Deux rapporteurs ont été désignés pour chacun des rapports examinés. | UN | 50- وعيّنت اللجنة مقرريْن قطرييْن لكل تقرير من التقارير قيد النظر. |
Deux rapporteurs ont été désignés pour chacun des rapports examinés. | UN | 55- وعيّنت اللجنة مقرريْن قطرييْن لكل تقرير من التقارير قيد النظر. |
46. Des rapporteurs et des corapporteurs ont été désignés pour chacun des rapports examinés. | UN | 46- وعيّنت اللجنة مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل تقرير من التقارير قيد النظر. |
Le Comité a établi des observations finales sur chacun des rapports examinés. | UN | 15 - واعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية لكل تقرير من التقارير التي نظرت فيها. |
Plus de 90 % des rapports examinés ne s'appuient pas sur un solide travail d'analyse. | UN | فما يزيد عن 90 في المائة من التقارير المستعرضة لا تقوم على أساس أعمال تحليل سليمة. |
À la 45e séance, le 29 juillet, sur proposition du Président, le Conseil a pris acte des rapports examinés au titre de la question des organisations non gouvernementales. | UN | ٩٣ - في الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليـه، وبنـاء علـى اقتـراح الرئيس، أحـاط المجلس علما بالتقارير التي تم النظر فيها فيما يتعلق بمسألة المنظمات غير الحكومية. |
Le Comité a établi des conclusions sur chacun des rapports examinés. | UN | 21 - وأعدت اللجنة تعليقات ختامية على تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها. |
36. A sa quarantième session, le Comité a introduit la pratique consistant à adopter, pour chacun des rapports examinés, des observations finales formulées par l'ensemble du Comité. | UN | ٦٣ - وبدأت اللجنة، في دورتها اﻷربعين، الممارسة المتعلقة باعتمادها، بكليتها، ملاحظات ختامية في كل تقرير تنظر فيه. |
81. La périodicité arrêtée pour la soumission des rapports examinés pendant les sessions couvertes par le rapport est la suivante. | UN | 81- يبيّن الجدول أدناه الوتيرة الدورية لتقارير الدول الأطراف التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
Des rapporteurs et des corapporteurs ont été désignés pour chacun des rapports examinés. | UN | 46 - وعيّنت اللجنة مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل تقرير من التقارير قيد النظر. |
33. Un rapporteur et un corapporteur ont été désignés pour chacun des rapports examinés. | UN | 33- وعينت اللجنة مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل تقرير من التقارير قيد النظر. |
33. Un rapporteur et un corapporteur ont été désignés pour chacun des rapports examinés. | UN | 33 - وعينت اللجنة مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل تقرير من التقارير قيد النظر. |
27. Un rapporteur et un corapporteur ont été désignés pour chacun des rapports examinés. | UN | 27- وعينت اللجنة مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل تقرير من التقارير قيد النظر. |
Un rapporteur et un corapporteur ont été désignés pour chacun des rapports examinés. | UN | 27 - وعينت اللجنة مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل تقرير من التقارير قيد النظر. |
28. Un rapporteur et un corapporteur ont été désignés pour chacun des rapports examinés. | UN | 28- وعينت اللجنة مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل تقرير من التقارير قيد النظر. |
Le Comité a établi des observations finales sur chacun des rapports examinés. | UN | 15 - واعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية بشأن كل تقرير من التقارير التي نظرت فيها. |
Le Comité a établi des observations finales sur chacun des rapports examinés. | UN | 13 - وأعدت اللجنة ملاحظات ختامية على كل تقرير من التقارير التي نظرت فيها. |
41. Le Comité a établi des observations finales sur chacun des rapports examinés (voir annexe II). | UN | 41- وأعدّت اللجنة ملاحظات ختامية بشأن كل تقرير من التقارير التي نظرت فيها (انظر المرفق الثاني). |
La majorité des rapports examinés évoquent de façon indirecte, ou vaguement, les peuples autochtones. | UN | 41 - وأشارت أغلبية التقارير المستعرضة إشارة غير مباشرة أو طفيفة إلى الشعوب الأصلية. |
Lors de l'exercice précédent, 43 % des rapports examinés concernaient des évaluations au niveau des projets (voir A/64/63, par. 7). | UN | وفي فترات السنتين السابقتين، كان 43 في المائة من التقارير المستعرضة موجها نحو المشاريع (انظر A/64/63، الفقرة 7). |
13. A la 57e séance également, sur proposition du Président, le Comité a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte des rapports examinés au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Questions relatives aux droits de l'homme " (voir par. 15). | UN | ١٣ - وفي الجلسة ٥٧ أيضا، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتقارير التي تم النظر فيها في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " )انظر الفقرة ١٥(. |
Le Comité a établi des conclusions sur chacun des rapports examinés. | UN | 21 - وأعدت اللجنة تعليقات ختامية على تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها. |
39. A sa quarantième session, le Comité avait introduit la pratique consistant à adopter, pour chacun des rapports examinés, des observations finales formulées par l'ensemble du Comité. | UN | ٩٣ - وبدأت اللجنة، في دورتها اﻷربعين، الممارسة المتعلقة باعتمادها، بكليتها، ملاحظات ختامية في كل تقرير تنظر فيه. |
102. La périodicité arrêtée pour la soumission des rapports examinés pendant les sessions couvertes par le rapport est la suivante. | UN | 102- يبيّن الجدول أدناه الوتيرة الدورية لتقارير الدول الأطراف التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |