ويكيبيديا

    "des représentants du secrétariat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثلي الأمانة العامة
        
    • ممثلو أمانة
        
    • ممثلون لأمانة
        
    • ممثلو الأمانة العامة
        
    • ممثلون من الأمانة
        
    • بين ممثلي اﻷمانة العامة
        
    • مسؤولي الأمانة العامة
        
    • أدلت بها الأمانة
        
    • المسؤولون في الأمانة العامة
        
    • ممثلون عن أمانة
        
    • ممثلي أمانة
        
    • ممثلين للأمانة العامة
        
    • ممثلين لﻷمانة
        
    • وقدّم ممثّلو الأمانة
        
    • وممثلون لﻷمانة العامة
        
    Au cours des entretiens qu'ils ont eus avec des représentants du Secrétariat, les interlocuteurs tchadiens ont indiqué que leur gouvernement trouvait à redire à la lenteur du déploiement de la force de la MINURCAT. UN وأعرب المحاورون التشاديون في مناقشاتهم مع ممثلي الأمانة العامة عن عدم ارتياح حكومتهم لبطء نشر قوة البعثة.
    Les ayant examinés un à un et en ayant discuté avec des représentants du Secrétariat et de ladite Division, il est amené à proposer ce qui suit : UN وبعد استعراض كل وظيفة وعقب إجراء حوار مع ممثلي الأمانة العامة والشعبة، اقترح الفريق العامل ما يلي:
    des représentants du Secrétariat de l'Assemblée nationale de transition ont assisté à ces réunions, à la demande de la MANUI. UN وحضر ممثلو أمانة الجمعية الوطنية الانتقالية هذه الاجتماعات بطلب من البعثة.
    des représentants du Secrétariat de la Convention et du Mécanisme mondial étaient également présents. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون لأمانة الاتفاقية والآلية العالمية.
    Il peut, s'il le juge utile, inviter à ses sessions diverses personnes ou tierces parties, dont des représentants du Secrétariat de l'ONU, du Comité des commissaires aux comptes, du Corps commun d'inspection et du Bureau des services de contrôle interne. UN ويجوز لها أن تدعو إلى دوراتها أفراداً أو أطرافاً تراهم مناسبين، بمن فيهم ممثلو الأمانة العامة للأمم المتحدة وممثلو مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    85. des représentants du Secrétariat ont fait des présentations audiovisuelles liminaires. UN 85- وقدَّم ممثلون من الأمانة عروضا تمهيدية بالصوت والصورة.
    213. Réunion des représentants du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et du Secrétariat général de la Ligue des États arabes [résolution 45/82 de l'Assemblée générale] UN الاجتماع بين ممثلي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية ]قرار الجمعية العامة ٤٥/٨٢[
    d) Organisation de vidéoconférences mettant en rapport des groupes à l'extérieur du Siège et des représentants du Secrétariat ou de délégations au Siège. UN (د) تنظيم مؤتمرات عن طريق الفيديو تربط بين المجموعات البعيدة عن المقر وبين مسؤولي الأمانة العامة ومسؤولي الوفود في المقر.
    Il se félicite aussi de celle des représentants du Secrétariat. UN كذلك ترحب اللجنة بمشاركة ممثلي الأمانة العامة في عملها.
    Il se félicite aussi de celle des représentants du Secrétariat. UN كذلك ترحب اللجنة بمشاركة ممثلي الأمانة العامة في عملها.
    La Commission tient un dialogue interactif privé avec des représentants du Secrétariat. UN عقدت اللجنة جلسة تحاور مغلقة مع ممثلي الأمانة العامة.
    des représentants du Secrétariat de l'ozone s'étaient rendus au Sénégal pour constater les progrès faits. UN وقد زار ممثلو أمانة الأوزون السنغال وأجروا تقييما للتقدم المحرز في هذا المجال.
    des représentants du Secrétariat de la CNUDCI et du Groupe juridique se sont réunis à Vienne en 2006 pour évoquer leurs domaines d'activité communs. UN واجتمع ممثلو أمانة اليونيسترال والفريق القانوني في فيينا عام 2006 لمناقشة مجال العمل المشترك.
    Ont également participé à la réunion des représentants du Secrétariat du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal et le Président du Comité exécutif. UN 6 - كما حضر الاجتماع ممثلون لأمانة الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال ورئيس اللجنة التنفيذية.
    Ont également participé à la réunion des représentants du Secrétariat du Fonds multilatéral et le Président du Comité exécutif. UN 6 - كما حضر الاجتماع ممثلون لأمانة الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال ورئيس اللجنة التنفيذية.
    À la troisième séance du groupe de travail, le 13 mars, des représentants du Secrétariat ont répondu à des questions soulevées par les délégations. UN وخلال الجلسة الثالثة للفريق العامل، المعقودة في 13 آذار/مارس، رد ممثلو الأمانة العامة على الأسئلة التي طرحتها الوفود.
    des représentants du Secrétariat ont aussi participé à deux meetings relatifs à la politique de la concurrence organisés par la CNUCED à Genève. UN وشارك ممثلون من الأمانة أيضاً في اجتماعين متعلقين بسياسة المنافسة نظمهما الأونكتاد في جنيف.
    d) Réunions de " coopération " organisées, en vertu de résolutions de l'Assemblée générale, entre des représentants du Secrétariat et des représentants du Secrétariat général des organes concernés; UN )د( اجتماعات " التعاون " التي تعقد بموجب قرارات الجمعية العامة بين ممثلي اﻷمانة العامة واﻷمانة العامة للهيئات المعنية؛
    d) Organisation de vidéoconférences mettant en rapport des groupes à l'extérieur du Siège et des représentants du Secrétariat ou de délégations au Siège. UN (د) تنظيم مؤتمرات عن طريق الفيديو تربط بين المجموعات البعيدة عن المقر وبين مسؤولي الأمانة العامة ومسؤولي الوفود في المقر.
    En outre, de l'avis de nombreux participants, les déclarations liminaires des représentants du Secrétariat avaient abordé des questions importantes que le Conseil du commerce et du développement devait examiner. UN وفضلاً عن ذلك، لاحظ كثيرون أن البيانات الافتتاحية التي أدلت بها الأمانة قد طرحت قضايا هامة معيّنة لمناقشتها والنظر فيها من جانب المجلس.
    Conformément aux résolutions 45/175 et 46/140 de l'Assemblée générale, en date des 18 décembre 1990 et 17 décembre 1991, sur la rationalisation des travaux de la Troisième Commission, les déclarations faites par les délégations, de même que celles des représentants du Secrétariat, ne doivent pas dépasser sept minutes, sauf décision contraire de la Commission prise au début de la session. UN 2 - وإلحاقا بقـراري الجمعيـة العامـة 45/175 المـؤرخ 18 كانـون الأول/ ديسمبـر 1990 و 46/140 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 1991 بشأن ترشيد أعمال اللجنة الثالثة، ينبغي لمدة البيانات التي تدلي بها الوفود أو البيانات التي يدلي بها المسؤولون في الأمانة العامة ألا تتجاوز 7 دقائق، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في بداية الدورة.
    18. Au cours de la 2e séance des ateliers, des représentants du Secrétariat du Conseil du Fonds ont détaillé le processus d'accréditation des entités nationales, y compris les principaux éléments des normes fiduciaires. UN 18- في الجلسة الثانية من كل حلقة عمل، عرض ممثلون عن أمانة مجلس صندوق التكيف بالتفصيل عملية اعتماد الكيانات الوطنية المشرفة على التنفيذ، بما في ذلك العناصر الرئيسية للمعايير الاستئمانية.
    Nous invitons également des représentants du Secrétariat de la Conférence du désarmement et de l'UNIDIR à y participer. UN كما ندعو ممثلي أمانة مؤتمر نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح إلى المشاركة في الجلسة.
    À plusieurs occasions, le Comité a tenu des réunions, à New York et à Genève, avec des représentants du Secrétariat de l'ONU, des institutions spécialisées de l'Organisation ainsi qu'avec les États Membres, en vue de rendre les interventions humanitaires destinées aux crises particulières plus efficaces. UN وفي مناسبات عديدة، عقدت لجنة الإنقاذ الدولية لقاءات مع ممثلين للأمانة العامة للأمم المتحدة، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والدول الأعضاء، في كل من نيويورك، الولايات المتحدة، وجنيف، سويسرا، حيث بذلت جهدا لتحسين الاستجابة الإنسانية لأزمات محددة.
    188. Un Etat partie peut, de sa propre initiative ou à la demande d'un autre Etat partie, inviter des représentants du Secrétariat technique ou d'autres Etats parties à visiter des sites se trouvant sur son territoire pour clarifier un événement ambigu.] UN ٨٨١- يجوز لدولة طرف أن تقوم، بناء على مبادرتها هي أو بطلب من دولة طرف أخرى، بدعوة ممثلين لﻷمانة الفنية أو لدول أطراف أخرى لزيارة مواقع موجودة ضمن إقليمها لغرض توضيح ظاهرة غامضة.[
    44. des représentants du Secrétariat ont fait des exposés sur d'autres activités et initiatives récentes. UN 44- وقدّم ممثّلو الأمانة عروضا إيضاحية عن أحدث الأنشطة والمبادرات الأخرى.
    7. Ont participé à la session, 52 États membres de la Commission, de même que des observateurs d'autres États Membres de l'ONU et de deux États non membres, des représentants du Secrétariat, des organes et des institutions spécialisées des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN ٧ - وقد حضرت الدورة ٥٢ من الدول اﻷعضاء في اللجنة. كما حضر مراقبون عن دول أعضاء أخرى في اﻷمم المتحدة وعن دولتين من غير الدول اﻷعضاء، وممثلون لﻷمانة العامة وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد