ويكيبيديا

    "des ressources du fem" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • موارد مرفق البيئة العالمية
        
    • لموارد مرفق البيئة العالمية
        
    • موارد المرفق
        
    • لموارد المرفق
        
    • لموارد الصندوق
        
    • الموارد ومرفق البيئة العالمية
        
    • من أموال مرفق البيئة العالمية
        
    Nombre de contributions aux discussions sur la reconstitution des ressources du FEM UN عدد التبرعات المقدَّمة في إطار المناقشات الخاصة بتجديد موارد مرفق البيئة العالمية
    145. La reconstitution des ressources du FEM repose sur les contributions volontaires des donateurs. UN 145- يعتمد تجديد موارد مرفق البيئة العالمية على تبرعات الجهات المانحة.
    Le Mécanisme mondial a engagé une réflexion sur la possibilité d'affecter une plus grande part des ressources du FEM à la mise en œuvre de la Convention, en établissant à ce titre une relation étroite avec le secrétariat du FEM et ses organismes d'exécution. UN ونظرت الآلية العالمية في الفرص المتاحة لتوجيه حصة أكبر من موارد مرفق البيئة العالمية إلى تنفيذ الاتفاقية، وبذلك أقامت علاقة متينة مع أمانة مرفق البيئة العالمية ووكالاته التنفيذية.
    M. Moore a terminé son exposé en informant les participants au Forum de Durban qu'un soutien était prévu pour le renforcement des capacités dans le sixième cycle de reconstitution des ressources du FEM. UN واختتم السيد مور عرضه بإبلاغ منتدى ديربان بالدعم المزمع تقديمه لبناء القدرات في إطار عملية التجديد السادسة لموارد مرفق البيئة العالمية.
    Des consultations sont en cours entre le secrétariat du FEM et ses organismes d'exécution concernant les moyens de faire avancer les travaux de renforcement des capacités lors de la cinquième reconstitution des ressources du FEM et au-delà. UN وتجري المناقشات حالياً بين أمانة مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة بشأن كيفية التحرك قدماً في أعمال بناء القدرات في فترة التجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية وما بعدها.
    Le Conseil a également entamé des consultations au sujet de la quatrième reconstitution des ressources du FEM et de l'allocation de ressources au domaine d'intervention < < Dégradation des sols > > . UN كما بدأ المجلس مشاورات بشأن عملية تجديد موارد المرفق الرابعة وتخصيص موارد لمجال التركيز الخاص بتدهور الأراضي.
    Vu l'effet de levier des ressources du FEM, cela permettrait de mobiliser beaucoup plus de ressources pour la mise en œuvre de cet instrument. UN وبالنظر إلى التأثير الحفاز لموارد المرفق فإن من شأن هذا أن يعزز إلى حد بعيد تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ الاتفاقية.
    2. Les négociations relatives à la reconstitution des ressources du FEM tiendront compte de l'évaluation faite par la Conférence. UN ٢ - وسوف تأخذ مفاوضات إعادة تجديد موارد مرفق البيئة العالمية في الاعتبار التقييم الذي يجريه مؤتمر اﻷطراف.
    Amélioration de l'affectation de fonds à la dégradation des terres dans le cadre de la sixième opération de reconstitution des ressources du FEM par rapport à la cinquième. UN :: تحسين تخصيص الموارد لمجال مكافحة تدهور الأراضي في إطار العملية السادسة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية مقارنة بالعملية الخامسة
    Nombre de contributions annoncées lors des reconstitutions des ressources du FEM UN # من المساهمات المقدمة خلال المناقشات المتعلقة بتجديد موارد مرفق البيئة العالمية
    VI. CinquiÈme reconstitution des ressources du FEM UN سادساً - العملية الخامسة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية 20
    Plusieurs délégations ont déclaré qu'une reconstitution suffisante des ressources du FEM était une nécessité et que l'amélioration des capacités avait une importance cruciale pour de nombreux pays. UN وذكرت عدة وفود أن تجديد موارد مرفق البيئة العالمية على نحو كاف أمر ضروري، وأن لتطوير القدرات أهمية رئيسية بالنسبة إلى كثير من البلدان.
    Elles ont recommandé au Conseil du FEM de prévoir, au cours du prochain exercice de reconstitution des ressources, un guichet de financement permettant d'obtenir des ressources du FEM pour lutter contre la désertification, afin de faciliter la mise en œuvre de la Convention. UN وأوصت مجلس إدارة مرفق البيئة العالمية، في جملة أمور، بأن يدرج، خلال عملية تجديد الموارد المقبلة، نافذة مالية للوصول إلى موارد مرفق البيئة العالمية المخصصة لمكافحة التصحر بغية تيسير تنفيذ الاتفاقية.
    Ce processus suppose la mise à contribution des instruments de financement traditionnels des organismes bilatéraux et multilatéraux de coopération au développement ainsi que des ressources du FEM et d'autres sources de financement. UN وتنطوي هذه العملية على استخدام أدوات التمويل التقليدية لوكالات التعاون الإنمائي الثنائية والمتعددة الأطراف وكذلك موارد مرفق البيئة العالمية ومصادر تمويل أخرى.
    Dans ce contexte, les ressources allouées pour combattre la dégradation des terres dans le cadre de la prochaine reconstitution des ressources du FEM devraient en principe augmenter considérablement. UN وفي هذا السياق، يُتوقع حدوث زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لتردي الأراضي في إطار التجديد القادم لموارد مرفق البيئة العالمية.
    25. Le Comité a appelé de ses vœux un financement suffisant et prévisible des rapports nationaux dans le cadre de la quatrième opération de reconstitution des ressources du FEM. UN 25- ودعت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى توفير تمويل كاف ومنظور لإعداد التقارير الوطنية في إطار عملية التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية.
    Enfin, lançons un appel pour une cinquième reconstitution substantielle des ressources du FEM afin de nous permettre d'assurer une gestion rationnelle des produits chimiques, en mettant notamment en œuvre la Convention de Stockholm dans nos pays. UN وأخيراً، فإننا ندعو إلى أن يكون التجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية تجديداً قوياً لتمكيننا من معالجة سلامة إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك على وجه التحديد تنفيذ اتفاقية استكهولم في بلداننا.
    Une proportion nettement moins importante des ressources du FEM a été allouée aux programmes 7 et 11. UN وخُصصت نسبة أقل بكثير من موارد المرفق للبرنامجين التنفيذيين السابع والحادي عشر.
    De la même façon, la coopération avec le secrétariat du FEM et les agents d'exécution du Fonds s'oriente vers la définition de modalités pour la mobilisation des ressources du FEM pour la mise en œuvre de la Convention. UN وكذلك فإن التعاون مع أمانة مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة للمرفق يشير إلى نموذج للطريقة التي يمكن بها حشد موارد المرفق من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    4. L'annexe du mémorandum d'accord spécifie également que les négociations concernant la reconstitution des ressources du FEM prendront en considération l'évaluation faite par la Conférence des Parties. UN 4- كذلك ينص مرفق مذكرة التفاهم على أن تأخذ مفاوضات تجديد موارد المرفق في الحسبان التقييم الذي أعده مؤتمر الأطراف.
    36. Le SBI a pris note de l'annonce faite par le représentant du FEM concernant l'achèvement du cinquième cycle de reconstitution des ressources du FEM. UN 36- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بإعلان ممثل مرفق البيئة العالمية بشأن إتمام عملية التجديد الخامس لموارد المرفق.
    Toutefois, il est peu probable, eu égard aux niveaux de financement disponibles pour le domaine des eaux internationales, que ce programme stratégique puisse financer des activités étendues de renforcement des capacités pour la gestion des produits chimiques, en ce qui concerne le mercure, au titre de la quatrième reconstitution des ressources du FEM. UN بيد أنّ حالة التمويل بالنسبة لمجال التركيز المعني بالمياه الدولية تُرجّح ألاّ يدعم هذا البرنامج الاستراتيجي الكثير من القدرة على إدارة المواد الكيميائية فيما يتعلق بمكافحة الزئبق خلال التجديد الرابع لموارد الصندوق.
    Par ailleurs, les pays africains devraient faire preuve de dynamisme pour satisfaire aux conditions requises pour l'accès aux fonds publics existants, par exemple le dispositif d'allocation des ressources du FEM. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تكون البلدان الأفريقية استباقية في الوفاء بالاحتياجات المحددة في إطار الصناديق العامة الحالية مثل إطار تخصيص الموارد ومرفق البيئة العالمية.
    17. Environ 19 % des ressources du FEM servent à financer 12 projets représentant des mesures d'intervention rapide face aux changements climatiques. UN ٧١- ويخصص حوالي ١٩ في المائة من أموال مرفق البيئة العالمية لدعم ١٢ مشروعا تمثل الاستجابة في اﻷجل القصير لتدابير تغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد