ويكيبيديا

    "des recettes brutes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإيرادات الإجمالية
        
    • في إجمالي اﻹيرادات
        
    • إجمالي الإيرادات
        
    • إجمالي إيرادات
        
    • من اﻹيرادات اﻹجمالية
        
    • إيرادات إجمالية
        
    • اﻹيرادات اﻹجمالية التي
        
    • للإيرادات الإجمالية
        
    Ce chiffre était fondé sur des recettes brutes prévues de 51 348 800 dollars, contrebalancées par des dépenses à hauteur de 46 874 400 dollars. UN وقد استند هذا التقدير إلى الإيرادات الإجمالية المتوقعة وقدرها 800 348 51 دولار، تقابلها نفقات مجموعها 400 874 46 دولار.
    Toutefois, 62 % des recettes brutes estimées avaient été reçues en juillet 2002, contre 54 % en 2000. UN على أنه تم تلقي 62 في المائة من الإيرادات الإجمالية المقدرة بحلول تموز/يوليه 2002، مقابل 54 في المائة في عام 2000.
    Ce montant a été calculé sur la base de l'objectif fixé pour les recettes brutes, à savoir 133 343 900 dollars, qui se traduirait par une contribution à la réserve opérationnelle de 13 331 000 dollars, soit 10 % des recettes brutes. UN وأساس ذلك إيرادات إجمالية مستهدفة قدرها 900 343 133 دولار، مع ما ينتج عن ذلك من مساهمة في الاحتياطي التشغيلي بمبلغ 000 334 13 دولار، أو 10 في المائة من الإيرادات الإجمالية.
    La diminution constatée au chapitre 3 tient essentiellement à la réduction des recettes brutes, qui a été plus importante que celle enregistrée dans les dépenses correspondantes. UN ٣٨ - يعزى النقصان في باب اﻹيرادات ٣ أساسا إلى حدوث انخفاض في إجمالي اﻹيرادات يزيد عن المصروفات المتصلة بها.
    Le montant des recettes brutes tirées des entrepôts s'élève à 24,19 millions de dollars, contrebalancé par un montant identique au titre du coût des articles vendus. UN ويصل إجمالي الإيرادات من الأصناف المتوافرة من المستودعات مبلغا قدره 24.19 مليون دولار، تقابله بدقة تكلفة مبيعات.
    Le prix de vente a augmenté en moyenne de 48 %, soit une augmentation des recettes brutes des pharmacies d'un montant de 50 millions de dollars des États-Unis. UN وبلغ معدل الزيادة في أسعار المبيعات 48 في المائة، ما يمثل زيادة قدرها 50 مليون دولار أمريكي في إجمالي إيرادات الصيدليات المعنية.
    Toutes les dépenses directes, y compris les salaires et le coût des articles vendus, sont imputées sur le compte des recettes brutes. UN وتُدفع من اﻹيرادات اﻹجمالية جميع المصروفات المباشرة، بما في ذلك اﻷجور وتكلفة السلع المبيعة ويرتد الى اﻷمم المتحدة اﻹيراد الصافي بعد دفع أي أجر.
    Recruter 7 500 nouveaux souscripteurs représentant des recettes brutes estimées à 1 871 000 dollars sur quatre ans. UN وإضافة ٥٠٠ ٧ مانح جديد وتحقيق إيرادات إجمالية من المانحين الجدد تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٨٧١ ١ من دولارات الولايات المتحدة على مدى فترة مدتها أربع سنوات.
    Figure II Pour l'exercice biennal 2012-2013, le montant total des recettes brutes est prévu à hauteur de 148,7 millions de dollars. UN 27 - وقد تَحَدّد مجموع الإيرادات الإجمالية المستهدفة لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 148.7 مليون دولار.
    En juillet 2008, 32 % du montant estimatif des recettes brutes avait été encaissé, contre 56 % en 2007, 63 % en 2006 et 54 % en 2000. UN وبحلول تموز/يوليه 2008، كان قد جرى تلقي نسبة 32 في المائة من الإيرادات الإجمالية المقدرة، وذلك مقارنة بنسبة 56 في المائة في عام 2007، ونسبة 63 في المائة في عام 2006، ونسبة 54 في المائة في عام 2000.
    En raison des incertitudes qui continuent de peser sur la situation financière internationale, on a fait l'hypothèse d'une croissance modeste des recettes brutes, qu'on a estimées à 140,2 millions de dollars, soit une augmentation de 2,6 % par rapport au montant prévu pour l'exercice en cours. UN ونظرا للشكوك المحيطة بالمناخ المالي العالمي الحالي، فقد بُنيت هذه التقديرات على أساس حدوث نمو متواضع في الإيرادات الإجمالية المقدرة لتصل إلى 140.2 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 2.6 في المائة بالمقارنة مع تقديرات فترة السنتين الحالية.
    En juillet 2011, 53 % des recettes brutes estimées avaient été reçues, contre 55 % en 2010, 36 % en 2009 et 32 % en 2008. UN وبحلول تموز/يوليه 2011، كان البرنامج الإنمائي قد تلقى 53 في المائة من الإيرادات الإجمالية المقدرة، مقابل 55 في المائة في عام 2010، و 36 في المائة في عام 2009، و 32 في المائة في عام 2008.
    En juillet 2010, 55 % du montant estimatif des recettes brutes avait été encaissé, contre 36 % en 2009, 32 % en 2008 et 56 % en 2007. UN وبحلول تموز/يوليه 2010، كان البرنامج الإنمائي قد تلقى 55 في المائة من الإيرادات الإجمالية المقدرة، مقابل 36 في المائة في عام 2009، و 32 في المائة في عام 2008، و 56 في المائة في عام 2007.
    En juillet 2007, 56 % du montant estimatif des recettes brutes avait été encaissé, contre 63 % en 2006 et 54 % en 2000. UN وبحلول تموز/يوليه 2007، كان قد جرى تلقي نسبة 56 في المائة من الإيرادات الإجمالية المقدرة، وذلك مقارنة بنسبة 63 في المائة في عام 2006 ونسبة 54 في المائة في عام 2000.
    IS3.59 Cette augmentation progressive des recettes brutes est le résultat des efforts menés pour recenser les publications et les marchés les plus prometteurs et faire porter sur eux le gros des efforts. UN إجمالي المبيعات ١٠,٤ ١٣,٣ ١٥,٣ ب إ ٣ - ٩٥ وتحققت الزيادة تدريجيا في إجمالي اﻹيرادات عن طريق التجديد الفعال لﻷسواق والمنشورات التي تتوفر بصددها أكبر احتمالات البيع والتركيز عليها.
    IS3.59 Cette augmentation progressive des recettes brutes est le résultat des efforts menés pour recenser les publications et les marchés les plus prometteurs et faire porter sur eux le gros des efforts. UN ب إ ٣-٩٥ وتحققت الزيادة تدريجيا في إجمالي اﻹيرادات عن طريق التجديد الفعال لﻷسواق والمنشورات التي تتوفر بصددها أكبر احتمالات البيع والتركيز عليها.
    IS3.76 L'augmentation progressive des recettes brutes malgré la réduction du nombre des publications destinées à la vente est le résultat des efforts menés pour recenser les publications et les marchés les plus prometteurs et faire porter sur eux le gros des efforts. UN ب إ ٣-٧٦ وتحققت الزيادة تدريجيا في إجمالي اﻹيرادات رغم النقصان في عدد المتاح من إصدارات المواد المنشورة المعدة للبيع عن طريق التحديد الفعال لﻷسواق والمنشورات التي تتوفر بصددها أكبر احتمالات البيع والتركيز عليها.
    IS3.19 Le montant total des recettes brutes pour l'exercice 2014-2015 devrait s'élever à 12 409 500 dollars. UN ب إ 3-19 ويتوقع أن يبلغ إجمالي الإيرادات لفترة السنتين 2014-2015 ما مقداره 500 409 12 دولار.
    Pour sa part, le niveau des recettes brutes a pâti non seulement de la réduction du chiffre d'affaires, mais aussi de l'augmentation des tarifs de la valise diplomatique et des affranchissements décidée par l'administration postale du pays hôte. UN وتأثر مستوى إجمالي الإيرادات لا من انخفاض إجمالي المبيعات وحسب، بل وتأثر أيضا من ازدياد رسوم خدمات الحقيبة والبريد التي أخذت تتقاضاها إدارة البريد في البلد المضيف.
    Un accroissement des recettes brutes avait été prévu en 1994-1995 du fait que l'ONU et les administrations postales des États Membres et des États non membres devaient commercialiser des articles philatéliques produits spécialement pour le cinquantième anniversaire de l'Organisation. UN وكانت الزيادة المسقطة في إجمالي إيرادات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ مستندة إلى ما ستنتجه إدارات البريد في اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء من مواد لهواة جمع الطوابع بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Toutes les dépenses directes, y compris les salaires et le coût des articles vendus, sont imputées sur le compte des recettes brutes. UN وتُدفع من اﻹيرادات اﻹجمالية جميع المصروفات المباشرة، بما في ذلك اﻷجور وتكلفة السلع المبيعة ويرتد الى اﻷمم المتحدة اﻹيراد الصافي بعد دفع أي أجر.
    IS3.72 Pour l’exercice biennal 2000-2001, le montant des recettes brutes versé par les sous-traitants est estimé à 73 000 dollars. UN ب إ ٣-٧٢ وبالنسبة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، يقدر مجموع اﻹيرادات اﻹجمالية التي سترد من المتعهدين بمبلغ ٠٠٠ ٧٣ دولار.
    L'UNOPS a communiqué les chiffres repris dans le tableau 1 ci-après, qui montre l'évolution sur les 10 dernières années du montant annuel des recettes brutes et nettes. UN وبيَّن المكتب أيضا الاتجاه السنوي للإيرادات الإجمالية والصافية خلال السنوات العشر الماضية، كما يتضح من الجدول 1 أدناه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد