ويكيبيديا

    "des représentants de communautés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثلي جماعات
        
    • ممثلي مجتمعات
        
    • لممثلي جماعات
        
    • ممثلي المجتمعات
        
    • ممثلو المجتمعات
        
    • وممثلين عن المجتمعات المحلية
        
    • ممثلون لمجتمعات
        
    Le Fonds a pour objet d'aider des représentants de communautés autochtones et d'organisations de populations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones en leur apportant une assistance financière, provenant de contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN والغرض من هذا الصندوق مساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية القائمة على تبرعات الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى.
    Le Fonds a pour objet d'aider des représentants de communautés autochtones et d'organisations de populations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones en leur apportant une assistance financière, provenant de contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN والغرض من هذا الصندوق مساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية القائمة على تبرعات الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى.
    Le Fonds a pour objet d'aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones en leur apportant une assistance financière, provenant de contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN والغرض من الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم على الاشتراك في مداولات الفريــق العامــل المعنــي بالسكان اﻷصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة اﻷخرى.
    Le Fonds a pour objet d'aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones en leur apportant une assistance financière, provenant de contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN والغرض من الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم على الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة اﻷخرى.
    a) Un total de 203 demandes recevables d'indemnités pour frais de voyage et de subsistance pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones d'assister à la cinquième session de l'Instance permanente, qui se tiendra à New York du 15 au 26 mai 2006; UN (أ) ما مجموعه 203 طلبات من الطلبات المقبولة لتقديم منح السفر (لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي) لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور الدورة الخامسة للمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين التي ستعقد في نيويورك في الفترة من 15 إلى 26 أيار/مايو 2006؛
    b) Un total de 177 demandes recevables d'indemnités pour frais de voyage et de subsistance pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones d'assister à la vingtquatrième session du Groupe de travail sur les populations autochtones, qui se tiendra à Genève du 31 juillet au 4 août 2006; UN (ب) ما مجموعه 177 طلباً من الطلبات المقبولة لتقديم منح السفر (لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي) لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور الدورة الرابعة والعشرين التي سيعقدها الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في جنيف في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2006؛
    Mme Sahli a insisté sur le fait important que des représentants de communautés minoritaires du monde entier avaient participé au Forum. UN وشددت السيدة سهلي على أنه من المهم وجود ممثلي المجتمعات المحلية للأقليات من جميع مناطق العالم بين المشاركين.
    3. Dans sa résolution 56/140 en date du 19 décembre 2001, l'Assemblée générale a encore étendu le mandat du Fonds en décidant qu'il devrait également servir à aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN 3- ووسَّعت الجمعية العامة، مرة أخرى، ولاية الصندوق بموجب قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، إذ قررت أن يُستخدم الصندوق أيضاً لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة، بصفة مراقبين، في دورات المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    Dans sa résolution 56/140 du 19 décembre 2001, l'Assemblée générale a étendu le mandat du Fonds en décidant qu'il devrait également servir à aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN 3 - ووسعت الجمعية العامة مرة أخرى نطاق ولاية الصندوق في قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، إذ قررت أن يستخدم الصندوق لمساعدة ممثلي جماعات الشعوب الأصلية ومنظماتها على المشاركة، بصفة مراقبين، في دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    3. Dans sa résolution 56/140 en date du 19 décembre 2001, l'Assemblée générale a encore étendu le mandat du Fonds en décidant qu'il devrait également servir à aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN 3- كما وسَّعت الجمعية العامة، مرة أخرى، ولاية الصندوق بموجب قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، إذ قررت أن يُستخدم الصندوق أيضاً لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة، بصفة مراقبين، في دورات المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    3. Dans sa résolution 56/140 en date du 19 décembre 2001, l'Assemblée générale a encore étendu le mandat du Fonds en décidant qu'il devrait également servir à aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN 3- ووسعت الجمعية العامة مجدداً ولاية الصندوق في قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 إذ قررت أن يُستخدم الصندوق أيضاً لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة، بصفة مراقبين، في دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    3. Dans sa résolution 56/140 en date du 19 décembre 2001, l'Assemblée générale a encore étendu le mandat du Fonds en décidant qu'il devrait également servir à aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN 3- ووسعت الجمعية العامة مجدداً ولاية الصندوق في قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 إذ قررت أن يُستخدم الصندوق أيضاً لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة، بصفة مراقبين، في دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    Ce Fonds a pour objet d'aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail en leur apportant une assistance financière provenant de contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN والغرض من الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم على الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة اﻷخرى.
    Le Fonds a pour objet d'aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones en leur apportant une assistance financière, provenant de contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN والغرض من الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم على الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة اﻷخرى.
    Le Fonds a pour objet d'aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones en leur apportant une assistance financière, provenant de contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN ويتمثل الغرض من إنشاء هذا الصندوق في مساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات السكان الأصليين للمشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين من خلال تزويدهم بالمساعدة المالية الممولة من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات العامة أو الخاصة.
    Le Fonds a pour objet d'aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones en leur apportant une assistance financière, provenant de contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المادية، الممولة من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى.
    a) De 46 subventions, d'un montant total d'environ 244 320 dollars des ÉtatsUnis, pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones de participer à la session de l'Instance permanente (voir l'annexe III); UN (أ) تقديم 46 منحة بمبلغ إجمالي قدره نحو 320 244 دولاراً (انظر المرفق الثالث)، لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور دورة المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين؛
    b) De 45 subventions, d'un montant total d'environ 148 115 dollars des ÉtatsUnis, pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones de participer à la session du Groupe de travail sur les populations autochtones (voir l'annexe IV); UN (ب) تقديم 45 منحة، بمبلغ إجمالي قدره نحو 115 148 دولاراً (انظر المرفق الرابع)، لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور دورة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين؛
    c) De 10 subventions, d'un montant total d'environ 46 900 dollars des ÉtatsUnis, pour permettre à des représentants de communautés et d'organisations autochtones de participer à la session du Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (voir l'annexe V). UN (ج) تقديم 10 منح، بمبلغ إجمالي قدره نحو 900 46 دولار (انظر المرفق الخامس)، لممثلي جماعات ومنظمات السكان الأصليين لحضور دورة الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    — Réunion avec des représentants de communautés paysannes et d'organisations mayas. UN اجتماع مع ممثلي المجتمعات المحلية لفلاحي المايا ومنظماتهم.
    Dans le même esprit, lors des visites d'échanges de vues, des représentants de communautés et localités du Timor oriental rencontrent en Indonésie des réfugiés originaires desdites communautés et localités et séjournent quelque temps avec eux. UN وبالمثل، يجتمع ممثلو المجتمعات المحلية في تيمور الشرقية، بمشاركتهم في الزيارات التشاورية، باللاجئين في إندونيسيا المنتمين إلى نفس المجتمع المحلي ويمكثون معهم.
    La session extraordinaire et ses manifestations connexes ont rassemblé des dirigeants mondiaux, des délégations nationales, des représentants de communautés et des centaines d'enfants. UN فقد جمعت هذه الدورة الاستثنائية والأحداث ذات الصلة بها، قادة، ووفودا وطنية، وممثلين عن المجتمعات المحلية ومئات الأطفال.
    78. Le 28 septembre 2005, à Washington, l'experte indépendante a rencontré des représentants de communautés minoritaires du Bangladesh; le 20 octobre 2005, elle a rencontré des représentants de communautés d'Haïtiens qui vivent en République dominicaine. UN 78- وفي 28 أيلول/سبتمبر 2005، استشار ممثلون لأقليات من بنغلاديش الخبيرة المستقلة في واشنطن العاصمة، وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005، استشارها ممثلون لمجتمعات محلية من هايتي يعيشون في الجمهورية الدومينيكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد