b) Supervision de la vérification des réductions des émissions ou des renforcements des absorptions | UN | الإشراف على التحقق من عمليات خفض الانبعاثات أو تعزيزات عمليات الإزالة |
c) Une clarification concernant l'utilisation de services de laboratoire pour la surveillance et la détermination des réductions d'émission ou des renforcements des absorptions. | UN | (ج) توضيح يتعلق باستخدام خدمات المختَبَر لأغراض رصد وتحديد تخفيضات الانبعاثات أو تعزيزات عمليات الإزالة. |
Les informations qui ont servi à déterminer le caractère additionnel des réductions des émissions anthropiques par les sources ou des renforcements des absorptions anthropiques par les puits, à décrire la méthodologie servant à déterminer les niveaux de référence et son application et à étayer une étude d'impact sur l'environnement ne sont pas considérées comme exclusives ou confidentielles. | UN | أما المعلومات التي تستخدم لتحديد ما إذا كانت التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع عمليات إضافية، ولوصف منهجية خط الأساس وتطبيقها، ولتأييد أحد التقديرات للأثر البيئي، فإنها لا تعتبر مسجلة الملكية أو سرية. |
ii) Analyser/réexaminer les conclusions présentées par les entités indépendantes accréditées concernant des réductions des émissions anthropiques par les sources ou des renforcements des absorptions anthropiques par les puits; | UN | `2` تقييم/استعراض استنتاجات الكيانات المستقلة المعتمدة بشأن عمليات خفض الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصدر أو تعزيزات إزالة الانبعاثات البشرية المنشأ بواسطة البالوعات؛ |
L'état des réductions des émissions/des renforcements des absorptions résultant de projets d'application conjointe après la fin de la première période d'engagement peut être déterminé en vertu de tout accord approprié conclu dans le cadre de la Convention. | UN | وإن حالة تخفيضات الانبعاثات/تعزيز عمليات إزالتها نتيجة مشاريع التنفيذ المشترك بعد انتهاء فترة الالتزام الأولى يمكن تحديدها بأي اتفاق ذي صلة يتم إبرامه بمقتضى الاتفاقية الإطارية(). |
E. Estimation des renforcements des absorptions anthropiques nettes par les puits | UN | هاء- تقدير عمليات تعزيز إزالة الانبعاثات الصافية البشرية المنشأ بواسطة المصارف |
42. Le volume des émissions, des réductions des émissions anthropiques par les sources et/ou des renforcements des absorptions anthropiques par les puits, et les fuites correspondant à l'activité doivent être calculés selon des méthodes compatibles avec le mode de calcul de ses émissions de référence par la Partie hôte, le cas échéant. | UN | 42- وينبغي أن تستند حسابات انبعاثات خط الأساس وخفض الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر و/أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع والتسرب لنشاط ما بالاستناد إلى الطرائق التي تتسق مع حساب الطرف المضيف لانبعاثات خط أساسه عند الاقتضاء. |
44. Les participants à l'activité procèdent à la surveillance des réductions des émissions anthropiques par les sources ou des renforcements des absorptions anthropiques par les puits qui se sont déjà produits conformément au plan de surveillance de l'activité enregistrée et établissent un rapport de surveillance. | UN | 44- ويرصد المشاركون في النشاط عمليات خفض الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع التي تحدث بالفعل وفقاً لخطة الرصد للنشاط المسجل ويعدُّون تقريراً عن الرصد. |
f) Des modes de calcul périodique des réductions des émissions anthropiques par les sources et/ou des renforcements des absorptions anthropiques par les puits dus au projet relevant de l'article 6 proposé, et des procédures de détermination des effets de fuite éventuels. | UN | (و) الإجراءات المتعلقة بالحساب الدوري لتخفيضات الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها و/أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع عن طريق المشروع المنفذ في إطار المادة 6، والإجراءات المتعلقة بآثار التسرب، إن وجدت. |
f) Des modes de calcul périodique des réductions des émissions anthropiques par les sources et/ou des renforcements des absorptions anthropiques par les puits dus au projet proposé au titre de l'article 6, et des procédures permettant de mesurer d'éventuels effets de fuite. | UN | (و) الإجراءات المتعلقة بالحساب الدوري لتخفيضات الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها و/أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع عن طريق المشروع المنفذ في إطار المادة 6، والإجراءات المتعلقة بآثار التسرب، إن وجدت. |
f) Des modes de calcul périodique des réductions des émissions anthropiques par les sources et/ou des renforcements des absorptions anthropiques par les puits dus au projet proposé au titre de l'article 6, et des procédures permettant de mesurer d'éventuels effets de fuite. | UN | (و) الإجراءات المتعلقة بالحساب الدوري لتخفيضات الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها و/أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع عن طريق المشروع المنفذ في إطار المادة 6، والإجراءات المتعلقة بآثار التسرب، إن وجدت. |
f) L'utilisation de procédures pour le calcul périodique des réductions des émissions anthropiques par les sources et/ou des renforcements des absorptions anthropiques par les puits dus à l'activité et des procédures de détermination des effets de fuite éventuels. | UN | (و) استخدام الإجراءات المتعلقة بالحساب الدوري لخفض الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها و/أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع عن طريق النشاط والإجراءات المتعلقة بآثار التسرب إن وُجدت. |
39. La conclusion concernant des réductions des émissions anthropiques par les sources ou des renforcements des absorptions anthropiques par les puits qui ont été signalés est réputée définitive 15 jours après la date à laquelle elle est rendue publique, à moins qu'une Partie qui participe au projet ou trois des membres du comité de supervision ne demandent qu'elle soit réexaminée par ce dernier. | UN | 39- يعتبر القرار المتعلق بالتخفيضات المبلغ عنها في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع نهائياً بعد 15 يوما من التاريخ الذي أتيح فيه لعامة الجمهور، ما لم يطلب طرف مشارك في المشروع أو ثلاثة أعضاء من اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 إجراء استعراض من جانب اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6. |
48. L'organe directeur délivre les URE sur la base de la vérification des réductions des émissions anthropiques par les sources ou des renforcements des absorptions anthropiques par les puits par l'entité indépendante accréditée, sauf si la Partie hôte ou au moins trois membres de l'organe directeur demandent un réexamen dans les quinze jours à compter de la publication de la vérification par l'intermédiaire du secrétariat. | UN | 48- وتصدر الهيئة الإدارية وحدات خفض الانبعاثات على أساس عملية التحقق من خفض الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع التي اضطلع بها الكيان المستقل المعتمد ما لم يطلب الطرف المضيف أو ثلاثة أعضاء على الأقل من الهيئة الإدارية إجراء استعراض في غضون 15 يوماً من التاريخ الذي أُتيح فيه لعامة الجمهور عن طريق الأمانة الاطلاع على عملية التحقق. |
Pour l'analyse/le réexamen des conclusions concernant des réductions des émissions anthropiques par les sources ou des renforcements des absorptions anthropiques par les puits: aucun dossier. | UN | - بالنسبة لتقييم/استعراض الاستنتاجات المتعلقة بعمليات خفض الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصدر أو تعزيزات إزالة الانبعاثات البشرية المنشأ بواسطة البالوعات: لا توجد حالات(11). |
b) Les entités indépendantes accréditées exercent leurs fonctions de façon fiable et sûre et garantissent l'impartialité des conclusions concernant des descriptifs de projet et des réductions des émissions anthropiques par les sources ou des renforcements des absorptions anthropiques par les puits; | UN | (ب) تؤدي الكيانات المستقلة المعتمدة مهامها بطريقة موثوقة ويمكن الاعتماد عليها وتكفل نزاهة الاستنتاجات المتعلقة بوثائق تصميم المشاريع وخفض الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصدر أو تعزيزات إزالة الانبعاثات البشرية المنشأ بواسطة البالوعات؛ |
Option 2 : On entend par " vérification " 2 l'examen périodique [indépendant3] et la détermination a posteriori3, par [l'4] [une2] entité opérationnelle désignée, des réductions des émissions par les sources 3[et/ou des renforcements des absorptions par les puits]3 qui ont été enregistrés comme suite à un projet donné4; | UN | الخيار 2: `التحقق` هو الاستعراض الدوري [المستقل(3)] والتقرير اللاحق(3) من جانب [الكيان التشغيلي المعيَّن(4)] [كيان تشغيلي معين(2)] للتخفيضات في الانبعاثات بحسب المصادر(3) [و/أو تعزيز عمليات إزالتها بحسب البواليع](3) التي حدثت نتيجة لمشروع محدد(4). |
SECTION E. Estimation des renforcements des absorptions anthropiques nettes par les puits | UN | الفرع هاء - تقدير عمليات تعزيز إزالة الانبعاثات الصافية البشرية المنشأ بواسطة المصارف |
E.4 Estimation des fuites E.5 Différence entre E.3 et E.4, représentant la valeur estimative des renforcements des absorptions anthropiques nettes par les puits | UN | هاء-5 الفرق بين هاء-3 وهاء-4، وهو يمثل تقديرات عمليات تعزيز إزالة الانبعاثات الصافية البشرية المنشأ |