ويكيبيديا

    "des réunions d'organes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اجتماعات هيئات
        
    • اجتماعات الهيئات
        
    • اجتماعات هيئة
        
    • باجتماعات الهيئات
        
    • لجلسات الهيئات
        
    Toutefois, dans le cadre des réunions d'organes de la FAO et par d'autres moyens, les autorités nationales font connaître publiquement leurs préoccupations en la matière et signalent des activités de pêche illégales. UN إلا أنه في اجتماعات هيئات منظمة اﻷغذية والزراعة، ومن خلال قنوات أخرى، تعلن السلطات الوطنية عن شواغلها بشأن أنشطة الصيد غير المشروعة وتبلغ عنها.
    En conclusion, la Présidente du Comité international de coordination a proposé d'envisager sérieusement de tenir des réunions d'organes conventionnels hors de Genève, par exemple dans les villes accueillant des sièges régionaux d'organismes des Nations Unies. UN وفي الختام، اقترحت رئيسة لجنة التنسيق الدولية أنه ينبغي التفكير بجدية في عقد اجتماعات هيئات المعاهدات خارج جنيف، على سبيل المثال في العواصم الإقليمية التي بها وجود للأمم المتحدة.
    En outre, il a participé à des réunions d'organes de l'OMC dont il a rendu compte et a apporté les contributions qui lui étaient demandées sur les questions relatives au commerce et au développement, notamment à leur lien avec les objectifs de développement du Millénaire. UN كما شاركت أمانة الأونكتاد في اجتماعات هيئات منظمة التجارة العالمية وقدمت التقارير عنها وقدمت إسهامات عند الطلب حول مسائل التجارة والتنمية، بما في ذلك الروابط مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Il fait toutefois observer que la plupart des produits supprimés sont des réunions d'organes qui ont achevé leurs travaux. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن الجزء الأعظم من النواتج يتألف من اجتماعات الهيئات التي أكملت أعمالها بالفعل.
    :: À des réunions d'organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme; UN :: المشاركة في اجتماعات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    4. Prie également le Secrétaire général d'établir désormais des statistiques sur les réaffectations de services à des réunions d'organes apparentés et non apparentés à l'organe à l'origine d'annulations ; UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ في الإحصاءات المقبلة عن الخدمات المنقولة إلى اجتماعات هيئة ما، سواء كانت ذات صلة أو غير ذات صلة بالهيئة التي ألغت الاجتماعات؛
    Il a rappelé que cette Conférence devrait se pencher en temps voulu sur la question de son caractère juridique et de celui du secrétariat ainsi que sur la question connexe des privilèges et immunités dont devaient bénéficier les participants à des réunions d'organes de la Convention se tenant hors du siège du secrétariat. UN وأشار إلى أن اﻷمر يتطلب أن يعكف مؤتمر اﻷطراف في الوقت المناسب على دراسة مسألة الطابع القانوني لمؤتمر اﻷطراف واﻷمانة، وما يتصل بذلك من امتيازات وحصانات سوف يتعين أن يتمتع بها المشاركون في اجتماعات هيئات الاتفاقية بعيداً عن مقر اﻷمانة.
    20.28 Le montant prévu (72 500 dollars), qui accuse une diminution de 16 500 dollars, couvrirait les frais de voyage du personnel envoyé en mission pour tenir des consultations avec des gouvernements, rassembler des données ou participer à des réunions d'organes de l'Organisation des Nations Unies et des réunions régionales intéressant le programme de travail. UN سفر الموظفين ٠٢-٨٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٥ ٢٧ دولار، والتي تعكس تخفيضا مقداره ٠٠٥ ٦١ دولار، بسفر الموظفين ﻹجراء مشاورات مع الحكومات وجمع البيانات والمشاركة في اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة والاجتماعات اﻹقليمية ذات الصلة ببرنامج العمل.
    7.35 Le montant prévu (150 800 dollars) permettra de couvrir les frais de voyage du Secrétaire général adjoint et de ses collaborateurs immédiats lorsqu'ils participent à des réunions d'organes des Nations Unies et à des consultations avec les gouvernements et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales, ainsi que ceux du Secrétaire général adjoint lorsqu'il représente le Secrétaire général. UN ٧-٣٥ سيلزم رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٨٠٠ ١٥٠ دولار لتغطية تكلفة حضور وكيل اﻷمين العام وموظفيه المباشرين اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة، والمشاورات مع الحكومات والمنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية وغير الحكومية، وقيام وكيل اﻷمين العام بتمثيل اﻷمين العام.
    20.28 Le montant prévu (72 500 dollars), qui accuse une diminution de 16 500 dollars, couvrirait les frais de voyage du personnel envoyé en mission pour tenir des consultations avec des gouvernements, rassembler des données ou participer à des réunions d'organes de l'Organisation des Nations Unies et des réunions régionales intéressant le programme de travail. UN سفر الموظفين ٠٢-٨٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٥ ٢٧ دولار، والتي تعكس هبوطا مقداره ٠٠٥ ٦١ دولار، بسفر الموظفين ﻹجراء مشاورات مع الحكومات وجمع البيانات والمشاركة في اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة والاجتماعات اﻹقليمية ذات الصلة ببرنامج العمل.
    7.35 Le montant prévu (150 800 dollars) permettra de couvrir les frais de voyage du Secrétaire général adjoint et de ses collaborateurs immédiats lorsqu'ils participent à des réunions d'organes des Nations Unies et à des consultations avec les gouvernements et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales, ainsi que ceux du Secrétaire général adjoint lorsqu'il représente le Secrétaire général. UN ٧-٣٥ سيلزم رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٨٠٠ ١٥٠ دولار لتغطية تكلفة حضور وكيل اﻷمين العام وموظفيه المباشرين اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة، والمشاورات مع الحكومات والمنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية وغير الحكومية، وقيام وكيل اﻷمين العام بتمثيل اﻷمين العام.
    20.35 Le montant prévu (75 500 dollars, inchangé à prix constants) couvrirait les frais de voyage du personnel envoyé en mission pour tenir des consultations avec des gouvernements, rassembler des données en vue de la rédaction de rapports ou participer à des réunions d’organes de l’Organisation des Nations Unies et d’organisations régionales intéressant le programme de travail. UN ٠٢-٥٣ ستستخدم الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٥ ٥٧ دولار التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق لتغطية نفقات سفر الموظفين ﻹجراء مشاورات مع الحكومات، وجمع البيانات ﻹعداد التقارير والاشتراك في اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية ذات الصلة ببرنامج العمل.
    20.35 Le montant prévu (75 500 dollars, inchangé à prix constants) couvrirait les frais de voyage du personnel envoyé en mission pour tenir des consultations avec des gouvernements, rassembler des données en vue de la rédaction de rapports ou participer à des réunions d’organes de l’Organisation des Nations Unies et d’organisations régionales intéressant le programme de travail. UN ٢٠-٣٥ ستستخدم الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٧٥ دولار التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق لتغطية نفقات سفر الموظفين ﻹجراء مشاورات مع الحكومات، وجمع البيانات ﻹعداد التقارير والاشتراك في اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية ذات الصلة ببرنامج العمل.
    Il a également pris part à des réunions d'organes intergouvernementaux et interinstitutions, à des conférences internationales et à des manifestations régionales. UN كما شارك في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية والهيئات المشتركة بين الوكالات والمؤتمرات الدولية والمناسبات الإقليمية.
    Des statistiques des réunions d’organes des Nations Unies à Nairobi figurent dans le rapport depuis 1998. UN وأدرجت، منذ عام ١٩٩٨، إحصاءات عن اجتماعات الهيئات المعقودة في نيروبي.
    L’organe central au Secrétariat chargé de la coordination des réunions d’organes intergouvernementaux et de groupes d’experts ne pense pour ainsi dire jamais à les organiser à Bangkok et à Addis-Abeba. UN فالهيئة المركزية لتنسيق اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تكاد تتجاهل بانكوك وأديس أبابا بالكلية كموقعين محتملين.
    Toutefois, ces chiffres ne tiennent compte que des réunions d'organes subsidiaires du Conseil de sécurité qui n'ont pas pu être desservies dans la limite des ressources prévues chaque jour pour le Conseil. UN لكن تلك الأرقام حُسبت بالاقتصار على إدراج اجتماعات الهيئات الفرعية لمجلس الأمن التي لم يتسن توفير الخدمات لها من الموارد المخصصة يوميا لمجلس الأمن.
    18.34 Les ressources demandées à cette rubrique (17 700 dollars) doivent servir à couvrir les frais de voyage en rapport avec l'élaboration de publications ainsi que la participation à des réunions d'organes intergouvernementaux. UN ٨١ - ٤٣ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٧ ٧١ دولار مقترحة لتغطية تكاليف السفر فيما يتعلق بإعداد المنشورات، وحضور اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    16. Prie également le Secrétaire général d'établir à l'avenir des statistiques concernant les réaffectations de services à des réunions d'organes apparentés et non apparentés à l'organe à l'origine d'annulations; UN 16 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يبلغ في الإحصاءات المقبلة عن الخدمات المنقولة إلى اجتماعات هيئة ما، سواء كانت ذات صلة أو غير ذات صلة بالهيئة التي ألغت الاجتماعات؛
    4. Prie également le Secrétaire général d'établir désormais des statistiques de réaffectations de services à des réunions d'organes apparentés et non apparentés à l'organe à l'origine d'annulations; UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ في الإحصاءات المقبلة عن الخدمات المنقولة إلى اجتماعات هيئة ما، سواء كانت ذات صلة أو غير ذات صلة بالهيئة التي ألغت الاجتماعات؛
    18.9 On compte qu'il faudra disposer de 299 100 dollars au titre des frais de voyage du personnel à l'occasion des réunions d'organes intergouvernementaux. UN ١٨ - ٩ يقدر أنه سيلزم اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٢٩٩ دولار لتغطية تكاليف سفر الموظفين المتصل باجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    Outre le compte rendu périodique des réunions d'organes intergouvernementaux, la Radio des Nations Unies a retransmis une interview de l'émissaire des Nations Unies au Sahara occidental sur les visites qu'il avait effectuées au Maroc et en Algérie en février 2009. UN وبالإضافة إلى التغطية العادية لجلسات الهيئات الحكومية الدولية، بثت إذاعة الأمم المتحدة مقابلة مع مبعوث الأمم المتحدة إلى الصحراء الغربية عن الزيارة التي قام بها إلى المغرب والجزائر في شباط/فبراير 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد