ويكيبيديا

    "des registres nationaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السجلات الوطنية
        
    • للسجلات الوطنية
        
    • سجلات وطنية
        
    • بالسجل الوطني
        
    • المتعلقة بالسجلات الوطنية
        
    • والسجلات الوطنية
        
    • سجلاتها الوطنية
        
    L'intégrité des registres nationaux est assurée grâce à des mesures visant expressément à contrôler l'application des dispositions pertinentes du présent appendice. UN ويتم النص على مدى سلامة السجلات الوطنية عن طريق وضع أحكام محدودة تحكم تنفيذ الأحكام ذات الصلة في هذا التذييل.
    Groupe cible: Examinateurs des registres nationaux et des informations relatives aux quantités attribuées et examinateurs principaux. UN الجمهور المستهدف: خبراء استعراض السجلات الوطنية والمعلومات عن الكميات المخصصة، وخبراء الاستعراض الرئيسيون
    Groupe cible: Examinateurs des registres nationaux et des informations relatives aux quantités attribuées et examinateurs principaux. UN الجمهور المستهدف: خبراء استعراض السجلات الوطنية والمعلومات عن الكميات المسندة، وخبراء الاستعراض الرئيسيون
    D. Évaluation indépendante des registres nationaux et lancement des opérations UN دال - التقييم المستقل للسجلات الوطنية وأنشطة الإطلاق
    des registres nationaux pourraient être dressés pour tenir un état des particuliers et des sociétés qui ont enfreint la législation applicable. UN 48 - ويمكن إنشاء سجلات وطنية للمخالفين من أجل تعقب الأفراد والشركات ممن يثبت انتهاكهم للقوانين ذات الصلة.
    Groupe cible: Examinateurs des registres nationaux et des informations relatives aux quantités attribuées et examinateurs principaux UN الجمهور المستهدف: خبراء استعراض السجلات الوطنية والمعلومات عن الكميات المسندة، وخبراء الاستعراض الرئيسيون
    Groupe cible: Examinateurs des registres nationaux et des informations relatives aux quantités attribuées et examinateurs principaux UN الجمهور المستهدف: خبراء استعراض السجلات الوطنية والمعلومات عن الكميات المسندة، وخبراء الاستعراض الرئيسيون
    vi) Appuyer et mener à bien les activités à exécuter en réponse à la demande de modification tendant au regroupement des registres nationaux de l'UE; UN دعم وإكمال الأعمال الناشئة من طلب التغيير المتعلق بتوحيد السجلات الوطنية للاتحاد الأوروبي؛
    Il est donc important de prévoir des contrôles internes au sein des registres nationaux pour que ce taux reste aussi faible que possible. UN لذا من المهم تطبيق إجراءات المراجعة الداخلية داخل السجلات الوطنية للإبقاء على هذا المعدل في مستواه الأدنى ما أمكن ذلك.
    vi) Appuyer les activités à exécuter en réponse à la demande de modification tendant au regroupement des registres nationaux de l'UE; UN دعم الأعمال الناشئة من طلب التغيير المتعلق بتوحيد السجلات الوطنية للاتحاد الأوروبي.
    Partie V : Examen des registres nationaux 33 UN الجزء الخامس: استعراض السجلات الوطنية 42
    13. L'examen des registres nationaux a pour objet: UN 13- إن الهدف من استعراض السجلات الوطنية هو:
    Comme pour les spécifications fonctionnelles, cette activité a été menée avec le concours de consultants et en collaboration avec des techniciens de plusieurs Parties qui étudient actuellement les aspects techniques de la mise en place des registres nationaux. UN وكما هو الأمر فيما يتعلق بالمواصفات الوظيفية، فإن هذا العمل قد اضطُلِع به بمساعدة من خبراء استشاريين وبالتعاون مع خبراء تقنيين من عدة أطراف يعملون بشأن الجوانب التقنية لاستحداث السجلات الوطنية.
    Il a fait l'objet de deux séries d'observations et de discussions informelles avec les experts techniques qui ont pris part à la constitution des registres nationaux. UN وخضع هذا المشروع لجولتين من التعليقات والمناقشات غير الرسمية مع خبراء تقنيين يعملون في استحداث السجلات الوطنية.
    Le SBI a engagé le secrétariat à continuer de s'attacher à faciliter la connexion des registres nationaux grâce à une planification appropriée et à l'établissement d'un calendrier d'exécution. UN وحثّت الهيئة الفرعية الأمانة على مواصلة تيسير وصل السجلات الوطنية عن طريق التخطيط والجدولة الملائمين.
    20. L'examen par des experts prévu à l'article 8 permet d'étudier l'intégrité des registres nationaux. UN 20- يقوم الخبراء المكلفون بالاستعراض بموجب المادة 8 باستعراض نزاهة السجلات الوطنية.
    L'intégrité des registres nationaux est assurée grâce à des mesures visant expressément à contrôler l'application des dispositions pertinentes du présent appendice. UN ويجري عن طريق أحكام محددة تتعلق بمراقبة تنفيذ الأحكام ذات الصلة الواردة في هذا التذييل النص على وجوب نزاهة السجلات الوطنية.
    B. Évaluation indépendante des registres nationaux et lancement des opérations UN باء - التقييم المستقل للسجلات الوطنية وأنشطة الإطلاق
    Il a en outre insisté sur l'importance, pour son pays, des registres nationaux centralisés qui favorisaient l'échange efficace d'informations et la coopération internationale. UN وشدَّد على ما يسنده بلده من أهمية للسجلات الوطنية المركزية، إذ تتيح تبادلاً فعَّالاً للمعلومات وتعاوناً دوليًّا فعَّالاً.
    Dans ce contexte, on pourrait tenir des registres nationaux de délinquants de façon à garder trace des individus et des sociétés condamnés pour violation de la législation et de la réglementation applicables. UN ويمكن، في هذا السياق، إنشاء سجلات وطنية للمخالفين بغية تتبع الأفراد والشركات، ممن يدانون بمخالفة القوانين والأنشطة ذات الصلة.
    - Vérification de l'identité du requérant par consultation des données d'état civil des registres nationaux; UN - التحقق من هوية مقدمي الطلبات بمضاهاة بياناتهم بالسجل الوطني للهوية والحالة المدنية؛
    Le secrétariat continuera d'encourager les administrateurs de systèmes de registre à prendre part à ce processus afin de faciliter l'échange d'informations sur les rapports concernant les registres nationaux et leur examen, améliorant ainsi la qualité des données des registres nationaux présentées dans les communications annuelles et optimisant les coûts des projets du RIT. UN وستواصل الأمانة تشجيع الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات على المشاركة في عملية تقارير التقييم المستقل الموحدة بغية حفز تقاسم المعلومات بشأن التقارير المتعلقة بالسجلات الوطنية واستعراضها، ومن ثم تحسين جودة المعلومات المقدمة في التقارير السنوية عن السجلات الوطنية والتحكم على النحو الأمثل في تكاليف المشاريع التي تدخل في نطاق سجل المعاملات الدولي.
    e) URCE cédées et identification des comptes et des registres nationaux des Parties cessionnaires; UN (ه) تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المنقولة وهوية الحسابات والسجلات الوطنية المحتازة لها؛
    Le Programme UNITAR de formation et de renforcement des capacités en matière de registres des émissions et des transferts de polluants, mis en œuvre en coopération avec l'OCDE et le PNUE, aide les pays à établir et à utiliser des registres nationaux de ce type. UN ويساعد برنامج المعهد للتدريب وبناء القدرات في مجال إطلاق ونقل الملوثات، الذي يُنفذ بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، البلدان في تصميم وتنفيذ سجلاتها الوطنية لإطلاق ونقل الملوثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد