des rapports d'activité annuels sur chaque catégorie de programmes seront soumis par les directeurs de divisions au Directeur du BAPP. | UN | وسيقوم مديرو الشعب بتقديم تقارير مرحلية سنوية عن كل فئة إلى مدير مكتب السياسات ودعم البرامج. |
Tous les ministères ayant des responsabilités dans son exécution ont l'obligation de soumettre des rapports d'activité annuels au Gouvernement. | UN | وجميع الوزارات المسؤولة عن تنفيذها ملزمة بتقديم تقارير مرحلية سنوية إلى الحكومة. |
Le Secrétaire général a présenté son rapport en application de la résolution 63/263, dans laquelle l'Assemblée générale a approuvé la recommandation du Comité consultatif, qui proposait que le Secrétaire général présente des rapports d'activité annuels faisant le point de tous les projets de construction en cours. | UN | 2 - وقُـدم تقرير الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 63/263، الذي أيدت فيه الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام تقارير مرحلية سنوية بخصوص جميع مشاريع التشييد الجارية. |
h) Soumet des rapports d'activité annuels au conseil exécutif conformément à l'appendice A. Le système de documentation et d'archives indiqué à l'appendice A constitue la base du rapport annuel. | UN | (ح) وأن يقدم تقارير سنوية عن الأنشطة إلى المجلس التنفيذي وفقا للتذييل " ألف " . ويشكل نظام الوثائق والسجلات اللازمة، المحدد في التذييل ألف، الأساس الذي تستند إليه هذه التقارير السنوية. |
e) Présenter au conseil exécutif des rapports d'activité annuels, conformément aux modalités et procédures en matière d'établissement de rapports4. | UN | (ه) تقديم تقارير سنوية عن أنشطته إلى المجلس التنفيذي طبقاً لطرائق وإجراءات الإبلاغ(4). |
Le Secrétaire général a présenté son rapport en application de la résolution 63/263, dans laquelle l'Assemblée générale a approuvé la recommandation du Comité consultatif, qui proposait que le Secrétaire général présente des rapports d'activité annuels faisant le point de tous les projets de construction en cours. | UN | ٢ - وقُـدم تقرير الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 63/263، الذي أيدت فيه الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام تقارير مرحلية سنوية بخصوص جميع مشاريع التشييد الجارية. |
Il a jugé souhaitable que le secrétariat de la CNUCED explicite sa politique d'évaluation des aspects organisationnels en la présentant aux organes directeurs et/ou au Secrétaire général de la CNUCED pour examen et approbation, et en établissant des rapports d'activité annuels pour faire le point en matière d'évaluation et donner de plus amples précisions sur ce sujet. | UN | فأوصى أمانة الأونكتاد بأن تضفي طابعا رسميا على سياساتها التقييمية التنظيمية بعرضها على هيئات الإدارة و/أو الأمين العام للأونكتاد لاستعراضها والموافقة عليها، وإعداد تقارير مرحلية سنوية شاملة لمعلومات محدثة عن التقييم، وتقديم مزيد من التفاصيل عن أنشطة التقييم. |
Le rapport du Secrétaire général (A/66/351) est présenté en application de la résolution 63/263 de l'Assemblée générale dans laquelle celle-ci a fait sienne la recommandation du Comité consultatif de demander au Secrétaire général de soumettre des rapports d'activité annuels pour tous les projets de construction en cours. | UN | 10 - قدم تقرير الأمين العام (A/66/351) عملاً بقرار الجمعية العامة 63/263 الذي أيدت فيه الجمعية توصية اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام تقارير مرحلية سنوية عن جميع مشاريع التشييد الجارية. |
3. Prie instamment les gouvernements de continuer à établir des rapports d'activité annuels en utilisant les directives pour le suivi des stratégies nationales du logement, et à publier ces rapports dans leur pays, particulièrement à l'occasion de la Journée mondiale de l'habitat, et aussi à les présenter au Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat); | UN | ٣ - تحث الحكومات على مواصلة إعداد تقارير مرحلية سنوية تستخدم المبادئ التوجيهية لرصد الاستراتيجيات الوطنية للمأوى، وإشاعتها داخل بلدانها، وخاصة في اليوم العالمي للموئل، وكذلك عرضها على المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(؛ |
3. Prie instamment les gouvernements de continuer à établir des rapports d'activité annuels en utilisant les directives pour le suivi des stratégies nationales du logement, et à publier ces rapports dans leur pays, particulièrement à l'occasion de la Journée mondiale de l'habitat, et aussi à les présenter au Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat); | UN | ٣ - تحث الحكومات على مواصلة إعداد تقارير مرحلية سنوية تستخدم المبادئ التوجيهية لرصد الاستراتيجيات الوطنية للمأوى، وإشاعتها داخل بلدانها، وخاصة في اليوم العالمي للموئل، وكذلك عرضها على المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(؛ |
b) Si les responsables des projets doivent établir et soumettre des rapports d'activité annuels et semestriels, rien n'est fait pour donner aux hauts responsables régionaux une vision panoramique des progrès accomplis à partir desdits rapports; | UN | (ب) على الرغم من أنه يتعين على مديري المشاريع إعداد وتقديم تقارير مرحلية سنوية ونصف سنوية عن التقدم المحرز، فإن أحدا لم يقم بالجمع بين محتوى هذه التقارير لإنتاج صورة شاملة للإدارة العليا عن التقدم المحرز على صعيد البرامج الإقليمية؛ |
Comme demandé par l'Assemblée générale, le Secrétaire général a continué d'informer lors de réunions régulières, en plus des rapports d'activité annuels, la Cinquième Commission et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de tous les aspects de l'exécution du plan-cadre d'équipement, y compris la situation financière, l'état d'avancement du projet et les mesures d'atténuation des risques. | UN | 42 - وامتثالا لطلب الجمعية العامة، واصل الأمين العام موافاة اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، بآخر المستجدات من خلال عقد جلسات إحاطة إعلامية بصفة منتظمة، بالإضافة إلى تقديم تقارير مرحلية سنوية عن جميع جوانب تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك الوضع المالي والتقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة وتدابير التخفيف من حدة المخاطر. |
Comme demandé par l'Assemblée générale, le Secrétaire général a continué d'informer lors de réunions régulières, en plus des rapports d'activité annuels, la Cinquième Commission et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de tous les aspects de l'exécution du plan-cadre d'équipement, y compris la situation financière, l'état d'avancement du projet et les mesures d'atténuation des risques. | UN | 41 - وامتثالا لطلب الجمعية العامة، واصل الأمين العام موافاة اللجنة الخامسة للجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بآخر المستجدات من خلال عقد جلسات إحاطة إعلامية منتظمة، بالإضافة إلى تقديم تقارير مرحلية سنوية عن جميع جوانب تنفيذ مشروع المخطط العام، بما في ذلك الوضع المالي والتقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة وتدابير التخفيف من حدة المخاطر. |
[Soumet][Soumettra] des rapports d'activité annuels [à l'organe d'accréditation] [au conseil exécutif] conformément à l'appendice A. Le système de documentation et d'archives indiqué à l'appendice A constitue la base du rapport annuel. | UN | (ل) يقدم تقارير سنوية عن الأنشطة إلى [هيئة الإعتماد] [المجلس التنفيذي] وفقاً للتذييل ألف. وتشكل الوثائق المطلوبة ونظم السجلات، المحددة في التذييل ألف، الأساس الذي ينبني عليه التقرير السنوي. |
e) e) Soumettre au conseil exécutif des rapports d'activité annuels [selon les modalités et les procédures d'établissement de rapports4] [conformément à l'appendice C4]. | UN | (ه) (ه) تقديم تقارير سنوية عن أنشطته إلى المجلس التنفيذي [وفقاً لطرائق وإجراءات الإبلاغ(4)] [وفقاً للتذييل جيم(4)]. |