle les directives existantes mises au point pour les produits chimiques peuvent s'appliquer aux nanomatériaux. UN وهناك تصور لتنفيذ مرحلة ثانية ستركز على تقييم نتائج الاختبارات وتقييم مدى ملاءمة المبادئ التوجيهية الحالية الخاصة بالمواد الكيميائية للمواد النانوية.
    c. Présentation des résultats des essais (ISO/DIS/230/2, par. 2); les résultats des mesures doivent comprendre : UN )ج( عرض نتائج الاختبار ISO/DIS/230/2)، الفقرة ٢(: يجب أن تشمل نتائج القياسات ما يلي:
    d) Evaluation des résultats des essais sur la base d'un ensemble de paramètres et de valeurs limites. UN (د) تقييم نتائج الاختبار على أساس مجموعة معايير القياس والقيم الحدية.
    15. La version complète du logiciel du RIT, établie compte tenu des résultats des essais pilotes, devra être disponible en décembre 2006, et l'opérateur et le secrétariat la soumettront alors à des essais détaillés de réception. UN 15- وعلى ضوء نتائج الاختبار الريادي سوف تكتمل الصيغة الكاملة لبرامجيات سجل المعاملات الدولي في كانون الأول/ديسمبر 2006، وسوف تخضع في تلك المرحلة لعملية اختبار مفصَّلة لقبولها من قِبَل المُشغل والأمانة.
    iii) Présentation des résultats des essais (ISO 230/2, par. 2); les résultats des mesures doivent comprendre : UN `3 ' عرض نتائج الاختبار ISO/230/2)، الفقرة 2): يجب أن تشمل نتائج القياسات ما يلي:
    iii) Présentation des résultats des essais (ISO 230/2, par. 2); les résultats des mesures doivent comprendre : UN `3 ' عرض نتائج الاختبار ISO/230/2)، الفقرة 2): يجب أن تشمل نتائج القياسات ما يلي:
    b) Fiabilité et tests de régression: sur la base des résultats des essais initiaux, des tests de fiabilité des connexions et des tests fonctionnels ont été à nouveau exécutés en avril 2012. UN (ب) اختبار الموثوقية والارتداد؛ على أساس نتائج الاختبار الأولي، أُجريت من جديد، في نيسان/أبريل 2012، اختبارات الموثوقية والاختبار الوظيفي للوصلات.
    À la suite des résultats des essais sur le terrain, le fournisseur a procédé aux modifications du logiciel permettant de répondre aux besoins des opérations. Le dernier essai de réception du système a été réalisé en décembre 2010 à la FINUL et à la BSLB UN وبالاستناد إلى نتائج الاختبار الميداني، شرع المورد في إجراء التغيرات على البرمجيات لتلبية احتياجات العمليات الميدانية وقد أجري الاختبار النهائي لقبول النظام في كانون الأول/ديسمبر 2010 في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Cette annexe a été modifiée comme suit : " Approbation par l'ONU des résultats des essais techniques relatifs au logiciel de production et de lecture d'identificateurs codés WSE dans les installations de Westinghouse à Baltimore " . UN ولاحظنا أن هذا المعلم المحدد تغير فأصبح " موافقة اﻷمم المتحدة على نتائج الاختبار الوظيفي للبرامج الحاسوبية لنظام مراقبة الدخول الى اﻷمم المتحدة مع استخدام قارئات وبطاقات من طراز WSE في شركة وستنغهاوس، بلتيمور، بولاية ميرلاند " .
    Ceux qui peuvent être réutilisés devraient faire l'objet de nouveaux essais pour déterminer s'ils sont en état de fonctionner puis être étiquetés ou être accompagnés d'une documentation appropriée, y compris une déclaration faisant état des résultats des essais (appendice 7), avant de faire l'objet d'un mouvement transfrontière. UN وينبغي إجراء مزيد من الاختبار للمعدات الحاسوبية المناسبة لإعادة الاستخدام، للتحقق من صلاحيتها للعمل ووسمها أو إصدار الوثائق المناسبة بشأنها، بما في ذلك إصدار إعلان عن نتائج الاختبار (التذييل 7)، قبل أي نقل عبر الحدود.
    Ceux qui peuvent être réutilisés devraient faire l'objet de nouveaux essais pour déterminer s'ils sont en état de fonctionner puis être étiquetés ou être accompagnés d'une documentation appropriée, y compris une déclaration faisant état des résultats des essais (appendice 7), avant de faire l'objet d'un mouvement transfrontière. UN وينبغي إجراء مزيد من الاختبار للمعدات الحاسوبية المناسبة لإعادة الاستخدام، للتحقق من صلاحيتها للعمل ووسمها أو إصدار الوثائق المناسبة بشأنها، بما في ذلك إصدار إعلان عن نتائج الاختبار (التذييل 7)، قبل أي نقل عبر الحدود.
    Ceux qui peuvent être réutilisés devraient faire l'objet de nouveaux essais pour déterminer s'ils sont en état de fonctionner puis être étiquetés ou être accompagnés d'une documentation appropriée, y compris une déclaration faisant état des résultats des essais (appendice VII), avant de faire l'objet d'un mouvement transfrontière. UN وينبغي إجراء مزيد من الاختبار للمعدات الحاسوبية المناسبة لإعادة الاستخدام، للتحقق من صلاحيتها للعمل ووسمها أو إصدار الوثائق المناسبة بشأنها، بما في ذلك إصدار إعلان عن نتائج الاختبار (التذييل السابع)، قبل أي نقل عبر الحدود.
    À la sixième réunion annuelle du Groupe de Washington, tenue à Kampala en octobre 2006, les résultats des essais de validation ont été rendus publics et les représentants de 23 pays et de cinq organismes internationaux ont approuvé l'ensemble abrégé de questions sur les incapacités (voir annexe II). Il a été proposé de modifier légèrement le libellé pour tenir compte des résultats des essais présentés à la réunion. UN 10 - جـرى، في الاجتماع السادس لفريق واشنطـن الذي عقد في كمبالا بأوغندا في تشرين الأول/أكتوبر 2006، تقديم تقرير عن نتائج الاختبارات. كما اعتمد ممثلو 23 بلدا و 5 منظمات دولية ممـن حضرتـه المجموعة القصيرة من الأسئلة عن الإعاقة (انظر المرفق الثاني). واقتـُـرحت تعديلات طفيفة في الصياغة بنـاء على نتائج الاختبار الأولي التي قـُـدمت في الاجتماع.
    E. Utilisation des résultats des essais UN هاء - استخدام نتائج الاختبارات
    Dans le cadre de l'examen des résultats des essais de terrain et de la révision du questionnaire, le Groupe d'experts a approuvé l'initiative consistant à regrouper les éléments d'information spécifiés dans la Convention (annexe B, partie II, paragraphes 4 et 6) en un questionnaire pour la première période de présentation de rapports. UN وعند بحث نتائج الاختبارات الميدانية وتنقيح الاستبيان، صادق فريق الخبراء على المبادرة التي تجمع بين المتطلبات من المعلومات على النحو الذي تحدده الاتفاقية (المرفق باء، الجزء الثاني الفقرتان 4 و6) في استبيان واحد لفترة الإبلاغ الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد