ويكيبيديا

    "des rapports examinés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير من التقارير قيد النظر
        
    • تقرير من التقارير التي نظرت فيها
        
    • التقارير المستعرضة
        
    • بالتقارير التي تم النظر فيها
        
    • تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها
        
    • تقرير تنظر فيه
        
    • لتقارير الدول الأطراف التي نُظر فيها
        
    Deux rapporteurs ont été désignés pour chacun des rapports examinés. UN 50- وعيّنت اللجنة مقرريْن قطرييْن لكل تقرير من التقارير قيد النظر.
    Deux rapporteurs ont été désignés pour chacun des rapports examinés. UN 55- وعيّنت اللجنة مقرريْن قطرييْن لكل تقرير من التقارير قيد النظر.
    46. Des rapporteurs et des corapporteurs ont été désignés pour chacun des rapports examinés. UN 46- وعيّنت اللجنة مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل تقرير من التقارير قيد النظر.
    Le Comité a établi des observations finales sur chacun des rapports examinés. UN 15 - واعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية لكل تقرير من التقارير التي نظرت فيها.
    Plus de 90 % des rapports examinés ne s'appuient pas sur un solide travail d'analyse. UN فما يزيد عن 90 في المائة من التقارير المستعرضة لا تقوم على أساس أعمال تحليل سليمة.
    À la 45e séance, le 29 juillet, sur proposition du Président, le Conseil a pris acte des rapports examinés au titre de la question des organisations non gouvernementales. UN ٩٣ - في الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليـه، وبنـاء علـى اقتـراح الرئيس، أحـاط المجلس علما بالتقارير التي تم النظر فيها فيما يتعلق بمسألة المنظمات غير الحكومية.
    Le Comité a établi des conclusions sur chacun des rapports examinés. UN 21 - وأعدت اللجنة تعليقات ختامية على تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها.
    36. A sa quarantième session, le Comité a introduit la pratique consistant à adopter, pour chacun des rapports examinés, des observations finales formulées par l'ensemble du Comité. UN ٦٣ - وبدأت اللجنة، في دورتها اﻷربعين، الممارسة المتعلقة باعتمادها، بكليتها، ملاحظات ختامية في كل تقرير تنظر فيه.
    81. La périodicité arrêtée pour la soumission des rapports examinés pendant les sessions couvertes par le rapport est la suivante. UN 81- يبيّن الجدول أدناه الوتيرة الدورية لتقارير الدول الأطراف التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    Des rapporteurs et des corapporteurs ont été désignés pour chacun des rapports examinés. UN 46 - وعيّنت اللجنة مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل تقرير من التقارير قيد النظر.
    33. Un rapporteur et un corapporteur ont été désignés pour chacun des rapports examinés. UN 33- وعينت اللجنة مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل تقرير من التقارير قيد النظر.
    33. Un rapporteur et un corapporteur ont été désignés pour chacun des rapports examinés. UN 33 - وعينت اللجنة مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل تقرير من التقارير قيد النظر.
    27. Un rapporteur et un corapporteur ont été désignés pour chacun des rapports examinés. UN 27- وعينت اللجنة مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل تقرير من التقارير قيد النظر.
    Un rapporteur et un corapporteur ont été désignés pour chacun des rapports examinés. UN 27 - وعينت اللجنة مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل تقرير من التقارير قيد النظر.
    28. Un rapporteur et un corapporteur ont été désignés pour chacun des rapports examinés. UN 28- وعينت اللجنة مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل تقرير من التقارير قيد النظر.
    Le Comité a établi des observations finales sur chacun des rapports examinés. UN 15 - واعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية بشأن كل تقرير من التقارير التي نظرت فيها.
    Le Comité a établi des observations finales sur chacun des rapports examinés. UN 13 - وأعدت اللجنة ملاحظات ختامية على كل تقرير من التقارير التي نظرت فيها.
    41. Le Comité a établi des observations finales sur chacun des rapports examinés (voir annexe II). UN 41- وأعدّت اللجنة ملاحظات ختامية بشأن كل تقرير من التقارير التي نظرت فيها (انظر المرفق الثاني).
    La majorité des rapports examinés évoquent de façon indirecte, ou vaguement, les peuples autochtones. UN 41 - وأشارت أغلبية التقارير المستعرضة إشارة غير مباشرة أو طفيفة إلى الشعوب الأصلية.
    Lors de l'exercice précédent, 43 % des rapports examinés concernaient des évaluations au niveau des projets (voir A/64/63, par. 7). UN وفي فترات السنتين السابقتين، كان 43 في المائة من التقارير المستعرضة موجها نحو المشاريع (انظر A/64/63، الفقرة 7).
    13. A la 57e séance également, sur proposition du Président, le Comité a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte des rapports examinés au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Questions relatives aux droits de l'homme " (voir par. 15). UN ١٣ - وفي الجلسة ٥٧ أيضا، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتقارير التي تم النظر فيها في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " )انظر الفقرة ١٥(.
    Le Comité a établi des conclusions sur chacun des rapports examinés. UN 21 - وأعدت اللجنة تعليقات ختامية على تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها.
    39. A sa quarantième session, le Comité avait introduit la pratique consistant à adopter, pour chacun des rapports examinés, des observations finales formulées par l'ensemble du Comité. UN ٩٣ - وبدأت اللجنة، في دورتها اﻷربعين، الممارسة المتعلقة باعتمادها، بكليتها، ملاحظات ختامية في كل تقرير تنظر فيه.
    102. La périodicité arrêtée pour la soumission des rapports examinés pendant les sessions couvertes par le rapport est la suivante. UN 102- يبيّن الجدول أدناه الوتيرة الدورية لتقارير الدول الأطراف التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد