Cependant, notre capacité à accomplir plus de progrès a été clairement compromise par la hausse des prix des denrées alimentaires dans le monde et la crise financière, ainsi que par leurs conséquences sur la mobilisation des ressources et l'amélioration des flux des ressources en général. | UN | غير أن التحدي السافر لقدرتنا على تسجيل مزيد من التقدم يكمن في الارتفاع العالمي لأسعار المواد الغذائية والأزمة المالية، مع يرتبه ذلك من آثار على تعبئة الموارد وتحسين التدفق العام للموارد. |
6. Félicite le Comité des commissaires aux comptes de l'excellente qualité de ses rapports, en particulier de ses observations sur la gestion des ressources et l'amélioration de la présentation des états financiers ; | UN | 6 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لما تتسم به تقاريره من جودة فائقة، وبخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛ |
8. Félicite le Comité des commissaires aux comptes de l'excellente qualité de ses rapports, en particulier de ses observations sur la gestion des ressources et l'amélioration de la présentation des états financiers; | UN | 8 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لما تتسم به تقاريره من جودة فائقة وبخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛ |
8. Félicite le Comité des commissaires aux comptes de l'excellente qualité de ses rapports, en particulier de ses observations sur la gestion des ressources et l'amélioration de la présentation des états financiers ; | UN | 8 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لما تتسم به تقاريره من جودة فائقة وبخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛ |
6. Félicite le Comité des commissaires aux comptes de la qualité constante de ses rapports, en particulier de ses observations sur la gestion des ressources et l'amélioration de la présentation des états financiers; | UN | 6 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لحفاظه على الجودة العالية لتقاريره، وبخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛ |
10. Félicite le Comité des commissaires aux comptes de l'excellente qualité de ses rapports, en particulier de ses observations sur la gestion des ressources et l'amélioration de la présentation des états financiers; | UN | 10 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لما تتسم به تقاريره من جودة فائقة، وخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛ |
10. Félicite le Comité des commissaires aux comptes de l'excellente qualité de ses rapports, en particulier de ses observations sur la gestion des ressources et l'amélioration de la présentation des états financiers ; | UN | 10 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لما تتسم به تقاريره من جودة فائقة، وبخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛ |
5. Félicite le Comité des commissaires aux comptes de l'excellente qualité de ses rapports, en particulier de ses observations sur la gestion des ressources et l'amélioration de la présentation des états financiers; | UN | 5 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات للمستوى الرفيع لتقاريره، وخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛ |
5. Félicite le Comité des commissaires aux comptes de l'excellente qualité de ses rapports, en particulier de ses observations sur la gestion des ressources et l'amélioration de la présentation des états financiers ; | UN | 5 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات للمستوى الرفيع لتقاريره، وخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛ |
6. Félicite le Comité des commissaires aux comptes de l'excellente qualité de ses rapports, en particulier de ses observations sur la gestion des ressources et l'amélioration de la présentation des états financiers; | UN | 6 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لما تتسم به تقاريره من جودة فائقة، وخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛ |
6. Félicite le Comité des commissaires aux comptes de l'excellente qualité de ses rapports, en particulier de ses observations sur la gestion des ressources et l'amélioration de la présentation des états financiers; | UN | 6 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات لما تتسم به تقاريره من جودة فائقة، وخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛ |
96. D'autres initiatives ont été adoptées en vue du renforcement des capacités institutionnelles concernant la gestion des ressources et l'amélioration de l'efficacité de la planification des ressources financières, notamment: | UN | 96- وثمة مبادرات أخرى تُتخذ لتعزيز القدرة المؤسسية على إدارة الموارد وتحسين جدوى تخطيط الموارد المالية، وهي تشتمل على ما يلي: |
Le renforcement des capacités dans les pays bénéficiaires des programmes, l'amélioration des bureaux de pays, la diffusion des enseignements tirés dans la mobilisation des ressources et l'amélioration des systèmes financiers concernant les ressources autres que les ressources ordinaires ont été mentionnés comme des éléments essentiels pour parvenir aux Objectifs de développement de la Déclaration du Millénaire. | UN | وسُلّط الضوء على تنمية القدرات الإنمائية في البلدان التي تنفذ البرامج، وعلى رفع مستوى المكاتب القطرية، وتقاسم الدروس المستفادة في مجال تعبئة الموارد وتحسين النظم المالية فيما يتعلق بموارد التمويل غير الأساسية، وذلك باعتبارها عناصرا حاسمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
6. Félicite le Comité des commissaires aux comptes de la qualité constante de ses rapports, en particulier de ses observations sur la gestion des ressources et l'amélioration de la présentation des états financiers ; | UN | 6 - تثني على مجلس مراجعي الحسابات للمواظبة على إصدار تقارير ذات جودة عالية، وبخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية؛ |
L'Assemblée a félicité le Comité des commissaires aux comptes de la qualité constante de ses rapports, en particulier de ses observations sur la gestion des ressources et l'amélioration de la présentation des états financiers (résolution 67/235 A). | UN | وأشادت الجمعية العامة بمجلس مراجعي الحسابات لمواظبته على تقديم تقارير ذات جودة عالية، وبخاصة فيما يتصل بتعليقاته على إدارة الموارد وتحسين عرض البيانات المالية (القرار 67/235 ألف). |
a) La promotion de partenariats mondiaux en accordant une attention particulière au rôle des donateurs dans la fourniture des ressources et l'amélioration des conditions propices au développement, en se concentrant sur le rôle de l'Union européenne; | UN | (أ) تشجيع إقامة الشراكات على الصعيد العالمي بتأكيد دور الجهات المانحة في توفير الموارد وتحسين البيئة المؤاتية لتحقيق التنمية، مع التركيز بوجه خاص على دور الاتحاد الأوروبي؛ |