Les quatre ateliers qui ont porté sur la gestion des recensements et la cartographie se sont tenus à : | UN | وعُقدت في المدن التالية حلقات العمل الأربع المتعلقة بإدارة التعدادات السكانية ورسم الخرائط المتصلة بها: |
1983-1987 Directeur adjoint, Division des recensements et études démographiques, Office central des statistiques d'Ukraine | UN | ١٩٨٣ - ١٩٨٧ نائب رئيس شعبة التعدادات والدراسات السكانية، المجلس الاحصائي المركزي بأوكرانيا |
Le Projet d'analyse des recensements africains a été lancé à Pretoria en 1997. | UN | وبدأ مشروع تحليل التعدادات الأفريقي في بريتوريا. |
Il examinera en outre les méthodes utilisées dans les pays pour recueillir des données sur l'incapacité à partir des recensements de population et des dossiers administratifs. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، سيقدم استعراض للنهج الوطنية لجمع البيانات المتعلقة بالعجز في تعدادات السكان والسجلات اﻹدارية. |
Ce tableau contient une comparaison des résultats des recensements de 1991 et de 2001. | UN | وترد في الجدول مقارنة بين نتائج تعداد السكان لعامي 1991 و 2001. |
Évaluation des recensements par l'enquête postcensitaire | UN | تقييم التعدادات باستخدام استقصاءات ما بعد التعداد |
Évaluation des recensements par les méthodes démographiques | UN | تقييم التعدادات باستخدام الأساليب الديمغرافية |
Directives relatives à la combinaison des recensements de population | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بربط التعدادات السكانية بالتعدادات الزراعية |
Cette tendance ressort également des recensements précédents, y compris celui réalisé en 2001. | UN | وهذا النمط يتجلى في التعدادات السابقة بما في ذلك تعداد عام 2001. |
:: Cette périodicité suivrait de façon harmonieuse le rythme décennal des recensements mondiaux. | UN | ستتناسب فترة خمسة أعوام بشكل طبيعي مع وتيرة جولات التعدادات العالمية التي تتم كل عشرة أعوام |
Il est en outre très important de consacrer les ressources suffisantes à la réalisation des recensements prévus en 2010. | UN | ومن المهم جدا كذلك كفالة تخصيص استثمارات كافية لدعم جولة التعدادات لسنة 2010. |
En général, ces données collectées lors des recensements et enquêtes se limitent aux questions d'ordre global sur la population et l'habitation. | UN | وعموما، تقتصر هذه البيانات المجمعة أثناء التعدادات والاستقصاءات على المسائل العامة المتعلقة بالسكان والمساكن. |
Il est primordial que ces nouvelles techniques soient utilisées pour que l'on parvienne à établir des cartes des recensements. | UN | وتعد هذه الأساليب حاسمة لإعداد خرائط التعدادات بكفاءة. |
Les informations concernant les dates des recensements figurent à l'annexe I du présent rapport. | UN | والمعلومات عن مواعيد التعدادات مبينة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Directeur adjoint du Département des recensements et des statistiques démographiques du Ministère ukrainien des statistiques | UN | نائب رئيس إدارة تعدادات السكان والإحصاءات الديمغرافية، وزارة الإحصاءات في أوكرانيا |
Ce tableau permet de comparer les résultats des recensements de 1991 et de 2001. | UN | وترد في الجدول مقارنة بين نتائج تعداد السكان في عامي 1991 و2001. |
On trouvera les dates des recensements par pays et zone dans l'annexe I au présent rapport. | UN | وترد المعلومات عن تواريخ عمليات التعداد في البلدان والمناطق في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Les résultats préliminaires des recensements montrent que la qualité des données s'est améliorée depuis le dernier cycle. | UN | وتشير النتائج الأولية للتعدادات إلى أنّ نوعية البيانات شهدت تحسّنًا مقارنة بالجولة السابقة. |
D'après des recensements effectués dans les camps, la plupart des réfugiés installés dans l'est du Zaïre auraient ainsi regagné le Rwanda. | UN | ووفقا للتعداد الذي أجري في المخيمات، يشكل هذا العدد أغلبية اللاجئين الذين كانوا موجودين في منطقة شرقي زائير. |
Il a mis en évidence dans l'étude les résultats des recensements nationaux de population effectués dans plusieurs pays d'Amérique latine. | UN | وأبرزت هذه الدراسة النتائج المستخلصة من التعداد الوطني الذي أجري في عدة بلدان في أمريكا اللاتينية. |
Réunion d'experts des Nations Unies chargés d'examiner des questions revêtant une importance essentielle pour la planification des recensements en la matière prévus en 2010 | UN | اجتماع فريق خبراء الأمم المتحدة لاستعراض القضايا الجوهرية المتصلة بالتخطيط لجولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن |
Pour que cette évaluation soit possible, l'Algérie devrait autoriser les organisations internationales à effectuer des recensements périodiques dans les camps. | UN | وإنه يجب على الجزائر أن تسند إلى المنظمات الدولية مهمة الاضطلاع بعمليات تعداد دورية في المخيمات من أجل القيام بهذا التقدير. |
273. D'importants progrès ont été réalisés au cours des 20 dernières années en ce qui concerne les données recueillies lors des recensements de la population. | UN | ٢٧٣ - وفيما يتعلق بالبيانات الناشئة من تعداد السكان، شهدت السنوات اﻟ ٢٠ الماضية أوجه تحسن هامة. |
Par conséquent, le suivi des recensements nationaux sert surtout à faire le point sur l'évolution des activités de recensement dans divers pays pour tirer la sonnette d'alarme le cas échéant. | UN | ومن ثم فإن الهدف الرئيسي لرصد أنشطة التعداد الوطنية هو وضع نظام إنذار لتحديد حالة إجراء التعداد في مختلف البلدان. |
ii) Augmentation du nombre de pays ayant mené à bien des recensements de la population et de l'habitation pendant le cycle 2010 conformément aux normes et pratiques internationales | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي نجحت في إجراء تعداد للسكان والمساكن خلال دورة عام 2010 امتثالا للمعايير والممارسات الدولية |
Les données obtenues lors des recensements et des enquêtes sur la démographie et la santé ont été exploitées dans le cadre d'études sur la population dont les résultats servent de référence à l'élaboration de politiques, à la prise de décisions et à la planification du développement au Bénin, à Fidji, en Gambie, au Guatemala et au Honduras. | UN | وتم استخدام بيانات استقصاءات التعداد السكاني والاستقصاءات الديمغرافية والصحية في إجراء الدراسات البحثية بشأن قضايا السكان من أجل دعم السياسات المبنية على الشواهد والجهود المبذولة لصنع القرارات والتخطيط الإنمائي في بنن، وفيجي، وغامبيا، وغواتيمالا، وهندوراس. |
Sud-Ouest Source : Projection du Bureau central des recensements et des études des populations/Cellule de la planification MINAFER. | UN | المصدر: توقعات المكتب المركزي لتعداد السكان والدراسات السكانية، خلية التخطيط. |
des résultats des recensements | UN | وضع مجموعة برمجيات لنشر المعلومات المتعلقة بالتعداد |