ويكيبيديا

    "des représentants de l'association" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثلو الرابطة
        
    • ممثلون عن الرابطة
        
    • ممثلو المنظمة
        
    • وأدلى ببيان كذلك ممثل كل من الرابطة
        
    • ممثلو رابطة
        
    des représentants de l'Association ont participé à de nombreuses conférences et réunions au cours de la période 2006 à 2008 : UN شارك ممثلو الرابطة في العديد من المؤتمرات والاجتماعات في الفترة من عام 2006 إلى عام 2008، على النحو المبين أدناه:
    À cette occasion, des représentants de l'Association ont présenté des propositions écrites et orales au Forum en vue de résoudre les problèmes liés à la dette des pays en développement et à l'indemnisation des victimes de l'esclavage; UN وقدم ممثلو الرابطة اقتراحات شفوية وخطية في المنتدى المتعلق بحل مسألة ديون البلدان النامية والتعويض عن الاسترقاق.
    des représentants de l'Association ont participé à des conférences ou réunions des Nations Unies et en ont suivi le déroulement. UN حضر ممثلو الرابطة وتابعوا مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها.
    des représentants de l'Association ont assisté à des séances de la Commission de la condition de la femme et ont établi un partenariat avec le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) en vue de la réalisation de programmes de lutte contre la violence sexiste. UN حضر ممثلون عن الرابطة دورات لجنة وضع المرأة ودخلوا في شراكات مع صندوق الأمم المتحدة للسكان تتعلق ببرامج لمكافحة العنف الجنساني.
    des représentants de l'Association ont également pris part à la Conférence ministérielle de la Commission économique pour l'Europe sur le vieillissement à León, en Espagne, du 6 au 8 novembre 2007. UN وحضر ممثلو المنظمة أيضا المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لأوروبا المعني بالشيخوخة الذي عُقد في ليون، إسبانيا في الفترة من 6 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    des représentants de l'Association internationale des conseils économiques et sociaux et institutions similaires, de la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies et de la Fondation pour la promotion sociale de la culture sont intervenus. UN وأدلى ببيان كذلك ممثل كل من الرابطة الدولية للمجالس الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسات المماثلة، ومؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة، ومؤسسة الترويج الاجتماعي للثقافة.
    des représentants de l'Association guyanienne des droits de l'homme avaient formé aux droits de l'homme des recrues et des officiers de police. UN ويقدم ممثلو رابطة حقوق الإنسان في غيانا التدريب للمجندين في الشرطة وللموظفين المعنيين بحقوق الإنسان.
    des représentants de l'Association ont participé à des conférences et réunions régulières au cours des quatre dernières années, notamment : UN حضر ممثلو الرابطة المؤتمرات والاجتماعات الدورية خلال السنوات الأربع الماضية، بما في ذلك:
    des représentants de l'Association ont pris part aux manifestions ci-après : UN شارك ممثلو الرابطة في الأحداث التالية:
    Cours, conférences, et autres activités auxquelles ont participé des représentants de l'Association UN الدورات/والمحاضرات/وغيرها من الأنشطة التي شارك فيها ممثلو الرابطة:
    Des consultations ont eu lieu entre des représentants de l'Association et des membres du Secrétariat de l'ONU à New York, et de l'Office des Nations Unies à Genève et Vienne, sur des questions intéressant l'Association et inscrits à l'ordre du jour des organes compétents des Nations Unies. UN ٤-٢ المشاورات تشاور ممثلو الرابطة مع ممثلي مكتب التنسيق فيها ومع أعضاء باﻷمانة العامة في نيويورك وجنيف وفيينا حول بنود هامة كانت تناقشها هيئات اﻷمم المتحدة المعنية.
    des représentants de l'Association ont participé à l'atelier sino-autrichien sur les nouvelles énergies et l'innovation en juin 2008 à Pékin. UN وحضر ممثلو الرابطة حلقة عمل مشتركة بين الصين والنمسا عن الطاقة الجديدة والابتكارات، عقدت في حزيران/ يونيو 2008 في بيجين.
    des représentants de l'Association ont assisté aux sessions de la Commission de la condition de la femme et se sont entretenus avec des représentants des gouvernements sur les questions thématiques examinées à chaque session (2007-2010). UN حضر ممثلو الرابطة دورات لجنة وضع المرأة وتحدثوا مع الوفود الحكومية عن المسائل الموضوعية لكل دورة (2007-2010)؛
    des représentants de l'Association ont participé aux manifestations suivantes : les réunions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, entre 2007 et 2009, ainsi que les réunions portant sur les femmes, la paix et la sécurité, en 2009. UN وقد شارك ممثلو الرابطة في الاجتماعات التالية فــي الأمم المتحــدة: اجتماعات لجنــة القضــاء على التميـيز ضــد المــرأة، بيــن عامي 2007 و 2009، فضلا عن الاجتماعات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن في عام 2009.
    En janvier 2001, des représentants de l'Association de Russie pour les Nations Unies ont participé à la seizième Conférence mondiale du volontariat à Amsterdam. UN في كانون الثاني/يناير، شارك ممثلو الرابطة في مؤتمر المتطوعين العالمي السادس عشر في السنة الدولية للمتطوعين، امستردام، هولندا.
    des représentants de l'Association nationale des employeurs d'Anguilla ont participé en mars 2013 à un atelier organisé par l'OIT portant sur le rôle que jouent les normes relatives au travail pour permettre l'accès aux marchés internationaux et soutenir le marché unique des Caraïbes. UN ١١ - واستفاد ممثلو الرابطة الوطنية لأصحاب العمل في أنغيلا من حلقة عمل عقدتها منظمة العمل الدولية في آذار/مارس 2013، وتناولت دور معايير العمل في الوصول إلى الأسواق الدولية ودعم السوق الموحدة لمنطقة البحر الكاريبي.
    Du 27 au 31 août 2007, des représentants de l'Association internationale ont participé à Genève à la session d'organisation de la Conférence d'examen de Durban sur le racisme prévu en avril 2009 à Genève, en soulignant l'importance de la sensibilisation dans ce domaine. UN وفي الفترة من 27 إلى 31 آب/أغسطس 2007، شارك ممثلو الرابطة في جنيف في الدورة التنظيمية لمؤتمر ديربان الاستعراضي المعني بالعنصرية، المعتزم عقده في نيسان/أبريل 2009 في جنيف، مع التأكيد على أهمية التعليم في هذا المجال.
    des représentants de l'Association ont assisté aux conférences annuelles du Département de l'information à New York en septembre 2007, 2008 et 2009. UN شارك ممثلون عن الرابطة في المؤتمرات السنوية لإدارة شؤون الإعلام في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2007، و 2008، و 2009.
    des représentants de l'Association ont assisté au premier et au deuxième forums pour la paix États-Unis/Chine, respectivement en avril 2008 à Beijing et en mars 2009 à Washington. UN حضر ممثلون عن الرابطة في محفلي الصين - الولايات المتحدة للسلام الأول في نيسان/أبريل 2008 في بيجين، والثاني في آذار/مارس 2009 في واشنطن العاصمة.
    En 2008, des représentants de l'Association et du Pacte mondial des Nations Unies ont signé une lettre d'intention en vue de réaliser des projets communs visant expressément à atteindre des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وفي عام 2008، وقّع ممثلون عن الرابطة وآخرون معنيون باتّفاق الأمم المتحدة العالمي رسالة نوايا بشأن تنفيذ مشاريع مشتركة تركّز بالتحديد على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: des représentants de l'Association ont assisté à la 23e réunion du Groupe scientifique de la Convention de Londres de l'OMI qui a eu lieu à Townsville (Australie) du 15 au 19 mai 2000. UN :: حضر ممثلو المنظمة الاجتماع الثالث والعشرين للفريق العلمي لاتفاقية لندن التابع للمنظمة البحرية الدولية الذي انعقد خلال الفترة من 15 إلى 19 أيار/مايو 2000 في تاونسفيل بأستراليا.
    des représentants de l'Association internationale des conseils économiques et sociaux et institutions similaires, de la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies et de la Fondation pour la promotion sociale de la culture sont intervenus. UN وأدلى ببيان كذلك ممثل كل من الرابطة الدولية للمجالس الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسات المماثلة، ومؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة، ومؤسسة الترويج الاجتماعي للثقافة.
    Elle profite des occasions qui se présentent pour aborder les multiples questions liées au processus de radiation de la Liste avec des juges membres de juridictions nationales, régionales ou internationales, ainsi qu'avec des procureurs et des avocats, notamment des représentants de l'Association internationale du barreau. UN ولا تزال تستخدم الفرص المتاحة لمناقشة مجموعة واسعة من المسائل المتصلة بعملية شطب الأسماء المدرجة في القوائم مع قضاة المحاكم الوطنية والإقليمية والدولية، فضلاً عن أعضاء النيابة العامة والمحامين الخاصين، بما في ذلك ممثلو رابطة المحامين الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد