ويكيبيديا

    "des rapports de surveillance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقارير الرصد
        
    • وتقارير الرصد
        
    i) Une compilation des résultats des rapports de surveillance régionaux; UN تجميع النتائج من تقارير الرصد الإقليمية؛
    Présentation et examen des rapports de surveillance et des demandes de délivrance d'unités; UN :: تقديم ومعالجة تقارير الرصد وطلبات الإصدار
    Il décrit aussi un système harmonisé pour la préparation des rapports de surveillance destinés à appuyer les évaluations périodiques de l'efficacité auxquelles doit se livrer la Conférence des Parties. UN كما تقدم وصفا لنظام موحد لإعداد تقارير الرصد من أجل دعم التقييمات الدورية التي سيجريها مؤتمر الأطراف للفعالية؛
    Il décrit aussi un système harmonisé pour la préparation des rapports de surveillance destinés à appuyer les évaluations périodiques de l'efficacité auxquelles doit se livrer la Conférence des Parties. UN كما تقدم وصفا لنظام موحد لإعداد تقارير الرصد من أجل دعم التقييمات الدورية التي سيجريها مؤتمر الأطراف للفعالية؛
    a) La publication des descriptifs de projet et des rapports de surveillance présentés par les participants aux projets; UN (أ) نشر وثائق تصميم المشاريع وتقارير الرصد التي تقدمها الجهات المشاركة في المشاريع؛
    L'évaluation doit être basée sur les informations scientifiques, environnementales, techniques et économiques disponibles, y compris des rapports de surveillance sur les concentrations de polluants organiques persistants (POP) dans l'environnement. UN وأن يستند هذا التقييم إلى المعلومات العلمية والبيئية والتقنية والاقتصادية المتاحة بما في ذلك تقارير الرصد بشأن مستويات الملوثات العضوية الثابتة في البيئة.
    Un atelier visant à faciliter et harmoniser la rédaction des rapports de surveillance régionaux a été organisé à Genève, du 19 au 23 mai 2008. UN وعقدت حلقة عمل خلال الفترة من 19 إلى 23 أيار/مايو 2008 في جنيف لتيسير وتنسيق صياغة تقارير الرصد الإقليمية.
    Des critères universels ont été définis afin de constituer un outil de gestion qui puisse être utilisé au niveau régional pour évaluer la capacité des programmes, activités et laboratoires existants à fournir des données de surveillance comparables pour l'établissement des rapports de surveillance. UN وقد تم وضع معايير موحدة عالميا كأداة إدارة يمكن تطبيقها إقليميا لتقييم قدرة البرامج والأنشطة والمختبرات القائمة على توفير بيانات رصد قابلة للمقارنة لاستخدامها في تقارير الرصد.
    Des critères universels ont été définis afin de constituer un outil de gestion qui puisse être utilisé au niveau régional pour évaluer la capacité des programmes, activités et laboratoires existants à fournir des données de surveillance comparables pour l'établissement des rapports de surveillance. UN وقد تم وضع معايير موحدة عالميا كأداة إدارة يمكن تطبيقها إقليميا لتقييم قدرة البرامج والأنشطة والمختبرات القائمة على توفير بيانات رصد قابلة للمقارنة لاستخدامها في تقارير الرصد.
    Les paragraphes ci-après décrivent le cadre pour l'établissement des rapports de surveillance en vue de la première évaluation de l'efficacité. UN 34 - تصف الفقرات أدناه، الإطار لصياغة تقارير الرصد الإقليمية والعالمية لتقييم الفعالية الأول.
    Les groupes régionaux ont compilé les données disponibles, et des rapports de surveillance régionaux ont été transmis au groupe de coordination avant la tenue de sa réunion à Genève, au mois de novembre. UN وجمعت الأفرقة الإقليمية البيانات المتوافرة، وتم توفير تقارير الرصد الإقليمية لفريق التنسيق وذلك قبل الاجتماع الذي عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر في جنيف.
    Le présent projet de plan de mise en œuvre est entièrement axé sur la réalisation du cadre minimal pour la production des rapports de surveillance à l'appui de la première évaluation de l'efficacité, comme demandé par la décision SC-2/13. UN 41 - يخصص مشروع خطة التنفيذ هذا لتلبية الاشتراطات الدنيا بغية توفير تقارير الرصد دعماً لتقييم الفعالية الأول، على النحو المطلوب في مقرر اتفاقية استكهولم - 2/13.
    e) Faciliter la préparation des rapports de surveillance régionaux et mondiaux; UN (ﻫ) تيسير إعداد تقارير الرصد الإقليمية والعالمية؛
    3. Le plan mondial de surveillance des polluants organiques persistants comportera des éléments organisationnels régionaux. La collecte d'informations et l'établissement des rapports de surveillance au niveau des régions seront planifiés, organisés et réalisés à l'intérieur d'un cadre convenu. UN 3 - تشمل خطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة عناصر تنظيمية إقليمية، وسيتم تخطيط عمليات جمع المعلومات الإقليمية، وإعداد تقارير الرصد الإقليمية، وتنظيمها وتنفيذها على أساس إقليمي بإتباع إطار متفق عليه.
    Se fondant sur la vaste base technique que représente la communauté d’aide humanitaire au Libéria, et grâce au nombre croissant de postes sanitaires faisant rapport sur la situation, la communauté d’aide humanitaire a pu recevoir des rapports de surveillance et intervenir avant que la malnutrition atteigne des niveaux critiques. UN وتمكن المجتمع اﻹنساني أيضا من تلقي تقارير الرصد والاستجابة لها قبل أن يبلغ سوء التغذية مستويات خطيرة، وذلك بالاستفادة من القاعدة التقنية الواسعة لدى المجتمع اﻹنساني في ليبريا، ومن تزايد وجود المراكز الصحية ومن التقارير التي ترسلها. جيم - الرعاية الصحية والطبية
    Le groupe de coordination a mené des discussions informelles durant l'atelier visant à faciliter la rédaction des rapports de surveillance régionaux, tenu à Genève, du 19 au 23 mai 2008; le groupe de coordination a par la suite organisé une réunion à Genève, du 10 au 12 novembre 2008. UN 3 - عقد فريق التنسيق مناقشات غير نظامية أثناء حلقة العمل وذلك لتيسير صياغة تقارير الرصد الإقليمية، وأجريت في جنيف خلال الفترة من 19 إلى 23 أيار/مايو 2008، وعقد الفريق بعد ذلك اجتماعاً في جنيف خلال الفترة من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    b) Les activités liées au cycle des projets, dont le traitement des communications relatives aux descriptifs de projet, des conclusions, des rapports de surveillance et des vérifications des projets de la seconde filière et des projets soumis au titre de la première filière; UN (ب) الأنشطة المتصلة بدورة المشاريع، بما في ذلك تناول ما يقدم من وثائق تصميم المشاريع والاستنتاجات وتقارير الرصد والتحقق الخاصة بمشاريع المسار الثاني للتنفيذ المشترك، ووثائق مشاريع المسار الأول؛
    b) Les activités liées au cycle des projets, dont le traitement des communications relatives aux descriptifs de projet, des conclusions, des rapports de surveillance et des vérifications des projets de la seconde filière et des projets soumis au titre de la première filière; UN (ب) الأنشطة المتصلة بدورة المشاريع بما في ذلك تناول ما يُقدَّم من وثائق تصميم المشاريع والاستنتاجات وتقارير الرصد والتحقق الخاصة بمشاريع المسار الثاني، ووثائق مشاريع المسار الأول؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد