Demandant des renseignements supplémentaires sur les paragraphes 17, 18 et 25 | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرات 17 و18 و25. |
Demandant des renseignements supplémentaires sur les paragraphes 5 et 6 | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرتين 5 و6. |
Le Comité estime que la recommandation formulée au paragraphe 18 n'a pas été appliquée et souhaite obtenir des renseignements supplémentaires sur: | UN | فيما يخص الفقرة 18، تعتبر اللجنة أن التوصية الواردة فيها لم تطبق وأنه ينبغي توفير معلومات إضافية عن: |
Prenant note du début de mise en œuvre du paragraphe 16 et demandant des renseignements supplémentaires sur les paragraphes 13, 15 | UN | تحيط الرسالة علماً ببدء تنفيذ الفقرة 16 وتتضمن طلباً للحصول على معلومات إضافية بشأن الفقرتين 13 و15. |
Veuillez consulter l'introduction de ce rapport pour des renseignements supplémentaires sur ces deux initiatives. | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات عن هاتين المبادرتين، انظر مقدمة التقرير الحالي. |
En outre, il invite l'État partie à lui fournir des renseignements supplémentaires sur cette question dans son prochain rapport périodique. | UN | كما تدعو الدولة الطرف إلى تقديم المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في تقريرها الدوري المقبل. |
Indiquant que la procédure de suivi est terminée pour le paragraphe 11 et demandant des renseignements supplémentaires sur le paragraphe 8. | UN | تفيد الرسالة أن إجراء المتابعة قد اكتمل فيما يتعلق بالفقرة 11 وتطلب معلومات إضافية عن الفقرة 8 |
Demandant des renseignements supplémentaires sur les paragraphes 17, 18 et 25. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرات 17 و18 و25. |
Demandant des renseignements supplémentaires sur les paragraphes 5 et 6. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرتين 5 و6 |
Plusieurs États Membres ont utilisé ce moyen pour communiquer des renseignements supplémentaires sur leurs objets spatiaux. | UN | وقد استخدمت عدة دول أعضاء هذه الطريقة لتوفير معلومات إضافية عن أجسامها الفضائية. |
En outre, le Comité demande à l'État partie de fournir des renseignements supplémentaires sur cette question dans son prochain rapport périodique. | UN | وعلاوة على ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري المقبل معلومات إضافية عن هذه المسألة. |
En ce qui concerne les trois autres communications, la Fédération de Russie a fourni des renseignements supplémentaires sur 12 cas de disparition forcée en suspens. | UN | وفي البلاغات الثلاثة الأخرى، قدم الاتحاد الروسي معلومات إضافية عن 12 حالة من حالات الاختفاء القسري لم يبت فيها بعد. |
Il a aussi demandé des renseignements supplémentaires sur le programme de renforcement des capacités dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وطلبت بوتان معلومات إضافية عن برنامج بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان. |
Elle a demandé des renseignements supplémentaires sur le rôle joué par la société civile dans l'établissement du rapport national. | UN | وطلبت الحصول على معلومات إضافية بشأن الدور الذي أداه المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني. |
[HRC] Lettre envoyée demandant des renseignements supplémentaires sur des parties du paragraphe 11 [SP] Réponse | UN | [المجلس] أُرسلت رسالة لطلب تقديم معلومات إضافية بشأن أجزاء من الفقرة 11. |
des renseignements supplémentaires sur les activités de coopération technique de chaque division sont affichés et mis à jour régulièrement sur le site Web de l'organisation. | UN | ويقدم بانتظام مزيد من المعلومات عن أنشطة كل شعبة في مجال التعاون التقني، وتُحدّث هذه المعلومات بانتظام. |
Au cours du troisième trimestre de 2001, nous avons fait une enquête pour recueillir des renseignements supplémentaires sur les travailleurs qui ne parvenaient pas à obtenir un contrat de travail ininterrompu. | UN | وفي الربع الثالث من عام 2001، أجرينا استقصاء لجمع المزيد من المعلومات عن العمال الذين لم يحصلوا على عقود مستمرة. |
À sa demande, le Comité a reçu des renseignements supplémentaires sur la répartition par pays des investissements. | UN | وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية عن الاستثمارات حسب البلد. |
des renseignements supplémentaires sur les prévisions de dépenses pour la période couverte par le mandat, notamment les coûts propres à la Mission, figurent à l’annexe II. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف لفترة الولاية، بما في ذلك بارامترات التكلفة الخاصة بالبعثة. |
Le CCQAB a demandé des renseignements supplémentaires sur ces rapports, dont certains sont reproduits dans les annexes I à VIII de son propre rapport. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من المعلومات عن تلك النصوص، ورد بعضها في المرفقات من الأول إلى الثامن بتقريرها. |
Il a demandé des renseignements supplémentaires sur les mesures prises par la Lettonie pour remédier à ce problème et sur ses attentes en matière de coopération internationale. | UN | والتمس المزيد من المعلومات بشأن التدابير التي تتخذها لاتفيا لمجابهة هذا التحدي وتطلعاتها في مجال التعاون الدولي. |
Il a demandé des renseignements supplémentaires sur le projet, notamment sur le budget nécessaire à son exécution, ainsi que sur l'éventuelle assistance qui pourrait être fournie par la communauté internationale. | UN | وطلب مزيداً من المعلومات عن المشروع، ولا سيما الميزانية اللازمة، فضلاً عن المساعدة التي يمكن أن يقدمها المجتمع الدولي. |
Elle souhaiterait avoir des renseignements supplémentaires sur les possibilités existantes pour permettre aux femmes de participer au processus de prise de décision dans les administrations locales à égalité avec les hommes. | UN | وقالت إنها تود الحصول على مزيد من المعلومات بشأن الفرص المتاحة لتمكين المرأة من المشاركة في عملية صنع القرارات في الإدارات المحلية على قدم المساواة مع الرجل. |
des renseignements supplémentaires sur les pouvoirs communiqués au Secrétaire général après la parution du mémorandum ont été fournis à la Commission par son secrétaire. | UN | وقدم أمين اللجنة الى اللجنة معلومات اضافية عن وثائق التفويض التي تلقاها اﻷمين العام بعد صدور المذكرة. |
Rapport contenant des renseignements supplémentaires sur de nouvelles mesures et initiatives destinées à préparer l’avenir au-delà de l’an 2000 (résolution 52/231 de l’Assemblée générale, par. 11) | UN | تقرير عن القضايا الناشئة يتضمن مواد إضافية بشأن اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى المتصلة بإعداد توقعات المستقبل فيما بعد عام ٢٠٠٠ )قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٣١، الفقرة ١١( |
Elles seraient très utiles à ma délégation ou du moins des renseignements supplémentaires sur ce point seraient très précieux. | UN | وسيكون ذلك مفيداً جداً لوفدي، أو على اﻷقل سيكون تقديم معلومات أخرى عن ذلك أمراً مفيداً للغاية. |
15. L'annexe IV fournit des renseignements supplémentaires sur les 199 postes et leur répartition par unité administrative tant en 1993 qu'en 1994. | UN | ١٥ - وترد في المرفق الرابع معلومات إضافية تتعلق بالوظائف اﻟ ١٩٩ وتوزيعها حسب الوحدة التنظيمية في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤. |
Les femmes âgées étaient particulièrement vulnérables. Le Comité a insisté pour qu'on lui communique des renseignements supplémentaires sur la mise en oeuvre de stratégies propres à atténuer les difficultés des groupes les plus vulnérables. | UN | كما أن النساء المسنات يكن ضعيفات بصفة خاصة إزاء آثار الفقر؛ وقد أعربت اللجنة عن حرصها على تزويدها بمزيد من المعلومات عن تنفيذ استراتيجيات تحسين حالة الفئات اﻷكثر ضعفا. |