ويكيبيديا

    "des radionucléides dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النويدات المشعة في
        
    Il est bon que le Comité continue de soutenir les efforts d'évaluation de la propagation des radionucléides dans l'environnement. UN ورحبت بكون اللجنة تواصل دعم الجهود المبذولة لدراسة انتقال النويدات المشعة في البيئة.
    À ce stade, la météorologie, l'érosion des sols, etc., feront l'objet d'un suivi, et le degré d'érosion sera estimé en fonction des activités des radionucléides dans le sol. UN وهنا يُرصد الطقس وتآكل التربة وغير ذلك وتقدَّر درجة التآكل اعتماداً على أنشطة النويدات المشعة في التربة.
    Les procédures d'analyse utilisées au Centre international de données sont décrites dans le Manuel pour la surveillance des radionucléides dans l'atmosphère et l'échange international de données sur ces radionucléides. UN وتكون الاجراءات التي يتعين استخدامها في التحليل في المركز هي تلك الاجراءات المحددة في دليل التشغيل ﻟمراقبة النويدات المشعة في الجو والتبادل الدولي للبيانات المتعلقة بالنويدات المشعة في الجو.
    — Étude de la migration des radionucléides dans les écosystèmes forestiers et dulçaquicoles; UN - دراسة هجرة النويدات المشعة في النظم اﻹيكولوجية الحرجية والمائية؛
    Lorsqu'on cherche à mieux comprendre le comportement des radionucléides dans l'environnement, c'est souvent parce qu'on prévoit de nettoyer certains sites contaminés par des usines de production d'armes nucléaires ou aux tout premiers stades de la mise au point du cycle du combustible nucléaire. UN وفي كثير من الحالات، ترتبط الحاجة إلى اكتساب فهم أعمق لسلوك النويدات المشعة في البيئة بخطط تنظيف البيئة من التلوث الناتج عن عمليات انتاج اﻷسلحة والفترات المبكرة لتطوير دورة الوقود النووي.
    La Commission préparatoire de l'OTICE a communiqué les données pertinentes provenant de son réseau mondial de mesure des radionucléides dans l'atmosphère. UN وقدمت اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بيانات مناسبة مستمدة من شبكتها العالمية عن قياسات النويدات المشعة في الهواء.
    Dans le cas des expositions internes, les doses sont souvent évaluées au moyen de modèles mathématiques qui décrivent la répartition des radionucléides dans le corps humain et le processus d'irradiation des différents organes et tissus qui en résulte. UN أمَّا في حالة التعرُّض الداخلي، فكثيرا ما تقيم الجرعات باستخدام نماذج رياضية تصف توزيع النويدات المشعة في الجسم البشري وتوصيل الجرعات ذات الصلة لمختلف أجهزة الجسم وأنسجته.
    Les travaux de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) portant sur la détection des radionucléides dans l'atmosphère pourraient être utilisés pour détecter des activités de retraitement non déclarées. UN ومن المتوقع أن يكون عمل منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المتعلق باكتشاف النويدات المشعة في الجو مفيداً في اكتشاف أنشطة إعادة المعالجة غير المعلن عنها.
    " [6.1 Outre les mesures à présenter régulièrement, chaque Etat partie peut fournir toute autre mesure pertinente des radionucléides dans l'atmosphère par l'intermédiaire de son centre national de données. UN " ]٦ -١ بالاضافة الى القياسات التي تقدم روتينيا، يجوز لكل دولة طرف أن تقدم أي قياس آخر ذي صلة بشأن النويدات المشعة في الجو عن طريق مركزها الوطني للبيانات.
    Les procédures à suivre pour formuler de telles demandes sont énoncées dans le Manuel pour la surveillance des radionucléides dans l'atmosphère et l'échange international de données sur ces radionucléides.] UN وتكون الاجراءات لتقديم هذه الطلبات هي تلك الاجراءات المحددة في دليل التشغيل لمراقبة النويدات المشعة في الجو والتبادل الدولي للبيانات المتعلقة بالنويدات المشعة في الجو.[
    Au cours des 43 années suivantes, les travaux du Comité se sont étendus à l’évaluation des radionucléides artificiels rejetés dans l’environnement en raison de la forte expansion des programmes électronucléaires civils et de l’utilisation des radionucléides, dans l’agriculture et dans l’industrie. UN وخلال السنوات الثلاث واﻷربعين اللاحقة، اتسع تركيز اللجنة ليشمل تقييم النويدات المشعة الناجمة عن اﻷنشطة البشرية والتي تطلق إلى البيئة نتيجة للنمو الواسع في برامج القوى النووية المدنية واستخدام النويدات المشعة في الطب والزراعة والصناعة.
    Cependant, d'autres participants ont fait observer que les États eux-mêmes géraient les installations de surveillance des radionucléides dans le cadre du TICE et qu'ils étaient, pour l'essentiel, propriétaires des données provenant de leur propre station, mais étaient bien évidemment obligés de les communiquer à l'OTICE. UN غير أن مشاركين آخرين بينوا أن الدول نفسها تدير مرافق رصد النويدات المشعة في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وأنها تملك أساساً البيانات من محطاتها الخاصة بها، لكنها مرغمة بالطبع على إمداد منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بها.
    " e) Mesure de l'activité des radionucléides dans l'atmosphère, à la surface du sol, dans le sous-sol et dans l'eau, notamment par télégammaspectrométrie à partir d'aéronefs ou de sous-marins; UN " )ﻫ( قياس نشاط النويدات المشعة في الجو وعلى سطح اﻷرض، وتحت سطح اﻷرض، وتحت سطح الماء، بما في ذلك عمل مسح طيفي ﻷشعة غاما من بعد باستخدام طائرة أو غواصة؛
    - CD/NTB/WP.213 et Corr.1, daté du 13 février 1995, présenté par la délégation chinoise, intitulé " Etablissement d'un système mondial de surveillance par détection des radionucléides dans l'atmosphère " . UN - CD/NTB/WP.213 وCorr.1، المؤرخة في ٣١ شباط/فبراير ٥٩٩١، المقدمة من وفد الصين، المعنونة " إنشاء نظام عالمي لرصد النويدات المشعة في الجو " .
    Ces stations [et autres moyens] satisfont aux exigences techniques et opérationnelles précisées dans le Manuel pour [la surveillance des radionucléides [dans l'atmosphère] et l'échange international de données sur les [ces] radionucléides]. UN ويجب أن تفي هذه المحطات ]والوسائل اﻷخرى[ بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل ]لمراقبة النويدات المشعة في الجو والتبادل الدولي للبيانات المتعلقة بالنويدات المشعة في الجو.[ ]لرصد النويدات المشعة والتبادل الدولي للبيانات المتعلقة بالنويدات المشعة[.
    e) Mesure de l'activité des radionucléides dans l'atmosphère, à la surface du sol, dans le sous-sol et dans l'eau, notamment par télégammaspectrométrie à partir d'aéronefs ou de sous-marins; UN )ﻫ( قياس نشاط النويدات المشعة في الجو وعلى سطح اﻷرض، وتحت سطح اﻷرض، وتحت سطح الماء، بما في ذلك عمل مسح طيفي ﻷشعة غاما من بعد باستخدام طائرة أو غواصة؛
    Ces stations [et autres moyens] satisfont aux exigences techniques et opérationnelles précisées dans le Manuel pour [la surveillance des radionucléides [dans l'atmosphère] et l'échange international de données sur les [ces] radionucléides]. UN ويجب أن تفي هذه المحطات ]والوسائل اﻷخرى[ بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل ]لمراقبة النويدات المشعة في الجو والتبادل الدولي للبيانات المتعلقة بالنويدات المشعة في الجو.[ ]لرصد النويدات المشعة والتبادل الدولي للبيانات المتعلقة بالنويدات المشعة[.
    - CD/NTB/WP.66, daté du 25 mai 1994, présenté par l'Agence internationale de l'énergie atomique, intitulé " Mémorandum sur un système mondial de surveillance des radionucléides dans l'atmosphère en tant qu'élément d'un régime de vérification d'un traité d'interdiction complète des essais " . UN - 6CD/NTB/WP.6 المؤرخة ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤ والمقدمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وعنوانها " مذكرة بشأن نظام عالمي لرصد النويدات المشعة في الجو كجزء من نظام للتحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " .
    - CD/NTB/WP.66, daté du 25 mai 1994, présenté par l'Agence internationale de l'énergie atomique, intitulé'Mémorandum sur un système mondial de surveillance des radionucléides dans l'atmosphère en tant qu'élément d'un régime de vérification d'un traité d'interdiction complète des essais'. UN - 6CD/NTB/WP.6 المؤرخة ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤ والمقدمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وعنوانها ' مذكرة بشأن نظام عالمي لرصد النويدات المشعة في الجو كجزء من نظام للتحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ' .
    - CD/NTB/WP.213 (et Corr.1, arabe, anglais, espagnol, français et russe seulement), daté du 13 février 1995, présenté par la délégation chinoise, intitulé'Etablissement d'un système mondial de surveillance par détection des radionucléides dans l'atmosphère'. UN - CD/NTB/WP.213 وCorr.1 )التصويب باﻹسبانية والانكليزية والروسية والعربية والفرنسية فقط(، المؤرخة في ٣١ شباط/فبراير ٥٩٩١، المقدمة من وفد الصين، وعنوانها `إنشاء نظام عالمي لرصد النويدات المشعة في الجو`.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد