ويكيبيديا

    "des ressources informatiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • أصول تكنولوجيا المعلومات
        
    • موارد المعلومات
        
    • الموارد المعلوماتية
        
    • وموارد بث المعلومات
        
    • لأصول تكنولوجيا المعلومات
        
    • لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في مجال المعلوماتية والموارد المتعلقة
        
    Le fonctionnaire a également diffusé auprès d'autres fonctionnaires du matériel à contenu choquant au moyen des ressources informatiques et télématiques de l'Organisation. UN كما وزّع الموظف على موظفين آخرين موادا مخلة بالأدب باستخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بالمنظمة.
    Utilisation abusive et usage irrégulier du matériel et des ressources informatiques UN إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسوء السلوك المتصل بالحاسوب
    Utilisation abusive et usage irrégulier du matériel et des ressources informatiques UN إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسوء السلوك المتصل باستخدام الحاسوب
    Système d'inventaire des ressources informatiques et télématiques UN نظام حصر أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    33. En 1997, l'ancien bureau de la gestion des ressources informatiques a été réorganisé et transformé en une division, la Division de l'informatique, gérée par un administrateur qui a le rang de directeur (D-2). UN ٣٣ - في ١٩٩٧، أعيد تنظيم وتحديث مكتب إدارة موارد المعلومات السابق ليصبح شعبة تامة، هي شعبة تكنولوجيا المعلومات، برئاسة مدير برتبة مد - ٢، بصفته كبير موظفي اﻹعلام.
    i) Orientation de la politique de la CEE relative aux technologies de l’information et élaboration de plans d’acquisition; planification et coordination des ressources informatiques et télématiques; UN ' ١` تحديد سياسة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا فيما يتعلق باستراتيجيات التجهيز الالكتروني للبيانات وخطط الاقتناء؛ وتخطيط وتنسيق الموارد المعلوماتية والتليماتية؛
    i) Orientation de la politique de la CEE relative aux technologies de l'information et élaboration de plans d'acquisition; planification et coordination des ressources informatiques et télématiques; collaboration avec les prestataires de service et supervision, suivi et contrôle des activités liées aux technologies de l'information qui sont sous-traitées; UN `1 ' تقرير سياسة اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتصلة باستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات وخطط اقتنائها؛ والتخطيط والتنسيق للمعلوماتية وموارد بث المعلومات من بعد؛ والتعاون في العمل مع موردي الخدمات وعملية الإشراف والرصد والرقابة المتعلقة بعمليات تكنولوجيا المعلومات المقدمة من مصادر خارجية؛
    Au cours de son examen du budget ordinaire de l'ONU pour l'exercice 2004-2005, par exemple, celui-ci s'est inquiété des questions de gouvernance dans le secteur des TIC, des analyses de coûts-avantages, des applications informatiques et de la nécessité d'établir un inventaire des ressources informatiques. UN وعلى سبيل المثال، وخلال نظر اللجنة في الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2004-2005، شعرت بالقلق إزاء مسائل من قبيل نظام إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتحليل تكاليف وفوائد تطبيقات تكنولوجيا المعلومات وضرورة إنشاء حافظة لأصول تكنولوجيا المعلومات.
    Le recours à des solutions intégrées et l'utilisation optimale des ressources informatiques et télématiques produiront d'importants effets positifs qui aideront le Secrétariat à s'acquitter de sa mission et à réaliser les objectifs du programme. UN ومن شأن الاعتماد على الحلول المؤسسية والاستخدام الأمثل لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن يجلب فوائد كبيرة للأمانة العامة في سياق الوفاء بمهمتها وبأهداف برامجها.
    Mettre en place un système d'alerte informatisé et établir des statistiques concernant l'utilisation des ressources informatiques et télématiques UN الأخذ بنظام التنبيهات والإحصاءات الآلية فيما يتصل باستعمال موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le projet 3 accroîtrait sensiblement l'efficacité des activités informatiques en améliorant la cohérence, la normalisation, la transparence et la responsabilisation et en optimisant l'utilisation des ressources informatiques. UN ومن شأن المشروع 3 أن يزيد إلى حد كبير في فعالية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال زيادة الاتساق والتوحيد والشفافية والمساءلة والاستفادة المثلى من استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Un fonctionnaire a abusivement sauvegardé et transmis des images pornographiques au moyen des ressources informatiques de l'Organisation. UN 27 - استخدم موظف موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بالمنظمة استخداما محظورا لتخزين وإرسال مواد إباحية.
    De plus, des formations obligatoires à la sécurité informatique seront dispensées à tout le personnel et aux autres utilisateurs autorisés à se servir des ressources informatiques de l'Organisation; UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم توفير تدريب إلزامي لإذكاء الوعي بأمن المعلومات لجميع الموظفين وسائر المأذون لهم باستخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للمنظمة؛
    c) Permettre une répartition et une utilisation efficaces des ressources informatiques. UN (ج) إتاحة نشر موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها بكفاءة.
    Un fonctionnaire a harcelé sexuellement un autre fonctionnaire, a commis un abus de pouvoir à son égard, lui a envoyé des courriers électroniques et des messages courts insultants et menaçants, notamment au moyen des ressources informatiques et télématiques de l'Organisation. UN 20 - تحرش أحد الموظفين جنسيا بموظفة، وأساء استخدام سلطته معها، وأرسل لها رسائل إلكترونية ورسائل هاتفية فيها تهديدات وإخلال بالأدب، بوسائل منها موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بالمنظمة.
    Inventaire des ressources informatiques et télématiques UN :: حصر أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Système d'inventaire des ressources informatiques et télématiques UN نظام حصر أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Système d'inventaire des ressources informatiques et télématiques UN نظام حصر أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Les constatations du CCC font apparaître une série de lacunes touchant la gestion des ressources informatiques et des moyens de communication dans certaines missions. UN 26 - تشير النتائج التي توصل إليها المجلس إلى وجود سلسلة من أوجه القصور في إدارة موارد المعلومات والاتصالات في بعض البعثات.
    a) Exploitation des ressources informatiques et technologiques UN (أ) الاستفادة من موارد المعلومات والموارد التكنولوجية
    i) Crime cybernétique ou crime informatique. i) Acte délictueux dans lequel interviennent certains éléments touchant la sécurité de l'information; ii) acte de malveillance dirigé contre des ressources informatiques (par exemple, technovandalisme, intrusion informatique, utilisation des techniques de superzapping); iii) toute interférence illicite ou intrusion non sanctionnée; UN (ط) جرائم الكترونية أو جرائم المعلومات - `1 ' أعمال إجرامية تشمل عناصر من أمن المعلومات، `2 ' أعمال خبيثة المقصد موجهة ضد موارد المعلومات (مثل التخريب التقني والتعدي التقني، والمحو النهائي)، `3 ' جميع أشكال التدخل غير المسموح به والاختراق غير المرخص به؛
    i) Orientation de la politique de la CEE relative aux technologies de l’information et élaboration de plans d’acquisition; planification et coordination des ressources informatiques et télématiques; UN ' ١` تحديد سياسة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا فيما يتعلق باستراتيجيات التجهيز الالكتروني للبيانات وخطط الاقتناء؛ وتخطيط وتنسيق الموارد المعلوماتية والتليماتية؛
    i) Détermination de la politique relative aux stratégies concernant les technologies de l'information et élaboration de plans d'acquisition; planification et coordination des ressources informatiques et télématiques; collaboration avec les prestataires de services et supervision, suivi et contrôle des activités liées aux technologies de l'information qui sont sous-traitées; UN ' 1` تقرير السياسات المتصلة باستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات وخطط اقتنائها؛ والتخطيط والتنسيق للمعلوماتية وموارد بث المعلومات من بعد؛ والتعاون في العمل مع مقدمي الخدمات وعملية الإشراف والرصد والرقابة المتعلقة بعمليات تكنولوجيا المعلومات المقدمة من مصادر خارجية؛
    On peut avoir une vue complète des ressources informatiques en se reportant à la version révisée de la base de données sur les ressources électroniques, qui a été mise en place au troisième trimestre de 2003 et à laquelle toutes les unités administratives de l'ONU peuvent accéder sur le site intranet du Siège (iSeek). UN يمكن الحصول على رؤية كاملة لأصول تكنولوجيا المعلومات من النسخة الإلكترونية المنقحة لنظام الأصول الإلكترونية الذي تم تنفيذه في الربع الثالث من عام 2003 وهو متاح لكل الوحدات التنظيمية للأمم المتحدة علي موقع الإنترانت الخاص بمقر الأمم المتحدة والمسمى (iSeek).
    Ce remaniement est nécessaire pour garantir la bonne gestion des ressources informatiques et télématiques dans les opérations de paix et permettre d'exercer un contrôle administratif suffisant sur l'accroissement continu de l'ampleur et de la diversité des activités concernant les technologies de l'information et des communications exécutées dans ces opérations. UN ويلزم القيام بعملية إعادة النسق هذه لضمان إدارة فعالة لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عمليات السلام وتوفير الإشراف الإداري الكافي على أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هذه العمليات التي يكبر حجمها ويتسع نطاقها بشكل مطرد.
    i) Élaboration de la politique de mise en œuvre de la stratégie informatique et des programmes d'achat; planification et coordination des ressources informatiques et télématiques; collaboration avec les prestataires de services et supervision, suivi et contrôle des activités informatiques qui leur sont confiées; UN ' 1` تحديد السياسات المتصلة باستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات وخطط اقتنائها؛ والتخطيط والتنسيق في مجال المعلوماتية والموارد المتعلقة ببث المعلومات من بعد؛ والتعاون في العمل مع موفري الخدمات وعملية الإشراف والرصد والمراقبة المتعلقة بعمليات تكنولوجيا المعلومات التي يعهد بتنفيذها إلى مصادر خارجية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد