ويكيبيديا

    "des renseignements et des données statistiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معلومات وبيانات إحصائية
        
    • المعلومات والبيانات الإحصائية
        
    • معلومات وإحصاءات
        
    Il prie l'État partie de présenter des renseignements et des données statistiques ventilées à ce sujet dans son prochain rapport périodique. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات وبيانات إحصائية مصنفة في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل.
    Il prie l'État partie de présenter des renseignements et des données statistiques ventilées à ce sujet dans son prochain rapport périodique. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات وبيانات إحصائية مصنفة في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل.
    Le présent rapport fournit des renseignements et des données statistiques sur les travaux des commissions paritaires en 2006. UN ويقدم هذا التقرير معلومات وبيانات إحصائية عن أعمال مجلس الطعون المشترك في عام 2006.
    Le Comité recommande à l'État partie de recueillir des données pour évaluer l'exercice des droits économiques, sociaux et culturels par les personnes handicapées, et de fournir dans son prochain rapport périodique des renseignements et des données statistiques à cet égard. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بجمع البيانات اللازمة لرصد مدى تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتقديم المعلومات والبيانات الإحصائية في هذا الصدد في التقرير الدوري القادم.
    Il conviendrait que la délégation togolaise fournisse des renseignements et des données statistiques pour permettre au Comité d'évaluer pleinement le respect des articles 3 et 26 du Pacte. UN وارتأى أن يوفر وفد توغو معلومات وإحصاءات لكي يتسنى للجنة تقييم مدى الامتثال للمادتين 3 و26 من العهد تقييماً كاملاً.
    Le présent rapport fournit des renseignements et des données statistiques sur les travaux des commissions paritaires en 2007. UN ويقدم هذا التقرير معلومات وبيانات إحصائية عن أعمال مجالس الطعون المشتركة في عام 2007.
    20. Fournir des renseignements et des données statistiques sur l'état de santé des femmes, y compris leur santé génésique et mentale, ainsi que les handicaps dont elles peuvent souffrir. UN 20- يرجى تقديم معلومات وبيانات إحصائية عن الحالة الصحية للمرأة، بما في ذلك عن الصحة الإنجابية والنفسية، فضلا عن العجز.
    Il l'invite à donner, dans son prochain rapport périodique, des renseignements et des données statistiques comparatives sur les maladies liées à la pauvreté, en prêtant particulièrement attention aux zones rurales. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات وبيانات إحصائية مقارنة عن الأمراض المرتبطة بالفقر، مع إيلاء اهتمام خاص للمناطق الريفية.
    178. Le Comité recommande à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport des renseignements et des données statistiques sur les mesures prises pour assurer l'exercice des droits énoncés dans la Convention et garantir des voies de recours effectives aux éventuelles victimes de discrimination raciale. UN ١٧٨ - وتوصي اللجنة بأن يشمل التقرير التالي للدولة الطرف معلومات وبيانات إحصائية عن التدابير المتخدة لتنفيذ الحقوق المكرسة في الاتفاقية وضمان سبل انتصاف فعالة للضحايا المحتملين للتمييز العنصري.
    178. Le Comité recommande à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport des renseignements et des données statistiques sur les mesures prises pour assurer l'exercice des droits énoncés dans la Convention et garantir des voies de recours effectives aux éventuelles victimes de discrimination raciale. UN ١٧٨ - وتوصي اللجنة بأن يشمل التقرير التالي للدولة الطرف معلومات وبيانات إحصائية عن التدابير المتخدة لتنفيذ الحقوق المكرسة في الاتفاقية وضمان سبل انتصاف فعالة للضحايا المحتملين للتمييز العنصري.
    28. Fournir des renseignements et des données statistiques sur l'état de santé des femmes, y compris la santé génésique et mentale, ainsi que sur le handicap. UN 28- يرجى تقديم معلومات وبيانات إحصائية عن الحالة الصحية للمرأة، بما في ذلك معلومات عن الصحة الإنجابية والعقلية، وعن الإعاقات في صفوف النساء.
    b) De redoubler d'efforts pour collecter des données et conserver des renseignements et des données statistiques actualisés et ventilés sur les enfants handicapés; UN (ب) أن تبذل جهوداً إضافية لجمع البيانات ومسك معلومات وبيانات إحصائية محدّثة ومصنّفة عن الأطفال ذوي الإعاقة؛
    Veuillez fournir des renseignements et des données statistiques sur la situation des femmes appartenant à des minorités ethniques, en particulier les femmes roms et gagaouzes, notamment en ce qui concerne leur accès à l'éducation, à la santé et à l'emploi, ainsi que leur participation à la vie politique et publique, et sur les efforts déployés par le Gouvernement pour lutter contre la discrimination dont elles sont souvent victimes. UN لذا يرجى تقديم معلومات وبيانات إحصائية عن حالة نساء الأقليات العرقية، ولا سيما نساء طائفتي الروما والغاغوز، وعلى الخصوص فيما يتعلق بإمكانية حصولهن على التعليم، والصحة، والعمالة ومشاركتهن في الحياة السياسية والعامة، وكذلك عن الجهود التي تبذلها الحكومة لمكافحة انتشار التمييز ضد هؤلاء النساء.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des renseignements et des données statistiques sur les effets de l'incrimination de la violence familiale et de l'adoption de la Stratégie pour prévenir et combattre la violence familiale en Bosnie-Herzégovine, ainsi que des mesures prises pour lutter contre la violence familiale. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات وبيانات إحصائية في تقريرها الدوري المقبل عن الآثار المترتبة على تجريم العنف المنزلي، فضلاً عن اعتماد الاستراتيجية الرامية إلى منع العنف المنزلي ومكافحته في البوسنة والهرسك، وعن التدابير المتخذة لمكافحة العنف المنزلي.
    Le Comité recommande à l'État partie de recueillir des données pour évaluer l'exercice des droits économiques, sociaux et culturels par les personnes handicapées, et de fournir dans son prochain rapport périodique des renseignements et des données statistiques à cet égard. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بجمع البيانات اللازمة لرصد مدى تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتقديم المعلومات والبيانات الإحصائية في هذا الصدد في التقرير الدوري القادم.
    L'OIT propose des renseignements et des données statistiques opportuns sur les tendances du marché de l'emploi, lesquels sont indispensables pour préparer des interventions politiques adéquates. UN 55 - وتُنتج منظمة العمل الدولية المعلومات والبيانات الإحصائية على وجه السرعة عن اتجاهات سوق العمل التي لا غنى عنها لإعداد الاستجابات السياساتية المناسبة.
    Il recommande en outre à l'État partie de fournir des informations complètes à ce sujet dans son prochain rapport périodique, notamment des renseignements et des données statistiques sur les affaires de discrimination raciale, en particulier sur leur nature, les sanctions appliquées et les réparations offertes aux victimes. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف أيضاً معلومات شاملة عن هذا الموضوع في تقريرها الدوري المقبل، بما في ذلك معلومات وإحصاءات عن قضايا التمييز العنصري ولا سيما عن طبيعتها وعن الجزاءات التي فُرضت على الجناة والتعويضات التي مُنحت للضحايا.
    Il contient des renseignements et des données statistiques qui ne figuraient pas dans le premier rapport et dans le rapport complémentaire, des informations actualisées, lorsqu'il y a lieu, à partir de juin 1987, sinon à partir de janvier 1990, et les données les plus récentes disponibles au 30 avril 1996. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات وإحصاءات لم تكن واردة في التقريرين اﻷول والتكميلي، كما يستكمل المعلومات حيثما كان ذلك ضروريا منذ حزيران/يونيه ١٩٨٧، وخلاف ذلك من كانون الثاني/يناير ١٩٩٠. ويتضمن التقرير أحدث المعلومات التي كانت متوفرة في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد