ويكيبيديا

    "des relations avec les organisations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العلاقات مع المنظمات
        
    • على إدارة العلاقات بين المنظمات
        
    • علاقات مع المنظمات
        
    • علاقات المنظمات
        
    • بالاتصال بالمنظمات
        
    • ملف المنظمات
        
    • الاتصالات مع المنظمات
        
    M. Hasan Muratovic Ministre chargé des relations avec les organisations internationales UN السيد حسن موراتوفتش وزير شؤون العلاقات مع المنظمات الدولية
    Il souligne également l'utilité d'un renforcement des relations avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales. UN كما أنها تسلط الضوء على جدوى تعزيز العلاقات مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    :: Approfondissement des relations avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales. UN :: ستسعى اللجنة إلى توثيق العلاقات مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    Tous les responsables des relations avec les organisations non gouvernementales et la société civile, ainsi que les responsables de la communication au sein des organismes des Nations Unies, sont invités. UN والدعوة للحضور موجهة إلى جميع الأشخاص القائمين على إدارة العلاقات بين المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، وإلى المسؤولين عن الاتصالات ضمن وكالات الأمم المتحدة.
    En conclusion, Mme Evatt se félicite de l'esprit d'ouverture qui s'est dégagé du dialogue, des mesures prises pour publier et diffuser le Pacte, et de la volonté manifestée par les autorités d'établir des relations avec les organisations non gouvernementales. UN وختاماً، أعربت السيدة إيفات عن اغتباطها بروح الانفتاح التي تولﱠدت من الحوار، وللتدابير المتخذة لنشر العهد وتوزيعه، وبالرغبة التي أبدتها السلطات في إقامة علاقات مع المنظمات غير الحكومية.
    :: En mai 2001, l'UNEAC a fait une demande auprès de Neda Ferrier, responsable de la section des relations avec les organisations non gouvernementales et les fondations, en vue de l'établissement de relations opérationnelles entre l'UNEAC et l'UNESCO. UN :: في أيار/مايو 2001، قدم الاتحاد طلبا إلى السيدة نيديا فرار، رئيسة قسم علاقات المنظمات غير الحكومية والمؤسسات، لإقامة علاقات عمل بينه وبين اليونسكو.
    19921993 Conseillère principale au Ministère fédéral des droits de l'homme et des droits des minorités, chargée des relations avec les organisations et organismes internationaux gouvernementaux et non gouvernementaux s'occupant des droits de l'homme UN 1992-1993 كبيرة المستشارين في الوزارة الاتحادية لشؤون حقوق الإنسان وحقوق الأقليات، مكلفة بالاتصال بالمنظمات والهيئات الحكومية وغير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
    Le titulaire du poste P-3 supplémentaire se consacrerait aux relations du Département avec le Secrétariat exécutif de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs et à l'appui à ce dernier et serait aussi responsable des relations avec les organisations sous-régionales. UN وستخصص الوظيفة الإضافية من الرتبة ف-3 للتركيز على علاقات الإدارة بالأمانة التنفيذية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وتقديم الدعم لها، وسوف يتولى شاغلها مسؤولية ملف المنظمات دون الإقليمية.
    103. Toujours au titre du renforcement des relations avec les organisations participantes, le Président du CCI a présenté devant le Comité d'organisation du Comité administratif de coordination (CAC) le programme de travail du CCI. UN ١٠٣ - وفضلا عن ذلك، وفي نفس اﻹطار المتعلق بتعزيز العلاقات مع المنظمات المشاركة، مثل رئيس وحدة التفتيش المشتركة أمام اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لتقديم برنامج عمل الوحدة.
    Outre l'animation de l'équipe du domaine d'activité A, serait responsable des relations avec les organisations multilatérales. UN ويتولى/تتولى، باﻹضافة إلى إدارة فريق البرنامج ألف، الاضطلاع بمسؤولية العلاقات مع المنظمات المتعددة اﻷطراف.
    Les examens ont été réalisés non seulement pour répondre aux questions soulevées par des groupes d'États Membres mais aussi pour rendre plus cohérente et plus rationnelle l'approche des relations avec les organisations non gouvernementales. UN ولم تستهلّ الأمانة الاستعراضين استجابة للاستفسارات التي قدّمتها مجموعات الدول الأعضاء فحسب بل أيضاً من أجل اتباع نهج أكثر اتساقاً وعقلانية إزاء العلاقات مع المنظمات غير الحكومية.
    Le resserrement des relations avec les organisations participantes a également occupé une place prépondérante en 2010. UN 45 - وكان تحسين العلاقات مع المنظمات المشاركة من العلامات البارزة في عام 2010.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Jack Hanning, Chef des relations avec les organisations internationales du Conseil de l'Europe. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد جاك هانينغ، رئيس العلاقات مع المنظمات الدولية بمجلس أوروبا.
    Réunion d'information sur le thème " Les questions dont l'Assemblée générale est saisie dans le contexte du programme de développement pour l'après-2015 " (organisée par le Groupe des relations avec les organisations non gouvernementales de la Division de la sensibilisation du public du Département de l'information) UN إحاطة بشأن " المسائل المعروضة على الجمعية العامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 " (ينظمها قسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام)
    Réunion d'information sur le thème " Les questions dont l'Assemblée générale est saisie dans le contexte du programme de développement pour l'après-2015 " (organisée par le Groupe des relations avec les organisations non gouvernementales de la Division de la sensibilisation du public du Département de l'information) UN إحاطة بشأن " المسائل المعروضة على الجمعية العامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 " (ينظمها قسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام)
    Réunion d'information avec la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la réduction des risques de catastrophe (organisée par le Groupe des relations avec les organisations non gouvernementales de la Division de la sensibilisation du public du Département de l'information) UN إحاطة مع الممثل الخاص للأمين العام للحد من أخطار الكوارث (ينظمها قسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية، شعبة الاتصال بالجماهير، إدارة شؤون الإعلام)
    Tous les responsables des relations avec les organisations non gouvernementales et la société civile, ainsi que les responsables de la communication au sein des organismes des Nations Unies, sont invités. UN والدعوة للحضور موجهة إلى جميع الأشخاص القائمين على إدارة العلاقات بين المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، وإلى المسؤولين عن الاتصالات ضمن وكالات الأمم المتحدة.
    Tous les responsables des relations avec les organisations non gouvernementales et la société civile, ainsi que les responsables de la communication au sein des organismes des Nations Unies, sont invités. UN والدعوة للحضور موجهة إلى جميع الأشخاص القائمين على إدارة العلاقات بين المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، وإلى المسؤولين عن الاتصالات ضمن وكالات الأمم المتحدة.
    Dans l'exercice de ses compétences, l'organisation coopère avec les États non membres et entretient des relations avec les organisations internationales intergouvernementales qui oeuvrent dans le domaine de la sécurité. UN تتعاون المنظمة مع الدول غير الأعضاء في المنظمة في ما تقوم به المنظمة من أنشطة، وتقيم علاقات مع المنظمات الحكومية الدولية العاملة في مجال الأمن.
    :: Faire connaître la profession au niveau international en établissant des relations avec les organisations internationales, gouvernementales ou bénévoles, opérant dans le domaine de la protection sociale ou intéressés par ce domaine, et aider à la réalisation de programmes de planification, d'action et d'aide sociales parrainés par ces organisations. UN :: تقديم الهدف من المهنة على صعيد دولي عن طريق إقامة علاقات مع المنظمات الدولية، سواء كانت حكومية أو طوعية، التي تعمل في مجال الرعاية الاجتماعية أو تهتم به، والمساعدة على الاضطلاع ببرامج التخطيط والعمل والرعاية في المجال الاجتماعي التي ترعاها هذه المنظمات.
    Cette réorganisation, qui a conduit à la création de la Section des relations avec les organisations non gouvernementales et de la sensibilisation, aidera à créer des réseaux de collaboration entre les partenaires extérieurs sur les questions qui intéressent l'ONU. UN 92 - وينتظر أن تسهم عملية إعادة التنظيم هذه، التي ينتج عنها إنشاء قسم علاقات المنظمات غير الحكومية والدعوة، في بناء شبكات للتواصل بين الشركاء الخارجيين بشأن قضايا الأمم المتحدة.
    19921993 − Conseillère principale au Ministère fédéral des droits de l'homme et des droits des minorités, chargée des relations avec les organisations et organismes internationaux gouvernementaux et non gouvernementaux s'occupant des droits de l'homme; UN في 1992-1993 كانت كبيرة المستشارين في الوزارة الاتحادية لشؤون حقوق الإنسان وحقوق الأقليات، ومكلفة بالاتصال بالمنظمات والهيئات الحكومية وغير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
    Le titulaire du poste P3 supplémentaire se consacrerait aux relations du Département avec le Secrétariat exécutif de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs et à l'appui à ce dernier et serait aussi responsable des relations avec les organisations sous-régionales. UN وستخصص الوظيفة الإضافية من الرتبة ف-3 للتركيز على علاقات الإدارة بالأمانة التنفيذية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وتقديم الدعم لها، وسوف يتولى شاغلها مسؤولية ملف المنظمات دون الإقليمية.
    Renforcement des relations avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales UN تعميق الاتصالات مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد